Provare (to try) conjugation

Italian
130 examples
This verb can also mean the following: demonstrate, prove, rehearse, experience, test, take on, feel, show, attempt

Conjugation of provare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
provo
I try
provi
you try
prova
he/she/it tries
proviamo
we try
provate
you all try
provano
they try
Present perfect tense
ho provato
I have tried
hai provato
you have tried
ha provato
he/she/it has tried
abbiamo provato
we have tried
avete provato
you all have tried
hanno provato
they have tried
Past preterite tense
provai
I tried
provasti
you tried
provò
he/she/it tried
provammo
we tried
provaste
you all tried
provarono
they tried
Future tense
proverò
I will try
proverai
you will try
proverà
he/she/it will try
proveremo
we will try
proverete
you all will try
proveranno
they will try
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
proverei
I would try
proveresti
you would try
proverebbe
he/she/it would try
proveremmo
we would try
provereste
you all would try
proverebbero
they would try
Past impf. tense
provavo
I used to try
provavi
you used to try
provava
he/she/it used to try
provavamo
we used to try
provavate
you all used to try
provavano
they used to try
Past perfect tense
avevo provato
I had tried
avevi provato
you had tried
aveva provato
he/she/it had tried
avevamo provato
we had tried
avevate provato
you all had tried
avevano provato
they had tried
Future perfect tense
avrò provato
I will have tried
avrai provato
you will have tried
avrà provato
he/she/it will have tried
avremo provato
we will have tried
avrete provato
you all will have tried
avranno provato
they will have tried
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
provi
(if/so that) I try
provi
(if/so that) you try
provi
(if/so that) he/she/it try
proviamo
(if/so that) we try
proviate
(if/so that) you all try
provino
(if/so that) they try
Present perf. subjunctive tense
abbia provato
I have tried
abbia provato
you have tried
abbia provato
he/she/it has tried
abbiamo provato
we have tried
abbiate provato
you all have tried
abbiano provato
they have tried
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
prova
try!
provi
try!
proviamo
let's try!
provate
try!
provino
try!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei provato
I would have tried
avresti provato
you would have tried
avrebbe provato
he/she/it would have tried
avremmo provato
we would have tried
avreste provato
you all would have tried
avrebbero provato
they would have tried

