"E se... convincessimo Dave Grohl a produrre il nostro album? | "What if we could get Dave Grohl to produce our record for us?" |
"E' illegale sviluppare, produrre acquisire altrimenti, trasferire direttamente o indirettamente ricevere, accumulare, conservare, possedere, usare o minacciare di usare qualsiasi arma chimica." | "It is illegal to develop, produce, otherwise acquire, transfer directly or indirectly, receive, stockpile, retain, own, possess, or use or threaten to use any chemical weapon. |
"Mi è proibito produrre latte | "I'm forbidden to produce milk |
"Sebbene la multidimensionalità suggerisca risultati infiniti in universi infiniti, ogni universo può produrre un solo risultato." | Although multidimensionality suggests infinite outcomes... and an infinite number of universes, each universe can produce only one outcome. |
"Senti, non possiamo produrre questo numero crescente di veicoli elettrici a batteria." | "Look, we can't produce these increasing numbers of the battery electric vehicles." |
- E' per questo che produco notiziari. | - That's why I produce the news. |
- Io produco lo spettacolo finale. | - I produce the Semester Showcase. |
- Mi produco da solo. | I'll produce myself. |
Ascoltate, non produco solo Nicky Jay, ok? | Look, I don't just produce Nicky Jay, all right? |
Dì questo agli agricoltori che hanno perso il raccolto a coloro che si mettono in fila per ogni sacco di fertilizzante che produco | Tell that to the farmers whose crops fail who queue up for every sack of fertilizer that l produce |
- Allora Gabe, tu monti e produci film porno. | - So, Gabe, you edit and produce porn. |
- E perché non la produci? | - Then why won't you produce it? |
Consuma, produci e vivi felice. | Consume, produce and live happily. |
Così produci solo la metà. | Like that you produce half - I have a prostate problem |
I tedeschi non vinceranno, non servirà a niente produrre quello che produci! | The Germans do not win, no matter how much you produce! |
"In questo caso, la vittima riceve una potente scarica nel collo" "che produce un doppio effetto:" | In this case the victim receives a strong discharge to the neck which produces a double effect: |
"La fantasia, se abbandonata dalla ragione, produce mostri inenarrabili." | "Fantasy abandoned by reason produces impossible monsters," |
"Un viticoltore produce 450 hl di vino. | "A wine grower produces 450 hl of wine. |
'L'artista e' colui che produce cose, che non servono alle persone.' | An artist is somebody who produces things, that people don't need. |
- Conosco... - Il matrimonio produce strane combinazioni. | Marriage produces some strange combinations. |
"Papà, non puoi vedere che le guerre sono inevitabili quando produciamo carenze?" | Dad, couldn't you see, that war was inevitable when you produce scarcity when you produce scarcity? |
A Kladno produciamo grandi modelli per i parchi LEGOLAND e per i negozi LEGO. | In Kladno, we produce big models for LEGOLAND parks and for LEGO markets. |
Alcune compagnie producono microonde. Qui, noi produciamo peccato. | Some companies produce microwaves, here, we produce sin. |
Avrebbe dovuto sapere che non devono esistere i servi e i signori... ma che dobbiamo cercare di dare a tutti un'uguale quota... di ciò che noi tutti produciamo. | Then he'd have known there don't have to be servants and masters... but that we must seek to give everyone an equal share... of what we all produce together. |
Chi ha deciso che gli elettroni che produciamo non possono rappresentare qualcosa di piu' grande? | Who decided that the electrons we produce can't stand for something greater? |
"...e avete prodotto un rapporto realmente bi-partisan che onora le migliaia di vittime dell'11/9, onora i loro familiari addolorati." | "and you've produced a truly bi-partisan report that honors thousands who died on 9/11, honors their grieving family members." |
"Di quante diverse apparenze ella si veste agli occhi miei! "La sua forma è disegnata dal mio desiderio e le sue ombre sono prodotto del mio pensiero. | Although she may appear to me in many different ways her shape is outlined by my desire and her shadows are produced by my thoughts |
"E' opinione diffusa che l'ironia non ecoica... sia un prodotto del... capovolgimento semantico". | "Some regard non-echoic irony" "as being produced by semantic reversal." |
"L'incidente è avvenuto perché qualche componente che abbiamo prodotto non ha funzionato bene." | "because some components we'd produced "had gone wrong." |
