Mostrare (to show) conjugation

Italian
134 examples
This verb can also mean the following: pretend

Conjugation of mostrare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mostro
I show
mostri
you show
mostra
he/she/it shows
mostriamo
we show
mostrate
you all show
mostrano
they show
Present perfect tense
ho mostrato
I have shown
hai mostrato
you have shown
ha mostrato
he/she/it has shown
abbiamo mostrato
we have shown
avete mostrato
you all have shown
hanno mostrato
they have shown
Past preterite tense
mostrai
I showed
mostrasti
you showed
mostrò
he/she/it showed
mostrammo
we showed
mostraste
you all showed
mostrarono
they showed
Future tense
mostrerò
I will show
mostrerai
you will show
mostrerà
he/she/it will show
mostreremo
we will show
mostrerete
you all will show
mostreranno
they will show
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mostrerei
I would show
mostreresti
you would show
mostrerebbe
he/she/it would show
mostreremmo
we would show
mostrereste
you all would show
mostrerebbero
they would show
Past impf. tense
mostravo
I used to show
mostravi
you used to show
mostrava
he/she/it used to show
mostravamo
we used to show
mostravate
you all used to show
mostravano
they used to show
Past perfect tense
avevo mostrato
I had shown
avevi mostrato
you had shown
aveva mostrato
he/she/it had shown
avevamo mostrato
we had shown
avevate mostrato
you all had shown
avevano mostrato
they had shown
Future perfect tense
avrò mostrato
I will have shown
avrai mostrato
you will have shown
avrà mostrato
he/she/it will have shown
avremo mostrato
we will have shown
avrete mostrato
you all will have shown
avranno mostrato
they will have shown
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mostri
(if/so that) I show
mostri
(if/so that) you show
mostri
(if/so that) he/she/it show
mostriamo
(if/so that) we show
mostriate
(if/so that) you all show
mostrino
(if/so that) they show
Present perf. subjunctive tense
abbia mostrato
I have shown
abbia mostrato
you have shown
abbia mostrato
he/she/it has shown
abbiamo mostrato
we have shown
abbiate mostrato
you all have shown
abbiano mostrato
they have shown
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
mostra
show!
mostri
show!
mostriamo
let's show!
mostrate
show!
mostrino
show!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei mostrato
I would have shown
avresti mostrato
you would have shown
avrebbe mostrato
he/she/it would have shown
avremmo mostrato
we would have shown
avreste mostrato
you all would have shown
avrebbero mostrato
they would have shown

Examples of mostrare

Example in ItalianTranslation in English
! Certo. Ma devo mostrare l'appartamento al mio cliente.Yes, but I have to show the apartment to the client.
"...di amare, di mostrare compassione ed empatia"."...the ability to love, to show compassion, empathy".
"Che Dio possa uccidere, colui che non sa nulla, ma presume di mostrare agli altri la via.Let God kill him who does not know, yet presumes to show others the way.
"Che dicevi?" replicò Georgia e per mostrare il suo disprezzo scelse il vagabondo più miserabile del saloon."I beg your pardon," said Georgia. To show her utter contempt for Jack, she picked out the most deplorable looking tramp in the dancehall.
"Dance Party USA" è l'unica occasione che ho... per mostrare a tutti a scuola che non sono solo un fallito con la congiuntivite, che esce con una ragazza fuori dalla sua portata."Dance party usa" is the one chance I get to show everyone at school that I'm not just a pink-eyed loser dating some girl out of his league.
"'Mamma' non te lo mostro'?Mama didn't show you?
"I reporter sono esclusi. Se mostro il mio pass mi butteranno fuori a calci.Reporters are barred- if I show my press pass I'll get kicked out.
"Io te Io mostro, fatti una tua opinione."I'm just showing you this, man, make up your own mind.
"Ora ti mostro il modo corretto di farlo.""Now, I'll show you the right way to do it."
"Se vuoi, ti mostro come si fa.""And if you'd like, I can show you all how to do it."
" Se lo nascondi o lo mostri in giro"Whether it's hidden, or whether it shows
"Dacci un segno che ci mostri che tu sei il Salvatore."Give us a sign to show that you are the Saviour.
"Lascia che te lo mostri."Come on, let me show you.