Examples of provare

Example in ItalianTranslation in English
" Ehi Hampton. Ti va di provare questo?"Hey, Hampton, why don't you try this?
"Ah, vuoi provare qualcos'altro?"Is there anything else you'd like to try?"
"C'è del coraggio nel provare nuove idee." - Da quanto in alto?"There's courage in trying new ideas..." How far upstairs?
"Cammina verso la luce", volevo provare a farlo un po' più..."Step into the light" - I was trying to make it a bit more...
"Ci disadattiamo." Lo so, ma a volte devi provare ad adattarti un po'."We fit out." I know, but sometimes you have to try to fit in a bit.
"Ci provo, ci provo!" Non devi provare nulla su di me. Ti prego, Ally... mi dispiace!You don't try anything please Aldo.
"Indignata" e' la sola parola che possa descrivere cio' che provo, e cio' che ogni persona in questo Paese stara' provando."Outrage" is the only word to describe how I'm feeling, and how every person in this country will be feeling.
"Mentre l'intero paese festeggia la vostra campagna contro il Mahdi.. ..io provo solo il timore. Non faccio che pensare ai momenti perfetti passati insieme, tu, Harry e io.While the whole country is celebrating your campaign against the Mahdi all I feel is dread and all I think about are the precious times we spent together: you, Harry, and I.
"Ne provo solo una.I'll just try one.
# Abbiamo perso solo tempo, ci provo #♪ The time is all we've lost, I'll try it. ♪
! - Quando ci provi, e non arrivi mai a niente!You don't know what it's like when you try... and you try and you try and you don't ever get there!
"Andre, se provi ad uccidermi, giuro che ti uccido!""Andre, if you try to kill me, I swear I will kill you!"
"E nonostante tutti gli ostacoli, nonostante quanto tu ci provi, " "non ti libererai mai di me, io ti amo.""And no matter the obstacles, no matter how hard you try, you'll never get rid of me.
"Non riesco a far passare il tempo, per quanto ci provi...""I can't spend my time, however hard I try..."
"Per favore controlli il numero e provi nuovamente.""Please check the number and try again."
"Fitzcarraldo"... un uomo che prova a issare una barca su per una montagna.Fitzcarraldo... a man who tries to pull a boat over a mountain.
"Lui prova a corromperla.""He tries to bribe her."
# Se mia madre prova a punirmi La schiaffeggio #My mom tries to ground me I'm gonna slap her
(Michele) Dani, prova il tiro!Dani tries to shoot at goal.
(Professore) Poi magari li sbaglia e prende insufficiente, però almeno ci prova.He might get low marks, but at least he tries.
! Beh, proviamo a inquadrare la casa dall'esterno con della musica in sottofondo.Well, try cutting' to the outside of the house over some music.
"..avevo voglia di dire: 'Luca, amami, proviamo. Lascia che proviamo'."I wanted to tell him: 'Luca, love me, let's try.
"Sapete, stiamo provando il compensato modellato, perche' non proviamo a progettare delle nuove stecche?"Why don't we try and design a new splint? '
"Se ho il permesso del dottore, domattina proviamo"."If I get green light from the doctor tomorrow morning, we try."
# Direi... proviamo... #♪ Let's try... ♪
! - Mi ha infilato la lingua in bocca, e ho provato a respingerlo con la lingua ma ho sbagliato perche' era ancora piu' francese.He stuck his tongue inside my mouth, and then I tried to push it out with my tongue, but that was the wrong move because that just seemed like more frenching.
! Ho provato a scappare, ma non ce l'ho fatta.I tried to escape, but I couldn't.
! Mac, ha provato a baciarti.- Mac, he tried to kiss you.
! Signora Logan. Ho provato a concederle il beneficio del dubbio, ma la sua famiglia e' scomparsa da troppo tempo, mentre lei sta qui e continua a nascondere informazioni essenziali alla polizia!Mrs. Logan, I have tried to give you the benefit of the doubt, but your family has been missing for too long while you sit here and you continue to withhold critical facts from the police!
"Avete mai provato a raccoglierne uno bagnato da terra? E' quasi impossibile!"Have you ever tried to pick a wet one off the floor, it's almost impossible."
"Se non riesco a prenderli, provate a tagliargli la strada.""If I do not capture them, try to head them off.
"provate a tagliargli la strada.""try to head them off.
# Perche' non provate con gli # # appuntamenti su internet? #♪ Why don't you just try some online dating ♪
* Quindi non provate a fregarmi ** So do not try to play me *
- Da quanto lei e suo marito ci provate?How long have you and your husband been trying?
"Cavolo, se ci provano.""Man, how they try."
"Ci provano.""They try.
"Se provano a vivere da cittadini onesti..."If they try to act like citizens...
# Quando provano a convincerti che stanno giocando con te #♪ When they try to convince you they chillin' with you ♪
- "Mia sorella ha avuto un bambino?". - Gia', perche' ci provano da anni.Ah-h, "Has my sister had a baby?" Cos they've been trying for ages.
"Alle 10:30 provai a lasciare l'edificio." At 10:30 I tried to leave the building.
"CAMALEONTICA" Una volta ci provai.I tried once. "Chameleon"
