Preoccuparsi (to do) conjugation

Italian
86 examples
This verb can also mean the following: get nervous, take care, take, take the trouble to, trouble, get worried, worry, be worried

Conjugation of preoccuparsi

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi preoccupo
I do
ti preoccupi
you do
si preoccupa
he/she/it does
ci preoccupiamo
we do
vi preoccupate
you all do
si preoccupano
they do
Present perfect tense
mi sono preoccupato
I have done
ti sei preoccupato
you have done
si è preoccupato
he/she/it has done
ci siamo preoccupati
we have done
vi siete preoccupati
you all have done
si sono preoccupati
they have done
Past preterite tense
mi preoccupai
I did
ti preoccupasti
you did
si preoccupò
he/she/it did
ci preoccupammo
we did
vi preoccupaste
you all did
si preoccuparono
they did
Future tense
mi preoccuperò
I will do
ti preoccuperai
you will do
si preoccuperà
he/she/it will do
ci preoccuperemo
we will do
vi preoccuperete
you all will do
si preoccuperanno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi preoccuperei
I would do
ti preoccuperesti
you would do
si preoccuperebbe
he/she/it would do
ci preoccuperemmo
we would do
vi preoccupereste
you all would do
si preoccuperebbero
they would do
Past impf. tense
mi preoccupavo
I used to do
ti preoccupavi
you used to do
si preoccupava
he/she/it used to do
ci preoccupavamo
we used to do
vi preoccupavate
you all used to do
si preoccupavano
they used to do
Past perfect tense
mi ero preoccupato
I had done
ti eri preoccupato
you had done
si era preoccupato
he/she/it had done
ci eravamo preoccupati
we had done
vi eravate preoccupati
you all had done
si erano preoccupati
they had done
Future perfect tense
mi sarò preoccupato
I will have done
ti sarai preoccupato
you will have done
si sarà preoccupato
he/she/it will have done
ci saremo preoccupati
we will have done
vi sarete preoccupati
you all will have done
si saranno preoccupati
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi preoccupi
(if/so that) I do
ti preoccupi
(if/so that) you do
si preoccupi
(if/so that) he/she/it do
ci preoccupiamo
(if/so that) we do
vi preoccupiate
(if/so that) you all do
si preoccupino
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia preoccupato
I have done
ti sia preoccupato
you have done
si sia preoccupato
he/she/it has done
ci siamo preoccupati
we have done
vi siate preoccupati
you all have done
si siano preoccupati
they have done
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
preoccupati
do!
si preoccupi
do!
preoccupiamoci
let's do!
preoccupatevi
do!
si preoccupino
do!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei preoccupato
I would have done
ti saresti preoccupato
you would have done
si sarebbe preoccupato
he/she/it would have done
ci saremmo preoccupati
we would have done
vi sareste preoccupati
you all would have done
si sarebbero preoccupati
they would have done

