よし 渡してくれ 受け取る | Yeah, okay. Just pass it up. I got it. |
知らない男の金は 受け取らない | No offense, but I don't take bribes from strangers, you know? |
奇術のたぐいだとしか 受け取らない | No one's taking this as real. They all think it's a trick. |
受け取らない | They're not picking it up. |
そして新しい保険証券を 受け取ります | OK, I'll wait then. ..and receive the new policy automatically. |
- 受け取った | She did. |
受け取った | Got it. |
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | I received a letter written one week ago. |
ホリデーから招待状は 受け取った? | Did you get George Holiday's invitation? |
受け取って 逃げ出すのか | Take it. |
受け取って | Got it. We got 'em. |
受け取って! | Grab hold! |
ほら 受け取って | Here, take it. |
うーん、とにかくお祝いよ 受け取って | Well, we're celebrating anyway. So suck it up. |
- 受け取れ | - No, great hunter, this is yours. - Take it. |
受け取れ グレディ | Take it, Grady. |
頭が良くてな 受け取れ | That he reminds me of myself when I was that age. |
こっちに来て 受け取れ | Come and get it. |
- 受け取れ | - Take it. |
受け取ろう | I am about to receive. |
受け取ろう 証拠だからね | I'll take that. Material evidence. |
誰でも取り戻せば 受け取れる | Well, the general has offered a reward for anyone |
我々は地球の形態に 親しみを覚えたが 諸君のメッセージを 受け取り | Wecameto youinthese familiar earth forms to tell you we've received your vessel. |