ビルケナウ 《Auschwitz II とも呼ばれる第 2 次大戦中のナチの絶滅収容所 (extermination camp_); ポーランド南部 O_wi_cim (G Auschwitz) の近くの村 Brzezinka (G Birkenau) のはずれに建設されたもので, ガス室・死体倉庫・死体焼却炉などがあった》. Their mission had 彼らの 任務は been to capture him 彼を 捕らえる and return him to Israel to stand trial そして イスラエル法廷に 立たせる | Their mission had been to capture him and return him to Israel to stand trial. |
CIA、FBI、インターポール 全てが連携し... 世界中の替え玉共を 捕らえる、穏やかに | CIA, FBI, Interpol all working in concert to bring in the doubles around the world, quietly. |
これがジョン・デリンジャーを 捕らえる 我々のやり方だ | If he returns, we will be there. |
Their mission had 彼らの 任務は been to capture him 彼を 捕らえる and return him to Israel to stand trial そして イスラエル法廷に 立たせる | Their mission had been to capture him and return him to Israel to stand trial. |
トーリン広場から戻る途中 捕らえた | We caught this one on this way back from Torrhen's Square. |
縛り上げろ! 捕らえよ! | - Bind him! |
捕らえて! | Hold him! |
捕らえて、機動部隊車の中に閉じ込めたよ | But don't worry. |
もし〈北の王〉に 俺が〈王殺し〉捕らえて 逃したのが知れたら | Enough to buy me a new head? |
もし〈北の王〉に 俺が〈王殺し〉捕らえて 逃したのが知れたら その首を刎ねるだろう | If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. |
我々を追えば 捕らえられる 我々に逆らえば 殺される | Pursue us, you'll be caught. Resist us, you'll be killed. |
呪いに違いないと とらえた 彼女は ジェームズの 可能性を案じ | James' grandmother regarded the Furlong Condition as nothing short of a curse. |
ジェームズの祖母は 一族の境遇を 呪いに違いないと とらえた | James' grandmother regarded the Furlong Condition as nothing short of a curse. |
お前を とらえた | Ah, I got you. |
ジャヴァディから多くは 報告されていないが、 それは良いことだと とらえよう | We haven't heard much from Javadi, but we're taking that as a good thing. |
問題は運命と とらえ それを変えようとしない | The tragedy is, they know what's going to become of them. |