Examples of preoccuparsi

Example in ItalianTranslation in English
"Nessuno deve preoccuparsi che i propri figli facciano cio' che ha fatto Zoe".No one has to worry about their kids doing what Zoe did.
"Ordinò di preoccuparsi della bambina fino al suo ritorno. Essi promisero di farlo"- If I open the door, I'll wake up.
"Tutt'a un tratto si atteggia a miglior padre del mondo e finge di preoccuparsi per me, ma in realta' lo fa soltanto perche' vuole che lo aiuti con il suo ridicolo lavoro.He pretends he's the great father all of a sudden and acts like he's all worried about me. But it turns out he just does it so I can help him with his joke of a career.
- ...e di non preoccuparsi per lei.You know, worry about herself. You know what I'm gonna do?
- C'è altro di cui preoccuparsi lassù.- Pardon? Plenty other things up there to worry about.
"A volte mi preoccupo per te, pero'."'Sometimes I do worry about you, though.
"Ma perche' mi preoccupo...Then you're walking to work like, "why do I even bother?
# E sai cosa c'e' nell'acqua che beviamo? Beh, io lo so ed e' pazzesco. # # La gente pensa che io sia pazzo, che mi preoccupo troppo, # # ma se faceste attenzione vi preoccupereste anche voi. #* * well, I do, and it's a-ma-zing * * people think I'm crazy 'cause I worry all the time * * if you paid attention, you'd be worried too * * you'd better pay attention or this world we love so much *
# Io non mi preoccupo piu #I just don't care anymore
# Non ho rimpianti #, # nemmeno mi preoccupo # # di chi mi faccio nemico #.l have no regret nor do l care. who l make my enemy.
# Non serve che ti preoccupi # # per me perche' sto bene #♪ I don't need you to worry for me ♪ ♪ 'Cause I'm all right ♪
- Che significa"di cosa ti preoccupi?"What do you mean, what am I worried about?
- Devo farcela in tempo. - Di che ti preoccupi?Got to do it before then.
- Di che cosa ti preoccupi ?What do you care? Your shift is two days on, two days off.
- Di che ti preoccupi?What do you care?
- Da quando l'occupazione si preoccupa - Di lasciarli in vita?Since when does the occupation care about sparing innocent lives?
- E non aiutare tuo nonno, Chucky, lui non si preoccupa per noi.And don't help your grandfather, Chuckie. He doesn't care about us. Chuck.
- Ma lui si preoccupa tantissimo.- He does worry a lot.
- Non lo fa, non si preoccupa come fai tu.Oh, she's not like that. She doesn't worry as much as you do.
- Non mi comanda, si preoccupa per me.She doesn't run me. She cares about me.
# E non ci preoccupiamo fino a che non sorge il sole ## And we don't got a worry in sight and until it gets bright outside
- Non ci preoccupiamo finche' non siamo sicuri di doverci preoccupare. Se la vedi, chiamami.We don't worry until we're sure we have something to worry about, but if you see her, you let me know, okay?
- Non ci preoccupiamo.- We don't care.
- Non dire poi che non ci preoccupiamo per te. Tieni, questo è per te. Non ci dimenticare.Here, this is for you, don't forget us!
- Oh, non mi chiami "ministro". Non ci preoccupiamo di cose come i titoli, da queste parti.Don't call me Minister, we don't bother with titles and all that around here.
Anche dopo che l'hai abbandonato, anche se sarebbe potuto morire per i vostri misfatti, era comunque preoccupato per te.Even after you had abandoned him, after he could have died for your transgressions, he was still concerned for you.
Bill Donohue sara' anche troppo preoccupato per gli effetti che i Simpson hanno avuto sulla chiesa cattolica, ma non e' nulla in confronto a quello che i Simpson hanno fatto all'energia nucleare.Bill donohue may be overly concerned with the lasting effects The simpsons has had on the catholic church, But that's nothing compared to what the simpsons have done to nuclear power.
E so che il motivo per il quale non sei preoccupato per cosa quell'uomo avrebbe potuto farmi e che tu sai che non era qui per quello, perche' tu sai perche' era qui.And I know the reason you aren't worried about what that man might have done to me is you know he wasn't here for that, Because you know what he was here for.
