前に聞いたよ 改める | I've heard that before, and I'm trying to work on it. |
凄く良いね、改めて、おめでとう。 | What do you think? It is very nice. |
では、改めて | One last glass. |
『改めて 心のこもった メールをありがとう』 | "However, thank you... "for your generous email. |
じゃあ 改めて メグミちゃん 耕治 結婚おめでとう | I accept it. |
改めて 君の勇気は賞賛するが | Once again, I admire your bravery. |
改めよう | But we're gonna change that. |
ではっ あらためて 僕には ブラック・コーヒー 彼女には ウイスキーを | Newman, a pint of bitter for me and a brandy for the lady, please. |
紳士わね 最初に飲み物を すすめるわ ではっ あらためて | A gentlemen would at least offer to buy me a drink first. |
あらためて お茶でもいかが | I suppose the polite thing to do would be to offer you a cup of tea. |
でさ あらためて 考えたんだよね。 ホントに これで いいのかって。 | So I was thinking it over. Whether it's really okay like this. |