Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, nėra požymių, kad kainų lygis, taikomas kitose eksporto rinkose, suteiktų įmonei galimybę mažinti kainas Bendrijai. | On this basis, there is no indication that the possibility for the companies to decrease prices to the Community is shown by the price level practised on other export markets. |
Tuo pat metu ji buvo priversta mažinti investicijas, kurios stipriai sumažėjo. | At the same time they had to decrease investments, which fell sharply. |
Per TL atrinktos bendrovės nebegalėjo nepatirdamos nuostolių dar mažinti kainų lygio. | The sampled companies, during the IP, were no longer in a position to decrease their price levels further without incurring losses. |
Siekiant įveikti šį kelių krovininio transporto augimą, reikia plėtoti trumpųjų nuotolių laivybos, geležinkelių ir vidaus vandenų kelių transporto naudojimą ir būtina skatinti tolesnes veiksmingas transporto ir logistikos sektoriaus iniciatyvas, pavyzdžiui, techninių riedmenų naujovių vystymą, kurios leistų mažinti kelių perkrovą. | In order to cope with this growth in road freight transport, short sea shipping, rail and inland waterways must be used even more than today, and it is necessary to stimulate further powerful initiatives from the transport and logistics sector, for instance the development of technical innovations in rolling stock, to decrease road congestion. |
Vienas importuotojas, kuris taip pat gamina Bendrijoje TKS ir yra susijęs su eksportuojančiu Japonijos gamintoju, teigė, kad nepriklausomai nuo to, ar priemonės bus taikomos toliau, neketinantis mažinti gamybą Bendrijoje. | One importer, which also produces TCS in the Community, and is related to a Japanese exporting producer, argued that regardless of whether measures would continue there was no intention to decrease production in the Community. |
Įkūrus Portugal Telecom, valstybė nuolat mažino savo kapitalo dalį šioje įmonėje. | After the creation of Portugal Telecom, the State periodically decreased its holding in the company. |
Buvo tvirtinama, kad Bendrijos pramonė apgalvotai mažino vidaus pardavimą, siekdama skatinti pelningą eksportą į ES narėmis nesančias šalis. | It was argued that the Community industry deliberately decreased its domestic sales in favour of profitable exports to non EU-countries. |
Tuo pačiu metu Kinijos eksportuotojai buvo vieninteliai rinkos dalyviai, kurie mažino savo pardavimo kainas. | At the same time, Chinese exporters were the only players on the market who decreased their selling prices. |
ING mažins savo didesnės rizikos turto klasių JAV komercinio nekilnojamojo turto hipoteka užtikrintų vertybinių popierių ir JAV būsto hipoteka užtikrintų vertybinių popierių pozicijas. | ING will decrease its exposure to higher risk asset classes within US CMBS and US RMBS. |