E' come se... tu hai fatto cose orribili durante questo processo, ma mi sono detta che e' perche' sei preoccupato e spaventato.It's like you--you have done Some horrible things during this trial, but I told myself It's because, you know, you're worried and you're scared.
Ero piu' preoccupato per lei, ma... Non le e' stato fatto nulla.I was more worried that she was okay, but nothing was done to her.
"Mi farò vivo appena possibile, non vi preoccupate, è il prezzo che prima o poi l'uomo pubblico deve pagare."I will be in touch, do not worry It is the price a public figure must pay sooner or later.
- Di che cosa vi preoccupate?Why do you trouble yourself so much about what I say?
- E il nonno non ha voluto venire giù che gli faranno? - Niente niente non vi preoccupate- What'll they do to grandfather?
- E non vi preoccupate per giovedi'.- And don't you worry about Thursday.
- La so suonare, Rosario, non vi preoccupate!- I know, don Rosario, don't worry!
- Chissa' cosa stanno facendo i bambini. - Di certo non si preoccupano per noi.~ I wonder what the children are doing. ~ Not worrying about us.
- Così non si preoccupano per te e sanno dove sei.Because... So they don't worry about you, so they know where you are. - What am I gonna say?
- I Power non si preoccupano per noi.Powers don't care about you or me.
A casa di Angela, probabilmente ridono e non si preoccupano della dieta... e parlano di cose che non hanno profondi significati simbolici.At Angela's house, they probably laugh and eat unbalanced meals, and talk about things that don't have deep symbolic meaning,
Altrimenti poi i tuoi fratelli si preoccupano.I don't want you alarming your brothers.
A quel punto non mi preoccupai nemmeno piu' di leggere giornali di musica.I just didn't even bother to read music papers after that.
Arrivò il grande momento e subito mi preoccupai.Came the big night, and right away I didn't like it.
Dice comunque che non mi preoccupai di cosa accade a Turrell Baylor.It still says I didn't care what happened to Terrell Baylor.
E poi, quando non si fece vedere, mi preoccupai.And then when he didn't show up, I got worried.
Non mi preoccupai fino alle 2:30, 2:45.I didn't start to worry until 2:30, 2:45.
Credo fosse la prima volta che avesse capito di avere l'abilità di soggiogare. E capì cosa aveva fatto, non si preoccupò di disfare ciò che aveva fatto.I believe it was the first time he experienced the ability to compel, and when he understood what he did, he did not come and undo it.
[Non si preoccupò di Don Camillo.][He didn't worry about Don Camillo.]
Ma appena Red arrivò non ci preoccupammo di sapere se poteva pagare o no gli serviva aiuto, molto aiuto così ci concentrammo soltanto sul modo migliore di darglielo.When Brad came in, we didn't have to worry about whether he could afford it. He needed help and we could concentrate on the best way to bring him through it.
Ma non ci preoccupammo di chi fosse.But we didn't care whose house it was.
Della lista nera, degli assassini, delle uccisioni, ma non volevo vi preoccupaste.About the dead pool, the assassins, the killings. But I didn't want you to worry.
E' solo che... non volevo che tu e i bambini vi preoccupaste.I just... I didn't want you and the kids to worry.
Invece l'ho implorata di chiamarvi, ma non voleva vi preoccupaste.Look, I begged her to call you. She just didn't wanna worry you guys.
Nel caso mi fosse successo qualcosa, non volevo che tu e Vincent vi preoccupaste.I didn't want you and Vincent to be stuck with...
Nessun problema, non volevo che vi preoccupaste, quindi...No problem. I just didn't want you worrying, so...
I pacificatori non si preoccuparono di recuperare la navetta.The Peacekeepers didn't bother to salvage the Transport Pod Captain Molayne told me where to find it
- Di cosa credi che mi preoccupi?What do you think I'm worried about?
- Dunque, non c'e' bisogno che mi preoccupi di fare un altro testamento adesso, no?So, I don't really need to worry about a new will right now, do I?
- Sei tu che mi preoccupi.-It's covered. I want you to do the Pacino job.
Anche io ho moglie e figlio, pensi che non mi preoccupi di loro?I've got a wife and a kid you don't think I worry about them?
Beh, a Mike non piace che mi preoccupi delle cifre, diciamo soltanto che resteresti a bocca aperta... 30.000 volte.Well, Mike doesn't like me throwing around numbers, but let's just say your jaw would drop... 30,000 times.
