Tradire (to betray) conjugation

Italian
99 examples
This verb can also mean the following: reveal

Conjugation of tradire

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
tradisco
I betray
tradisci
you betray
tradisce
he/she/it betrays
tradiamo
we betray
tradite
you all betray
tradiscono
they betray
Present perfect tense
ho tradito
I have betrayed
hai tradito
you have betrayed
ha tradito
he/she/it has betrayed
abbiamo tradito
we have betrayed
avete tradito
you all have betrayed
hanno tradito
they have betrayed
Past preterite tense
tradii
I betrayed
tradisti
you betrayed
tradì
he/she/it betrayed
tradimmo
we betrayed
tradiste
you all betrayed
tradirono
they betrayed
Future tense
tradirò
I will betray
tradirai
you will betray
tradirà
he/she/it will betray
tradiremo
we will betray
tradirete
you all will betray
tradiranno
they will betray
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
tradirei
I would betray
tradiresti
you would betray
tradirebbe
he/she/it would betray
tradiremmo
we would betray
tradireste
you all would betray
tradirebbero
they would betray
Past impf. tense
tradivo
I used to betray
tradivi
you used to betray
tradiva
he/she/it used to betray
tradivamo
we used to betray
tradivate
you all used to betray
tradivano
they used to betray
Past perfect tense
avevo tradito
I had betrayed
avevi tradito
you had betrayed
aveva tradito
he/she/it had betrayed
avevamo tradito
we had betrayed
avevate tradito
you all had betrayed
avevano tradito
they had betrayed
Future perfect tense
avrò tradito
I will have betrayed
avrai tradito
you will have betrayed
avrà tradito
he/she/it will have betrayed
avremo tradito
we will have betrayed
avrete tradito
you all will have betrayed
avranno tradito
they will have betrayed
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
tradisca
(if/so that) I betray
tradisca
(if/so that) you betray
tradisca
(if/so that) he/she/it betray
tradiamo
(if/so that) we betray
tradiate
(if/so that) you all betray
tradiscano
(if/so that) they betray
Present perf. subjunctive tense
abbia tradito
I have betrayed
abbia tradito
you have betrayed
abbia tradito
he/she/it has betrayed
abbiamo tradito
we have betrayed
abbiate tradito
you all have betrayed
abbiano tradito
they have betrayed
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
tradisci
betray!
tradisca
betray!
tradiamo
let's betray!
tradite
betray!
tradiscano
betray!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei tradito
I would have betrayed
avresti tradito
you would have betrayed
avrebbe tradito
he/she/it would have betrayed
avremmo tradito
we would have betrayed
avreste tradito
you all would have betrayed
avrebbero tradito
they would have betrayed

