Komisija iš dalies turėtų pakeisti papildomo importo muito procentinį dydį, kai į I priedo sąrašą įtraukiant arba iš jo pašalinant produktus neleidžiama sustabdymo lygio priderinti prie panaikintų arba sumažintų lengvatų lygio. | The Commission should amend the rate of the additional import duty when adding or removing products from the list in Annex I does not allow to adjust the level of suspension to the level of nullification or impairment. |
Tokie sunkumai dar didesni, kai tinklų vartotojai negali priderinti savo padėties prie tikrojo laiko [9].“ Įvedus Britanijos elektros prekybos ir perdavimo tvarką (BETTA), Anglijoje, Škotijoje ir Velse veikia suvienyta balansuojančioji rinka. | Such difficulties are made worse where network users are unable to adjust their positions close to real time.’ [9] Since the introduction of the British Electricity Trading and Transmission Arrangements (BETTA) there has been a unified balancing market for England, Scotland and Wales. |
Todėl Komisija prašo Nyderlandų patikrinti realias išlaidas ir, jei reikia, priderinti pagalbos lygį siekiant išvengti kompensacijos, kuri leistų „AVR Nuts“ įgauti savo veiklos rūšims didesnę pelno maržą, negu yra įprasta šio tipo veiklai šiame sektoriuje. | The Commission, therefore, requests the Netherlands to verify the actual costs and to adjust the aid level if necessary in order to avoid a situation in which compensation would allow AVR Nuts to earn a profit margin on its activities higher than is normal for this type of activity in this sector. |
Tad Komisija prašo Nyderlandų patikrinti realias išlaidas taip pat ir šiam elementui ir, jei reikės, priderinti pagalbos lygį. | Consequently, for this element too, the Commission requests the Netherlands to verify the actual costs and to adjust the aid level if necessary. |
Kuboje kankintojai naudojo prietaisą, du plonus metalinius smaigalius, padėti čia, kurį priderino | In Cuba, the torturers used to have a device, two thin metal spikes, placed here, that they adjusted, |