落ちる! | Fall in! |
落ちる! 何が起こっている? | Drop 'em! Yeah! Yeah! |
奴は見えるか? 落ちる! | You see him? Move! God! |
"落ちる"と言うが 一体どこに落ちるのか | Why are you falling? Where are you falling? It's just so... i don't know. |
- 死の淵に落ちちゃう - 落ちない 落ちないよ | -Don't let me fall. -I've got you. -I'm falling. |
林檎は 木からあまり遠い所へは 落ちない | The apple doesn't fall far from the tree. |
落ちない、落ちない・・・ | Not falling. |
- 落ちない 落ちないよ | You're not falling. |
落ちた! | They're gone! |
落ちた トゥー | Drop. Two. |
君がバッグを落とした時 駐車違反切符が 落ちた | How did you know I had a car? |
- 落ちた、見たぞ | It fell, I saw it. |
落ちた スリー | Take good care of her. We'll be back in a month. Thank you, sir. |
週末に君の兄弟のマークは すごく腕白で 木から 落ちて 腕を折った | This weekend, your brother, Mark, who's a real pain in the ass falls out of a tree and breaks his arm. |
すごく腕白で 木から 落ちて 腕を折った ええ でも私が知ってる事ばかりよ | This weekend, his brother Mark, which is very annoying, will fall of a tree and breaking his arm. |
落ちて、中にある。 | Off and in there. |
落ちて、中にある。 私の結婚指輪がこの中に。 | -Your wedding ring? -It fell off. |
落ち な かった 時からのお付き合いだ 君を他の者や確かな現実から 守ろうとしてきた | Beans, you've been like a niece to me ever since your daddy did not fall drunk down a mine shaft. |
イーホームは敗者枠へ 落ち サイスがゲーム終了した | EHOME will drop down into the Loser's Bracket, and Scythe will now finish up this game. |
あなたとはお父様が 炭鉱の縦穴に酔っ払って 落ち な かった 時からのお付き合いだ | Beans, you've been like a niece to me ever since your daddy did not fall drunk down a mine shaft. |