Examples of tradire

Example in ItalianTranslation in English
"Morirei 1000 volte piuttosto che tradire i miei compagni o il mio paese.""I would die 1000 deaths before betraying my comrades or my country."
"Non tradire la Sua verità.""Do not betray these truths."
"Per infliggere tormenti senza eguali... e tradire la razza Fae."Don't freak out. "To wreak torment beyond comparison, and betray the Fae."
"Perché ci sia speranza, ciascuno deve tradire il proprio paese.""If there is to be hope, we must all betray our countries."
"So cos'ha pensato tuo padre quando mi ha sorpresa mentre andavo a vedere Neal, ma preferirei morire piuttosto che tradire tuo padre.""I know what your father thought when he caught me going to see Neal,but I would rather die than betray your father."
- Non tradisco la gente.- I don't betray people.
- non tradisco. - E il sesto comandamento?I don't betray anyone- Yes, and what about the sixt commandment?
E se te le do, tradisco il mio distintivo.And if I give it to you, then I'm betraying my badge.
E stai tranquilla, non ti tradisco.Relax, I'm not betraying you.
Io li tradisco?What I betray our people?
"Perché tu mi tradisci ... proprio quando ti ho dato fiducia completa?""Why do you betray me... just when I trustred you most?"
"Tu tradisci me, tu sei peggio di animale"."You betray me. You are lower than animal. "
- Allora perché mi tradisci?- Then why do you betray me like this?
- E tu la tradisci.- And you're betraying her.
- La tradisci spesso?Do you betray her often?
- Abbiamo fatto tanto per proteggere le persone, e poi un umano ci tradisce?Everything that we have done to protect people, and a human betrays us.
- E se ci tradisce?And if he betrays us?
- L'eta' mi tradisce.My age betrays me.
- Ti tradisce.- She betrays you.
Ci inseguiamo a gli uni con gli altri, lavoriamo insieme, ci tradiamo a vicenda, viaggiamo intorno al mondo seguendo le voci degli ultimi avvistamenti.We pursue each other, work together, betray each other, travel around the world following rumours of the latest sightings.
Con ogni respiro che facciamo tradiamo la fiducia di qualcuno.With every breath we take, we betray someone's trust.
L'invidia è la nostra forza trainante. mentiamo, tradiamo e disonoriamo il prossimo.Envy is our driving force. Lie, betray and dishonor neighbor.
Laveritàèche noi , quando tradiamo nostra moglie, incappiamo quasi sempre in una donna che vendica la tradita.The truth is that, when we betray our wife,.. almost always we bump into a woman who makes the vengeance of the betrayed.
Li tradiamo prima che abbiamo l'occasione di tradirci.Betray them before they have a chance to betray us.
"...ma venne tradito.""...but he was betrayed."
"Alla Sabre abbiamo tradito la fiducia che avevamo costruito con i nostri clienti."we at sabre have betrayed the trust "that we have built with our customers.
"E Gesù nostro Signore, la stessa notte in cui fu tradito,"And the Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, "took bread.
"Hai tradito l'uomo a cui, ognuna a modo suo, tenevamo di piu'."You betrayed the man who in each in our own way we care deeply for. "
"Il tuo marito scribacchino ti ha tradito il 4 di ottobre... e congratulazioni per il nuovo bimbo.""Your hack husband betrayed you on October 4th... and congratulations on the new baby. "
- Non le ha tradite.- He didn't betray two women.
... una volta tornate dalla guerra le truppe si sentono come se fossero state tradite e lasciate a marcire dal loro stesso Paese.'Troops feel as if they've been betrayed by their own country 'and left to rot when returning home from the war. '
20 vite sono state tradite dalla loro madrepatria.20 young men were betrayed by their government.
Altre mogli tradite come lei hanno divorziato.Other wives who've been betrayed like you have divorced.
Capisco che siete entrambe arrabbiate e vi sentite tradite, ma prendersela l'una con l'altra non aiuta.I understand that you're both angry and feeling betrayed, but taking it out on each other isn't going to help.
# Di nuovo le mie parole tradiscono #♪ Time again, my words betray
# Oh, di nuovo le mie parole tradiscono #♪ Oh, time again, my words betray ♪
# Un'altra volta le mie parole tradiscono #Ari. ♪ Time again my words betray
# Whoa, di nuovo le mie parole tradiscono #♪ ♪ Whoa, time again, my words betray ♪
Gli volevo bene... e poi li tradii.I loved them... and then I betrayed them.
Io tradii mia moglie e lui la sposo'.I betrayed my wife and he married her.
- Fu allora che mi tradisti.That's when you first betrayed me.
Qual cor tradisti quest'ora orrenda ti manifestiwhat a heart you have betrayed and lost, may this dread hour show you clearly.
Tu mi tradisti!You betrayed me!
Un folle ti accese, un perfido amore, tradisti il tuo sangue per vil seduttore.Madness drove you to this vile affair, to love that villain you betrayed your family.
- Alcuni dicono che lavorò coi mercenari... finché non li tradì per nostro presidente, all'ultimo minuto.And why is that? Some say he worked with the mercenaries, until he betrayed them to our president at the 11th hour.
- Qualcuno ci tradì.-We were betrayed.
A quei tempi aiutammo gli spagnoli a respingere indietro gli arabi in Africa, ma il re cattolico ci tradì.In those times we helped the Spaniards to push the Arabs back to Africa, but the Catholic king betrayed us:
Binkie la tradì.Binkie betrayed her.
Che il figlio di Leonardo Tumeo li tradì? No, no!That Leonardo Tumeo's son betrayed them ?
Ma se Herman venisse a parlarvi, Vostro Onore... e voi tradiste la sua fiducia... licenziandolo con un pretesto?But what if Herman did come to you, Your Honor? And you betrayed his trust by firing him under false pretenses?
Voi mi tradiste.You betrayed me.
"Ma nella pienezza del tempo gli uomini malvagi tradirono Dio e disobbedendo alla Sua parola scatenarono guerre sanguinose, non solo contro la loro specie ma anche contro le scimmie, che ridussero in schiavitù.""But in the fullness of time, evil men betrayed God's trust, and in disobedience to His holy word waged bloody wars, not only against their own kind, but against the apes, whom they reduced to slavery."
