Example in Japanese | Translation in English |
---|---|
合わせる | If you are suggesting we utilize passage between approaching structures, - the ship will not fit. |
- 合わせる | We'll fit. |
本来 透明で 外装で色を 合わせます | It's naturally clear, and the outer suit helps the color to sink in. |
そうだ 事故とタコ そして 我々は─ それを 合わせて 事実を理解した | You got nothing but the thing and the octopus and this... and I think we pack it in and we know what happened. |
記憶に焦点を 合わせて | - Next item. Okay. |
- 合わせて | - Mark. |
「高度な計画」という発想に焦点を 合わせよう | and focus on the concept of "advanced planning"" |
あわせて 照らし合わせてみた | Failure to accept responsibility for own actions. |
私が観察したすべてを 君の泥棒 詐欺師としての経歴と あわせて 照らし合わせてみた おめでとう ジェーン | So I, uh, I cross-referenced all of my observations with your history as a thief and a con artist, and, uh, congratulations, Jane. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | bijeenzetten,ineenzetten, inenten | German | zusammensetzen |
Lithuanian | sudurti, sustatyti | Macedonian | склопи, сложи, состави, составува |