l can't stop 私 止まる できない thinking about her 彼女を思う | I don't even notice it now. I can't stop thinking about her. |
おい 信号 赤! バカ 赤 止まる! | We're going there. You drive. |
着く前に、止まる | Before we get there, I'll pull over. |
but don't stop Usually しかし 止まらない いつもは | - but don't stop. - Usually. |
止まらない | -That's the gas. |
しかしそれに加わる人々は 止まらない | But that didn't stop people from begging to join up. |
彼は威嚇射撃したが 止まらない | One of the Colombian boys started screaming at Nelson to take a warning shot. |
彼らがそうするまで 止まらない... | Someone may be trying to silence her. |
しかし、大丈夫です、 ただ口笛を吹いて ください、そうすれば、止まります | Forgot to tell you: I snore. |
ほら 止まった | There, stopped. |
止まった | [Buzzing] [Buzzing] |
何故、止まった? | Why'd you stop? |
大丈夫 止まった | It stopped! |
クライブ 止まって! | Aah. Gavin! ELSA: |
止まって くしゃみして | And stop and sneeze. |
お願い 止まって! | Please! Stop! |
止まって あなたを助けにきたのよ! | Stop, I'm trying to help you! |
止まって! ーなぜ? | Reynolds travels to Colorado tomorrow for a scheduled appearance in Denver this evening. Pull over. |
- 止まれ! 下車! | Dismount!" |
動くな! ・・止まれ | Kelly! |
止まれ でないと撃つ ジェームズ 聞いてくれ | You're thinking Mr. Skelling is innocent and we should release him. |
警察だ!止まれ! 動くな! | (Police radio chatter) (Man) Break it up, you two! |
止まれ そのまま | Stop. You leave him there. |
Once the train is stopped 一度 列車が 止まれば the guards won't be able to see this fence 警備は この 柵を 見ることが できないだろう or anything that 何 でもそれ happens beyond it それを超えて起こる | Once the train is stopped, the guards won't be able to see this fence, or anything that happens beyond it. |
Once the train is stopped 一度 列車が 止まれば the guards won't be able to see this fence 警備は この 柵を 見ることが できないだろう | The last two carriages will be around here. They will be empty. |
止まろう 休もう | We can stop. We can rest. |
トラキア軍 とまれ! | Thracians, halt! |
とまれ | This time it was not me, heh! Find the leader! STOP! |
- おい とまれ そこで止まれ | - Hey, hey, stop. Stop right there. |
とまれ! ケースを持ってるぞ! | Contain! |
とまって! | - Put the guns down. |
とまって. | Stop. |
とまって、速度を落として | - Mom, stop. - Mom, slow down. |
ちょっと、とまって | Wait, just stop for a second. |
治療中 里山さんの心臓は また とまり 医師たちが 懸命に蘇生させたそうです その頃 | Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it. |
脳の中は 大量に出血してました 治療中 里山さんの心臓は また とまり | But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging. |