priemonės, skirtos aptikti saugumo pažeidimus ir atitinkamais saugumo signalais įspėti personalą; | the means designed to detect security breaches and to alert personnel with appropriate security warnings; |
garsinio įspėjimo įtaisą žmonėms įspėti, | an acoustic warning device to alert persons, |
esama sistemos/procedūros, kuri skirta įspėti įgulą, kad toks apgadinimas galėjo įvykti ar įvyko, arba | a system/procedure is provided to alert the flight crew that such damage may have or has occurred, or |
turėti garso ar vaizdo signalų įspėjimo sistemą, skirtą naudotis skrydžio įgulos nariams keleivių salono įgulai įspėti ir naudotis keleivių salono įgulos nariams skrydžio įgulai įspėti; | have an alerting system incorporating aural or visual signals for use by flight crew members to alert the cabin crew and for use by cabin crew members to alert the flight crew; |
prevenciniai veiksmai, kad medžiaga nepatektų į kanalizaciją, paviršinius ir gruntinius vandenis bei dirvožemį, prireikus būtinybė įspėti kaimynus, | keeping away from drains, surface- and ground-water and soil, possible need to alert the neighbourhood, |
Komisija padarė šią išvadą atsižvelgdama, visų pirma, į 1,5 % BVP konsolidavimo priemones 3,9 % BVP dydžio 2009 m. deficito tikslui pasiekti, struktūrines pensijų ir socialinės paramos sistemos reformas, padedančias siekti 3,8 % BVP dydžio 2010 m. deficito tikslo, ir naujosios fiskalinės sistemos įgyvendinimo pažangą, bet tuo pat metu Komisija įspėjo apie didelę riziką; | The Commission arrived at its conclusion by taking into account, in particular, consolidation measures of 1,5 % of GDP to meet the 2009 deficit target of 3,9 % of GDP, structural reforms in the pension and the social benefit system supporting the achievement of the 2010 deficit target of 3,8 % of GDP, and progress regarding the implementation of the new fiscal framework, but at the same time, the Commission gave an alert about considerable risks. |
2011 m. 2010 m. sausio 27 d. Komisija padarė išvadą, kad Vengrija, atsižvelgdama į 2009 m. liepos 7 d. Tarybos rekomendaciją, ėmėsi veiksmingų priemonių, su kuriomis Taryba sutiko savo 2010 m. vasario 16 d. išvadose, bet įspėjo apie didelę riziką; | On 7 July 2009 the Council concluded that the Hungarian authorities could be considered to have taken effective action in response to the Council Recommendation of 10 October 2006 and, against the background of the severe economic downturn, issued a revised Recommendation under Article 104(7) TEC ("the Council Recommendation of 7 July 2009"), setting once more a new deadline for correction, namely, 2011. On 27 January 2010 the Commission concluded that Hungary had taken effective action in response to the Council Recommendation of 7 July 2009, with which the Council concurred in its conclusions on 16 February 2010, but alerted about considerable risks. |
Islandijos institucijos supranta, kad galimi stambūs naudotojai, kaip antai IBM ir Morgan Stanley, įspėjo Verne neturėsiantys kito pasirinkimo, kaip tik atidėti savo sprendimus investuoti Islandijoje, nebent verslo aplinka būtų stabilizuota. | The Icelandic authorities understand that potential large-scale users such as IBM and Morgan Stanley alerted Verne to the fact that, unless the business environment could be stabilised, they would have no choice other than to postpone their decisions to invest in Iceland. |
Tomai, įspėk viceprezidentą. | Tom, alert the vice president. |