"provai tutto per farla felice"And I tried all I knew how to please
- Misero su gli ABBA... e io provai a ballare sulla sedia... ma caddi per terra.They started to play ABBA, I tried to dance on the chair, but fell off.
- Una volta provai a fermarlo.I tried to stop Orson once.
- Amalia: Tu ci provasti.You tried to get me to.
- e alla fine provasti a toccarmi il pisello?You tried to touch my wiener? Yeah.
E provasti a darlo a tuo padre... perché si era tagliato i piedi... correndo sugli scogli.And you tried to give it to your dad because he'd cut his feet up running over those stones.
Poi venne la sera in cui provasti a usare la tua pistola per portarmi via tutto.Then came the night when you tried to use your gun to take everything away from me.
Ricordi quella domenica in chiesa, quando entrò dalla finestra una farfalla in fin di vita e si posò sulla tua mano e tu provasti ad aiutarla a volare, ma non ci riuscisti.Do you remember that Sunday in Church when that dying butterfly came through the window and it landed on your hand and you tried to help it fly and it just couldn't.
"Gloria provò a resistergli, ma invano.""Gloria tried to resist him, but in vain.
"Poi provò a violentarmi, ma non ci riuscì.""Then he tried to rape me but he couldn't do it.
"Yolanda provò a combattere i sentimenti che traboccavano""Yolanda tried to fight the feelings bubbling up"
(Fernando) Luigi XIV provò a prendere Monaco, ma non ci riuscì.Louis XIV tried to take Monaco, but failed.
- Ci provò, finchè non gli ruppi il naso.- He tried, till I broke his nose.
Allora provammo queste... minuscolissime sfere.So we tried these... tiny, little balls.
E' stato per suo ordine che ti rubammo l'ascia e provammo ad uccidere il capovillaggioIt was by her order that someone stole your ax and tried to kill the chief.
Ebbe una ricaduta, provammo ancora.She relapsed, we tried again.
I killer economici non riuscirono ad arrivare a Saddam Hussein provammo ad indurlo ad accettare l'accordo che, invece, la Casa Reale dei Sauditi aveva accettato, in Arabia Saudita, ma lui non volle.The economic hitmen were not able to get through to Saddam Hussein. We tried very hard. We tried to get him to accept a deal very similar to what the House of Saud had accepted in Saudi Arabia, but he wouldn't accept it.
Il TST ed io provammo a protestare, ma fu inutile.I and TSS tried to protest, to no avail.
Abbiamo ascoltato la testimonianza che lei e i suoi vicini provaste a coprire quelle morti.- We've heard testimony that you and your neighbors tried to cover up these deaths.
Non potreste essere normale se ci provaste.You couldn't be normal if you tried.
Quell'anno provaste entrambi ad entrare nella squadra di football.You both tried out for football that year.
Se provaste con la radio...- Have you tried the radio?
Vi sarei grato se in futuro provaste a guadagnare la fiducia di signor Grayson, per non parlare della sua benevolenza, e io inizierei... con il partecipare con attenzione agli incontri d'affari.In future, I'd appreciate it if you tried to earn Mr. Grayson's trust, not to mention generosity, and I'd start by sharing your undivided attention during business meetings. I'm sorry.
"Fateli fuori,Tigers, provarono a disprezzarci"Fight them Tigers, tried to dis
# Lungo la Via Dolorosa # # a Gerusalemme quel giorno # # i soldati provarono # # a liberare l'angusta strada, ## Down the Via Dolorosa # # In Jerusalem that day # # The soldiers tried #
- Ci provarono.They tried to.
- I federali provarono ad arrestare Dillinger mentre usciva dal cinema. Quando tiro' fuori la pisola, gli spararono.Federal agents tried to arrest Dillinger coming out of a movie theater.
-Vaporizzata quando gli ultimi tre superstiti provarono a decollare.- And the Belerephon? - Vaporized... as the three remaining survivors tried to take her off.
- Ci proverò.I will try.
- Non posso, ma ci proverò.- I can't but I will try.
Anche se è molto complicato, proverò, sebbene io non sia sicuro di riuscirci.Though it's very complicated, I will try, though I'm not sure I can.
Ascoltate, proverò di tutto.Look, I will try anything.
Ci proverò ancora, non importa come, ma sono preoccupata per Boy.I will try again no matter what, but I'm worried about Boy.
Adesso proverai a colpirmi.Now you will try to strike me.
Ci proverai con tutte le tue forze, vero?You will try your hardest, won't you?
Ci proverai, vero, tesoro?You will try, won't you, dear?
Ci proverai.You will try.
Io saro' mio padre... e tu proverai ad uccidermi.I will play my father. You will try to kill me.
- Bly cí proverà sulla parte alta.-Bly will try it on the high side.
- Ci proverà?- You will try?
All'inizio vorrebbe toglierci di dosso, ci proverà, ma non ci toglieremo.You'll want to shake us off at first, and you will try, but we don't come off.
Anche Spencer ci proverà.Spencer will try as well.
Beh, se lui muore, la pubblica accusa proverà ad attribuire ogni cosa a te.Well, if he dies, the prosecution will try to pin everything on you.
Ci proveremo. Ok.If it's that important to you, we will try it.
Ci proveremo.We will try.