"Manca loro soltanto il programma che gli mostri la giusta via."They only lack the program to show them the way.
"Quindi, per favore, non le mostri le mie lettere""So please don't show her my letters"
"10:00. DotCom ci mostra le foto del suo viaggio in Grecia.""10:00 a.m.dotcom shows up pictures From his trip to greece.
"Ah, questo mostra che Deckard è un Replicante"."Oh, that shows that Deckard's a replicant."
"Blair mostra coraggio, mentre la Casa Bianca vacilla,""blair shows courage while white house vacillates,"
"Eric ha parlato di desideri scatenanti simili a quelli che ha sentito quando ha commesso le sue aggressioni precedenti, e non mostra nessun intento di gestire questi desideri." Dio!Sykes: "Eric has spoken of trigger urges "similar to those he felt "when he committed his previous assaults, and he shows no interest in managing those urges."
"Il comportamento e' lo specchio in cui ognuno mostra la propria vera immagine.""Behavior is the mirror in which everyone shows their true image."
"lnquesti tempi difficili e infausti 'mostriamo al mondo...""In these unfortunate and difficult times... "let us show the world...
- Bussiamo ad ogni porta, e mostriamo alla gente delle fotografie dei Gallen.We knock on every door And show pictures of the gallens.
- Giuditta, mostriamo alla signora i nostri boIerini.Giuditta, we show our blouses Bamberg. - Yes, immediately. - Please.
- Glielo mostriamo noi.- Then show him.
- Glielo mostriamo.Come on. We'll show you.
"Ha mostrato a Malone... il diario?"Have you shown Malone - the diary?
"Hai mostrato grande coraggio, ma la tua strada è ancora ardua"Thou hast shown great courage but thy way is yet hard.
"Le ho mostrato molti luoghi"I've shown you a lot of places.
"Mi hai mostrato che ho il cuore di un leone."You have shown me "I have the heart of a lion.
"Tutti siamo come la Luna, con un lato oscuro mai mostrato a nessuno"."Everyone's a moon, and has a dark side never shown to anybody."
"Al sospettato sono state mostrate parti appartenenti a un fucile...""The suspect was shown parts that belonged to a gun.
"Queste parti sono state mostrate dal detective Birse,""The suspect was shown those parts by Detective Birse,
- E a chi le avrei mostrate?- Who'd I show them to?
- Entrate e non mostrate alcun timore.- Just march in and show no fear.
- Gliele avrei mostrate dopo, governatore.I was gonna show you this later, Mr. Governor.
"I dati mostrano in ogni caso "che all'arrivo della specie umana mutata "seguì l'estinzione immediataRecords show, without exception that the arrival of the mutated human species in any region was followed by the immediate extinction of their less evolved kin.
"Invoice Communication" e "Dangst Cosmetics" mostrano le vendite del quarto trimestre di 63,2 miliardi.Lnvoice-Communications and Dangst Cosmetics, show fourth-quarter
"Le foto mostrano il progresso di alcune macchie viola si trasformano nel sarcoma di Kaposi, un tumore raro di solito riscontrato negli anziani.- The pictures show the progression Of how a few red bumps Turn into the mark of kaposi's sarcoma.
"Le prime immagini del disastro mostrano un largo cratere laddove il Boeing 737 si è schiantato in piccoli pezzi."" The first pictures of the crash scene show a large crater where the Boeing 737 broke into the small pieces. "
"Non accettare mai la prima stanza che ti mostrano"."Never take the first room they show you."
"lo lasciai arrampicarsi in sella al trattore, e gli mostrai""and I let him climb in the tractor saddle, "and I showed him..."
Avevo un sacco di domande sull'America per Pierre, ma volevo essere io l'esperto, cosi' stetti zitto e gli mostrai solo le cose che conoscevo.I had a lot of questions about America for Pierre, but I wanted to be the expert, so I kept my mouth shut and just showed him the stuff I did know.
Cosi' gli dissi della mia lista, e gli mostrai tutte le mie malefatte.And so I told him about my list, and showed him all the bad things I'd done.
Cosi' quando la mostrai al signor Pike per il voto, la guardo' e mi disse:So when l showed it to Mr. Pike for my grade he looked at it and said:
E dopo, le mostrai il giardino... e l'accompagnai all'aeroporto.And afterwards, you know, I showed you my garden and I drove you to the airport.