"Non si può permettere che un prodotto duri più del tempo necessario affinché continui il consumo ciclico." | "Nothing produced can be allowed to maintain a lifespan longer than what can be endured in order to continue cyclical consumption." |
- E quanto grano e orzo e carne di manzo e maiale producete alla Roccia del Drago... per sfamare i tuoi quattromila uomini sulle tue trentadue navi? | And how much wheat and barley and beef and pork do you produce on Dragonstone to feed your 4,000 men on your 32 ships? |
Quindi, cosa producete esattamente? | So, what do you produce exactly? |
Voi Giudei producete Messia a manciate | (sing) You Jews produce messiahs by the sackful (sing) |
Voi non producete ricchezza. | You don't produce wealth. |
- Beh, i motori... producono anidride carbonica quindi l'estintore si ricaricherebbe all'infinito. | Well, engines produce carbon dioxide so you'd endlessly refill the fire extinguisher. |
- Come la tristezza producono endorfine che ne inibiscono la crescita. | - Such as sadness... ..produce endorphins that inhibit the organism's growth. |
...È perchè tutto ad un tratto cominciano a cantare o a piangere... e producono strane voci come se fossero delle galline. | -- is why all of a sudden they start to sing or cry... and produce the strangest voice, as if they were chickens. |
A parte questo e la data del crimine abbiamo solo le immagini che loro producono. | Beyond that, all we have to run on are the images that they produce. |
Abbiamo avuto sempre questi problemi, perché abbiamo sempre convissuto con la scarsità, con le frontiere, e con il sistema monetario che producono la scarsità! | We have always had these problems because we have always lived within scarcity, and barter, and monetary systems that produce scarcity. |
(I suoi spiriti sono in grande agitazione.") ("La felicità che questa risposta produsse...") | "The happiness which this reply produced... |
Baker (21 Kilotoni) 25 Luglio 1946, Ore 8:35 Baker causò una explosione sottomarina del medesimo dispositivo e produsse molti più danni alle 70 moderne navi. | Bikini Baker was an underwater burst of the same device, and it produced much more damage to the armada of seventy ships. |
Bernie produsse il nostro primo e unico disco. | Bernie here produced our first and only record. |
Bowie produsse l'album di Lou Reed "Transformer". | Bowie produced Lou Reed's Transformer album. |
Il film che tra poco vedrete racconta la storia del "ll ritorno di Cagliostro" e della Trinacria cinematografica che lo produsse. | The film that you're going to see tells the story of 'The return of Cagliostro' and of the Sicilian cinematographic society that produced it |
Il Native ha ricevuto una lettera anonima che parla degli esperimenti del Dipartimento della Difesa a Fort Detrick, dove produssero un virus in grado di distruggere il sistema immunitario. | The "Native" received an anonymous letter describing top-secret Defense Department experiments at Fort Detrick, Maryland... that have produced a virus that can destroy the immune system. |
Ma alla fine, Germania and Giappone ricostruirono le rispettive industrie automobilistiche, e produssero veicoli che erano piu' sicuri dei nostri, consumavano meno e raramente, se non mai, si rompevano. | But eventually, Germany and Japan rebuilt their car industry and produced vehicles that were safer than ours, more fuel efficient and rarely, if ever, broke down. |
No, lo produssero, ma lo abbandonarono. | No, they produced it, but they dumped it. |
Per il piacere degli sperimentali, le prime collisioni di protoni produssero non una manciata, ma centinaia di nuove particelle. | To the experimenters' delight, the first proton collisions produced not just a handful of new particles but hundreds. |
Questi due fratelli Titani, Crono e Rea, produssero la successiva generazione di dei greci. | These two Titan siblings, Kronos and Rhea, produced the next generation of Greek gods. |
E vi produrrò un infinito numero di commedie, svaghi e intrattenimenti. | There I will produce an endless round of plays, diversions and entertainments. |
" Il mio capezzolo marrone produrrà latte bianco alla lattazione..." | My brown nipple will produce white milk during lactation... |
Credo che questo produrrà l'effetto desiderato. | I believe this will produce the desired effect. |
Lo stabilimento produrrà 32.000 tonnellate di nitrato all'anno per uso agricolo | The factory will produce 32,000 tonnes of nitrates annually for agricultural use |
Ogni ettaro produrrà 3 tonnellate di riso, o 5, o 7. | Every hectare will produce 3 tons of rice or 5 or 7 |
Se l'Inghilterra deve produrre Belinski, allora produrrà Belinski. | If England must produce Belinskis, why, we will produce Belinskis. |
