- Non posso partecipare a questo. | I cannot take part in that. |
Anche il più disgraziato dei peccatori deve poter partecipare alla creazione divina utilizzando un ricettacolo appropriato. | No matter the sinner's crime, he must take part in God's creation using an appropriate vessel. |
Anche loro hanno espresso il desiderio di partecipare alla nostra razzia. | They also have expressed a desire to take part in our raid. |
Aveva appena ricevuto una cartolina sorpresa da Jason, che lo invitava a partecipare a una slayathon. | He had just received a surprise postcard from Jason, inviting him to take part in a slayathon. |
Cacciata dalla vostra casa e... impossibilitata a partecipare alla normale vita della citta'. Tutto a causa del tradimento dell'uomo il cui nome dovete trascinarvi dietro come l'ancora di una nave. | Forced from your home and unable to take part in the ordinary life of the town, all by the treachery of a man whose name you have to drag behind you like a sea anchor. |
Non partecipo a questi discorsi. Non li voglio nemmeno sentire. | I won't take part in this conversation. |
Quando conduco un'indagine, partecipo a tutto l'iter. | When I lead an investigation, I take part in everything. |
Emma, non partecipi alle attivita' ricreative. | Emma, you don't take part in recreational activities. |
Vuole che Dean partecipi al colpo? | You want Dean to take part in the break-in? |
Al contrario si tratta del giudizio dell'uomo, il proprio giudizio su sé stesso, nel quale ovviamente Dio mette mano, o oserei dire: ne partecipa, e qualunque cosa di cui egli partecipa è la creazione più orribile che si possa immaginare. | On the contrary... It's about man's own judgement, his own judgement over his own self, which of course God has a hand in, or, dare I say it, takes part in. And whatever he takes part in... is the most ghastly creation that you can imagine. |
Pensi che questo lo diano ad ogni cane che partecipa alla gara? | You think they give one of those to every dog who takes part in the competition? |
Tutta la popolazione di Tehuantepec partecipa all'avvenimento. | The whole population of Tehuantepec... takes part in the event. |
Stasera partecipiamo alla nostra prima gara automobilistica in assoluto. | Tonight we take part in our first ever motor race... |
Chi di voi non ha mai partecipato ad un meeting a consenso? | Who hasn't taken part in any meetings involving consensus? |
Egli sapeva che lo scontro di domani doveva essere il piu' terribile di tutti quelli ai quali aveva partecipato e la possibilita' di morire gli si affacciava con assoluto realismo, vivida, semplice e terribile. | He knew that the morrow's battle would be the most dreadful of all those he had taken part in, and the plain possibility of death presented itself to him vividly, almost like an awesome certainty. |
Hai davvero mai partecipato a un pancrazio? - Certamente. | Have you ever actually taken part in a pankration? |
Ho capito che non hai mai partecipato ad azioni dirette. | I understand you've never taken part in any direct action. |
Magnozzi Silvio, per aver partecipato a radunate sediziose, aver tentato di occupare una stazione della radio audizioni italiane, viene condannato a 1 anno e 3 mesi di reclusione. | Magnozzi Silvio, for having taken part in riots, for having attempted to occupy a radio station, is sentenced to 1 year and 3 months in prison. |
Alle occupazioni partecipano oltre 3 milioni di lavoratori. | More than three million workers take part in these occupations. |
Le indossatrici, personaggi che sembrano non avere una vita reale, chissà se partecipano ai nostri problemi... comprano i broccoli? | The models, these abstract characters that don't seem to have a real life, who knows if they take part in our problems, our emotions. Do they buy broccoli? |
Reparti dell'esercito italiano e formazioni partigiane si affiancano agli anglo-americani e partecipano alla cacciata dei nazisti dal suolo italiano. | Several detachments of the Italian army, along with the partisans form an alliance with the Anglo-Americans and take part in the Nazi expulsion from Italian soil. |
Volete dirci chi partecipò a questa bella sparatoria? | Do you want to tell us who took part in the massacre? |
Pisciotta: Esiste un documento in cui ci sono i nomi di coloro che, agli ordini di Giuliano, parteciparono alla strage e i nomi dei mandanti! | A document exists containing the names of all the men who, on Giuliano's orders, took part in the massacre, and the names of those who were behind it. |
Tano Pizzuto e Ciccio Malacarne parteciparono all'omicidio di Tanuzzo. | Tano Rizzuto and Ciccio Malacarne took part in Tanuzzo's murder. |
Voglio che vi partecipiate. | I want you to take part in it. |
In ogni caso, insomma... la nostra motivazione nel dar vita alla festa di Basara... è che tutti partecipino a una festa come non se ne siano mai viste a Nara. | In any case, our... actual motive in creating the festival of Basara... is to have everyone take part in a festival... unlike any that's been in Nara. |
Archer stava partecipando a una sperimentazione clinica. | Archer was taking part in an experimental drug protocol. |
C'e' una incredibile quantità di tifo ed entusiasmo per tutti quelli che stanno partecipando a questa gara. | That type of thing. There's just a tremendous amount of support and enthusiasm for everyone that's out here taking part in this race. |
Centinaia di famiglie stanno partecipando a questo evento. | ...are taking part in this great event. |
Tutti noi vogliamo cambiare il mondo e so bene che, partecipando a questi meeting, sto collaborando. Che essere seduto a questo tavolo significa essere complice della totale distruzione dei cervelli. | We all want to change the world, and participating in these meetings, collaborating, I'm aware being a part of this table means taking part in deadening people's minds. |