"Non si preoccupi. "Lo pagherò io domattinaNcome prima cosa.""Now don't worry, I'll pay it the first thing in the morning."
"suo figlio e' sotto l'effetto degli acidi, quindi non si preoccupi...""your son's coming down from an acid trip, so don't panic
'Perche' lo sopporti? ' E Norman disse: 'Non si preoccupi."Why do you put up with it?" And Norman said, "Don't fuss.
'Signora, non si preoccupi,'Madam, don't worry,
(NinaAron) Non si preoccupi, lo riprenderà.Calm down. Now, that young man needs help, and you need protection from him.
Adoro che vi preoccupiate per la citta', e' terribile quello che sta succedendo a Londra!Wow. I love this concern for the city. This sounds terrible, what's happening in London.
E a quanto pare vostro figlio se la fa con la sua bisnonna, quindi non capisco perche' vi preoccupiate di noi.And your son seems to be hooking up with your grandmother, so I don't know why you're worried about us.
E sembra che vi preoccupiate di rimuovere il sospetto da altri della vostra colpa.And it seems as concerned with removing suspicion from others as it does with your own guilt. And it seems as concerned with removing suspicion from others as it does with your own guilt.
Ma non c'è bisogno che voi due vi preoccupiate così tanto per me.But you two really don't need to be fussing over me.
Ma non voglio che vi preoccupiate, ok?But I don't want you to worry about that, okay?
A volte esci proprio di testa quando non sai se... le persone che ti sono vicine si preoccupino davvero per te...It can really make you crazy when you doubt whether the people close to you really care about you.
Crede che si preoccupino quanto noi?Think they worry like we do?
E non ho neanche detto niente alle ragazze perche' non voglio... che si preoccupino per me.And I haven't even told any of the girls any of this because I don't want them to worry about me.
E non voglio che i miei amici si preoccupino troppo pensando che io stia ancora soffrendo.And l don't want my overly concerned friends to still think l'm suffering.
E' buffo come... gli animali, i cani, si preoccupino cosi' tanto di te.It's funny how... animals, dogs, they worry so much about you.
"Mamma e papa' stanno svegli fino a tardi preoccupati che Sue "faccia qualcosa con Darrin chiamata 'perderla'.""Mom and dad stay up late worried about Sue doing something with Darrin called 'losing it.'"
"Poi chiamero' il preside Englehardt per aiutarla, "ma visto che non riceve ne' accetta le chiamate dei genitori preoccupati, "probabilmente lei morira' dissanguato.I will then call Principal Englehardt to help you, but since he doesn't receive or accept parental calls of concern, you will most probably bleed out.
"So che siete preoccupati per me, ma non ce n'è bisogno.I know you're worried about me, but please don't be.
- Aspetta che goccia. - Dovrebbe essere preoccupati.- Wait till l come down.
- Dovremmo essere preoccupati?-So do we need to worry?
! Oh, non preoccupatevi, ho pensato a tuttoOh, don't worry, I've taken care of everything.
"Alla fine, siamo scappati dentro un'ambulanza. "Non preoccupatevi. Nessuno puo' avvicinarci"The drivers had to get out and both cars were completely wrecked - the roofs were right down on the seats.
"Cari madre e padre, non preoccupatevi per me, ho delle cose da fare."Dear Mother and Father, "Do not worry about me. "I have something I must do.
"Date un bacio a Heather e Sissy per me, e non preoccupatevi, sto bene."Kiss Heather and Sissy for me, and don't fret none, I'm fine.
"In caso contrario, non preoccupatevi provvederemo ad abolire la razza umana!If they don't, never mind, we'll abolish all mankind...
Non si raggiunge la perfezione, preoccupandosi di cosa stia facendo la concorrenza.You don't achieve perfection By worrying about what the competition is doing.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

personalizzare
personalize
predestinare
predestine
predigerire
predigest
prendersela
be offended
prenotarsi
book
preoccupare
worry
preordinare
prearrange
prepensionarsi
take early retirement
presumere
guess
prevalere
prevail

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?