Abbiamo appena preso due turbine eoliche che produrranno tutta la nostra energia. | We just got our wind turbine, which will produce all our own electricity. |
Quando i tre teschi saranno uniti produrranno una forza più potente di qualunque arma sulla terra. | When all three skulls are united, they will produce a force more powerful than any army on earth. |
Se prendi 50 bombe H e le rivesti di clorium cobalto G una volta esplose, produrranno un velo apocalittico. Una nuvola radioattiva circonderà la terra per 93 anni! | If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years! |
- Una magnitudo otto produrrebbe... | A magnitude of eight would produce... |
Una tale esplosione produrrebbe una nube radiattiva 100 volte più forte delle bombe sganciate sul Giappone. | Such an explosion would produce a radiation cloud 100 times stronger than the bombs dropped on Japan. |
Mi viene in mente solo che al momento della morte le surrenali della vittima produrrebbero una massiccia ed estremamente alta quantita' di una forma di cortisolo. | Why do that? All I can think of is that at the moment of death, the victim's adrenals would produce a massive, highly-elevated form of cortisol. |
Il nuovo marito di mia madre produceva film negli anni '80. | My mom's new husband used to produce movies back in the '80s. |
"Bisogna che il desiderio si rivolti contro se stesso che produca la sua ombra o la sua scimmia e trovi una strana forza artificiale di vegetare nel vuoto in seno alla propria mancanza." | "The desire should rise against itself that produces its own shadow or monkey and find a strange artificial force that vegetates in the void within its own lack." |
- No. - Vogliono che tu produca i loro demo? | They want you to produce their demo? |
Allenarsi ad alta quota fa sì che il corpo produca più globuli rossi, lo stesso effetto dell'EPO. | Training in the thin air causes the body to produce more red blood cells, the exact same effect as EPO. |
Allora lo produca. | Then produce him. |
Beh, verrebbe da pensare che l'aver frequentato Stanford e una percentuale di "rimorchi" al liceo pari a zero, produca risultati migliori di questo. | Wow, you'd think a Stanford education and a high-school hookup rate of 0.0 would produce better results than that. |
Pura malvagita'. Sono stato molto soddisfatto dello spettacolo che avete messo insieme, e spero che ne produciate un altro. | Pure Evil. and I'm hoping you'll produce another one. |
Ho il sospetto che producano o probabilmente ingeriscano il mercurio, e che questo controlli il tessuto, facendogli assumere e mantenere delle forme. | I suspect that they produce or possibly ingest the mercury and that it controls the tissue, instructing it to take and maintain shapes. |
Inoltre, non importa quanta energia producano, ce ne vorra' comunque di piu' per tenerli in vita. | Plus, no matter how much energy they produced, it would take more energy than that to keep them alive. |
Nessuna malattia importante, ne' malattie genetiche in famiglia, e che producano un campione due volte a settimana per almeno sei mesi. | Have no significant illness or family history of genetic disease, and produce a laboratory specimen twice a week for at least six months. |
Non riesco a credere che le tue palle producano tanta roba. | You know, I can't believe your balls produce that much stuff. |
Pare che alcuni animali producano questo enzima che... mangia il tessuto cutaneo. | Apparently there are certain animals that produce this enzyme that eat your body tissue. |
"creando una carneficina, producendo nuovi corpi, assemblati da quelli precedenti." | - Making a carnage, producing new bodies assembled from those. |
- Che la mia... ghiandola pituitaria sta producendo troppo ACTH, che costringe il mio surrene a immettere troppo cortisolo nel flusso sanguigno. | My pituitary is overproducing ACTH, which is causing my adrenal glands to push too much cortisol into my bloodstream. |
- E ho appena finito di leggere la piu' meravigliosa... scena d'apertura del nuovo spettacolo che sto producendo. | And I just finished reading the most amazing opening scene of this new play I'm producing. It's based on The Great Gatsby, and its writer is going to win a Tony for it someday. Scott... |
- Il suo sistema immunitario ha risposto producendo anticorpi che riconoscono la proteina M2 e combattono il virus. | - Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus. |
- Non sto producendo lo show con Jerry. | Jerry isn't producing this with me. Well, when he is, let me know. |