Dire che i contadini tradirono il Che, é una falsa interpretazione.To claim that they betrayed Che is wrong.
Ma gli inglesi li tradirono, li rispedirono da Stalin, che li fece fucilare tutti. Donne, bambini, intere famiglie.But the British betrayed them, sent them back to Stalin, who promptly had them all shot.
Ma quando quelli che amavi ti tradirono dubito che sia stata colpa di qualche ago nel cranio.Though, when the people you loved betrayed you, I'm doubting there was a cranial needle involved.
Mio padre lo vide avere incontri a porte chiuse con coloro che poi lo tradirono.My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him.
E quando gli Americani ti arresteranno... tu ci tradirai... e dirai loro tutto cio' che sai sul Volos.And when the Americans arrest you, you will betray us and tell them everything you know about the Volos.
Hai tradito il tuo sangue, ora tradirai gli Dei che ti hanno creato.You betrayed your kin. Now you will betray the gods who made you.
Non mi lasci e tradirai il tuo amico. Cos'è?You won't break up with me, you will betray your friend.
Un giorno amerai con tutta la forza del cuore di una donna e il tuo amore sara' ricambiato completamente, ma tradirai il tuo amore e, come hai previsto, lui morira'.You will love with the full force of a woman's heart. And your love will be returned in full. But you will betray your love and as you have foreseen, he will die.
"Uno di voi mi tradirà."'One of you will betray Me.'
Brutus ti tradirà!Brutus will betray you.
E un amico adorato che ti tradirà.And a beloved friend who will betray you.
Forse uno dei due si tradirà - o forse entrambi...Maybe one of them will betray himself - or even both...
Lei ci tradirà, Arthur.She will betray us, Arthur.
Non sappiamo dirvi con precisione dove stia andando o cosa stia pensando l'S.I. Ma le sue azioni tradiranno le sue intenzioni.We can't tell you exactly where this unsub's going or what he's thinking, but his actions will betray his intentions.
Questi uomini ci tradiranno alla prima occasione.These men will betray us the first chance they get.
Si sentiranno traditi e tradiranno.They'll feel betrayed and will betray.
Tutti ti tradiranno.All will betray you.
Credi che tradirei il mio Dio?Do you think l would betray my God?
Credi che tradirei la mia gente?You think I would betray my own people?
Credi davvero che tradirei il mio paese?You really think that I would betray my country?
Dopo tutto quello che mi hai fatto, pensi veramente che tradirei tutti loro per te?After all you've done to me, you actually think that I would betray them for you? You showed up.
E' incredibile come tu possa pensare che ti tradirei.You're unbelievable if you think I would betray your confidence.
E così, tu mi tradiresti per quella?So, you would betray me for that?
E quindi mi tradiresti per una straniera.And so you would betray me for a stranger.
E tu tradiresti la tua stessa madre?You would betray your own mother?
Non posso credere che mi tradiresti - con l'unica cosa...I can't believe you would betray me with the one thing...
- La tradirebbe?And you believe he would betray you?
Beh, avrei suggerito Gaio, ma... non posso credere che ti tradirebbe.Well, I have suggested Gaius before... but I can't believe he would betray you.
Ci tradirebbe immediatamente, se pensasse che il suo ducato fosse in pericolo.He would betray us in a moment if he thought his dukedom was in peril.
Iron Man mi tradirebbe.Iron Man would betray me.
La parte che tradirebbe il suo stesso sangue.The part that would betray her own flesh and blood.
Ora tocca a me punire coloro che lo tradirebbero.It has fallen to me to punish those who would betray him.
Vi tradirebbero in un secondo per salvare loro stessi. E questa e' la persona che amate, e che non vi amera' mai allo stesso modo.They would betray you in an instant to save themselves, and this is the person that you love and who will never love you the same way.
"Fai in modo che la tradisca o uccidilo. ""Make him betray her. If not, kill him."
- Dicono che tradisca la povera Matilde con donna Isabella... ..la moglie del Conte Fersa.- They say he betrayed poor Dona Isabella Matilda ... .. the wife of Count Fersen.
- Qualche risata... e una sera da me, e... ora ti aspetti che io tradisca mio fratello?A couple of laughs and a little sleepover, and you now expect me to betray my brother?
- Sei preoccupata che Joe ci tradisca?What's wrong? You worried about Joe betraying us?
C'e' solo un modo per assicurarci che Catherine non ci tradisca nuovamente.There's only one way we can be sure that Catherine won't betray us again.
Come le nostre facce ci tradiscano.How our faces betray us.
E per assicurarci che non ci tradiscano.And to ensure they never betray us.
No. Nella speranza che coloro che scegliamo di ricordare non ci tradiscano o ci tendano trappole.Hoping that ones we {\*choose to }remember don't betray or trap us.
È orrendo che proprio i miei figli mi tradiscano e mi diventino nemici.It is strange that my own children betray me and become my enemies.
- Faccio tutte queste cose... sbagliate, per l'ascolto... e faccio fare cose, ai miei colleghi... che loro non vogliono fare, li maledico, ignoro notizie incredibilmente importanti... e sto tradendo la fiducia di chi mi rispetta.I'm doing all these things that are wrong because of ratings, and I'm making the staff do things that they don't want to do, I'm cursing them out, I'm ignoring incredibly important news stories, and I'm betraying the trust of people who respect me.
- Non la stai tradendo.- You're not betraying her.
- Non ti stavo tradendo.I wasn't betraying you.
- Sembrera' che stia tradendo il suo socio.- It'll look like she's betraying her partner.
- Sto tradendo un amico. Un amico molto potente.I'm betraying a friend here... a very powerful friend.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

testimoniare
testify
titubare
hesitate
torcersi
do
tornire
throw a pot
tracollare
lose balance
tradirsi
do
tramettere
interpose
tranquillizzare
calm down
transistorizzare
transistorize
transumanare
do

Other Italian verbs with the meaning similar to 'betray':

None found.
Learning languages?