でも、断った | I said, "No, thank you." |
今日、断った。 | I figured I'd skip it today. |
彼らに協力を迫られても 断った | They try and make me. l say, no. |
もちろん君は 断った | Well, you said no, of course. |
いや、断った | No. I said no. |
断って アナベルも了解したわ | So I told Anabelle no. She understood. |
どれくらい たつ? | How long was I out? |
たった 10 回? | Only ten? |
たった 一人の誰かに 死ぬほど 愛してもらうことができれば ちゃんと 結果に つなげることができる。 | Even if you don't flatter tons of people, if even just one person loves your work to death, the effect of that will definitely bear fruit. |
たった? | What? Ha. |
ああ たった たった | Ah-ta-ta-ta. |
たった たった | Oh, rise, rise. |
別に 助けて貰わなく たって 平気だったから | I'd say thanks, but I was fine. |
丁度"たって"いるわね - うん | - It's just the word pole. |
お礼は言う け ど 別に 助けて貰わなく たって 平気だったから | I'd say thanks, but I was fine. |
"たち"じゃない! | Stop saying "well" There is no "we!" |
"たち"って言うな! | We are not dead. |
私"たち"とか言うな | There's no "we." |