E io e Humphrey proveremo a parlarle da soli.And Humphrey and I will try to get her alone.
No, proveremo ancora.I will try again!
Noi proveremo a cercare gli altri.We will try to find the others.
Chris, Meg, ora che sono un padre ricco, proverete a impressionarmi, ma io rimarro' distaccato.Chris, Meg, now that I'm a rich father, you will try to impress me, and I will remain distant.
Se vinco io, proverete la seta scarlatta.If I win, you will try the scarlet.
Altri ci hanno provato prima e, mi dispiace dirlo, ci proveranno ancora... ma la loro sorte deve essere uguale alla tua."Others have tried it before, and, I regret to say, will try it again but their fate must be the same as yours."
Ci proveranno.They will try.
Forse proveranno con l'indottrinamento ideologico.Maybe they will try to rebuild your world view.
Gli altri proveranno a fermarvi.Others will try to stop you.
I ragazzi ci proveranno in tutti i modi.The kids will try every angle they can.
# Oh, se lei volesse la luna, # # io proverei a prenderla. ##Oh, if you wanted the moon # # I would try to make a start #
- Io ci proverei.- I would try.
- Io li proverei...I would try it...
Beh... se fossi al tuo posto... proverei a evitare di rifare l'errore che ho commesso per tutta una vita.Well, if I were, I would try to avoid the mistake that I've made my entire life.
Ci proverei davvero, se fossi in voi.I really would try, if I were you.
- perche' proveresti a rubarmi tutto l'oro. - Okay...It's just Santana told me never to speak alone with you because you would try to steal all of my gold.
Beh, se tu lo conoscessi minimamente, intendo, come lo conosco io, proveresti a fidarti del suo istinto.Well, if you knew him, at all, I mean, like I know him, you would try trusting his instincts.
No, ma proveresti direttamente a costringere una ragazza a non uscire con me.No, but you would try to coerce girl not too out with me in the first place.
- Un altro proverebbe a persuaderla.- Others would try persuading her.
Avrei dovuto sapere che nessuno di voi proverebbe a scappare.I should've known better than to think one of you would try and run away.
Blake proverebbe di tutto per liberarsi dell'emicrania.I'm sure Blake would try anything to get rid of those migraines.
Con il grande d'Artagnan che mi protegge, quale stupido proverebbe a farmi del male?With you protecting me, what fool would try to harm me?
Dubito che la mia signora proverebbe a reclamare per se' un uomo morto.I doubt my lady would try to lay claim to a dead man.
- No. Ma ci proverebbero.- No, but they would try.
Se ci si potesse salvare, se ci fosse una scappatoia da prendere, quanti altri uomini proverebbero a scappare?If you thought you could get out of this, if there was a loophole you could take, how many more men would try to flee?
Si può comprare, quest'uovo, oppure... Se fosse facile come fare un'omelette, ci proverebbero tutti.Can you buy it, this egg, or... lf it was as easy as making an omelette, everyone would try it.
- Ci provavo sempre da piccolo.- I used to try when I was a kid. - Why?
Di solito provavo a tenere le mani di mia madre ma lei le ha sempre allontanate da me.l used to try and hold me mother's hands but she'd always pull 'em away from me.
Ci provava...He used to try!
"Non importa quanto ci proviate."No matter how hard you try.
Adesso voglio che proviate un'altra ottima posizione.Now I want you to try another really good position.
Allora, oggi voglio che proviate a scrivere una semplice lettera di presentazione.So what I want to try today is a basic job application letter.
Apprezzo il fatto che proviate a fare i genitori... ma abbiamo la stessa eta'.I appreciate you trying to be parents. But we're the same age.
Avete ordinato un'altra acqua, ma voglio che proviate questa.l know you ordered the Pellegrino, but l want you to try this.
# Non importa quanto ci provino #No matter how they try
- Allora, come e' andato il provino?So, how were the tryouts?
- Che ci provino.- They can try.
- Che provino a fermarci!- Let 'em try to stop us!
"Eravamo distesi a letto, provando a pensare cosa stesse passando."We'd lie in bed the night "trying to imagine what she was going through.
"Gli attori non dovrebbero fare le cose a modo loro, provando soluzioni differenti ad ogni ciack."Actors shouldn't do their own thing, trying different things on each take.
"Oh, ne vorresti un altro?" e pensavo stesse provando a farmi sciogliere, invece stava solo facendo il suo lavoro.And I thought he was trying to loosen me up, but then it turns out he was just doing his job.
"Se non stai barando, non ci stai veramente provando. ""if you're not cheating, you're not really trying."
"Sto provando questa ragazza"."I've been trying this girl."

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

preregolare
preset
presagire
predict
profanare
profane
profondersi
be profuse
prosciugare
dry up
proscrivere
proscribe
prostendere
stretch out in front
protrudere
protrude
provarsi
do
punire
punish

Other Italian verbs with the meaning similar to 'try':

None found.
Learning languages?