Avevamo bevuto tutti e due e tu mi mostrasti la tua ultima invenzione.We both had wine, and you showed me your latest invention.
Come quella che mostrasti al bambino che venne da te in cerca di amore paterno?Like the mercy you showed the boy who came to you looking for his father's love?
E quando ti dissi che me ne stavo andando, piu' o meno mi mostrasti la porta.And when I told you I was leaving, you pretty much showed me the door.
La parte che mi spavento' fu quando mi mostrasti come farlo scendere fino quasi a schiantarsi per poi farlo risalire.The part that scared me, though was when you showed me how to make it dive to the ground then just on the point of crashing swoop it up again.
Mi portasti in quella chiesa, mi mostrasti i tatuaggi...Took me to that church, showed me your ink.
- Quello ti mostrò?- Is that what he showed you?
--Sì, beh, è venuto dallo studio, e mi mostrò alcune foto di lui e papà.- Yeah, well, he came by the study, and he showed me some pictures of him and Dad.
Aang mostrò loro di essere l'ultimo Dominatore dell'Aria e lo ammisero all'addestramento con il maestro.Aang showed them he was the last Airbender, and was accepted to train with the master.
Credo che le mostrò.I guess he showed her.
Dopo aver imparato a respirare e a camminare sott'acqua, Nemo ci mostrò i resti di un'antica città e di una civiltà dimenticata.By learning to breathe and walk on the seafloor Nemo showed us the remains of an ancient city and a forgotten civilization.
Arthur Freed, Gene Kelly ed io accompagnammo Berlin... e gli mostrammo tutti i set descrivendo cosa sarebbe successo.Arthur Freed and Gene Kelly and myself went with Berlin... and showed him all the sets and described what would happen.
Facemmo la registrazione e la mostrammo a Nestor. La cosa lo fece davvero arrabbiare.We made the tape and showed it to Nestor.
Facemmo una piccola presentazione. La maggior parte delle nostre riprese di miniature eran state fatte, a quel punto e tirammo fuori delle cose e gliele mostrammo e fu molto gentile.Most of our miniature photography was over at that time and we drug out a few things and showed him and he was very polite.
Gli mostrammo anche come rilassarsi dopo una dura giornata di lavoro senza usare quelle sedie di lusso del centro commerciale che costano un dollaro.We also showed them you could relax after a hard day's work without going to one of those fancy chairs at the mall that cost a dollar.
L'anno scorso vi mostrammo un tributo ad Ayrton Senna qui a Top Gear, un piccolo film che avevamo girato.A serious point if I may, last year we showed you a tribute to Ayrton Senna on Top Gear, a little film we made.
E forse riuscirei ad arrivare al nocciolo della questione, se lei e i suoi uomini mostraste un po' più di cooperazione.And I might be able to get to the heart of the matter if you and your men showed a little more cooperation.
E io potrei essere in grado di risolvere la questione, se lei e i suoi uomini mostraste un po' piu' di collaborazione.And I might be able to get to the heart of the matter if you and your men showed a little more cooperation.
Si e' informato sul quadro, poco prima che mi mostraste il falso.He put out feelers for the Chesapeake before you showed up with the fake.
- Mi mostrarono il profilo sul... - suo sito. - E...They showed me his profile on her website.
A Wayward Pines. E come voi, furono invitati in questa stanza, perche' mostrarono... Una grande predisposizione, durante le nostre sessioni individuali.And like you, they were invited to this room because they showed great aptitude during our individual sessions.
A quel punto, i produttori mi mostrarono un dispositivo di localizzazione, che mi rivelo' dove si trovava effettivamente James. Oh, perbacco!'At this point, the producers showed me a tracking device that 'revealed where James actually was.' Oh, my giddy aunt!
Avevamo le evidenze geologiche sin da Apollo e la datazione delle rocce lunari che ci mostrarono questo periodo di tempo all'epoca.We had the geologic evidence ever since Apollo and the dating of the rocks from the Moon that showed this period of dates at that time.
Ce lo mostrarono ancora... e ancora e ancora... Finche' non vi hanno spezzato.They showed us again, and again, and again... until they broke you.
"E offrilo in sacrificio sulla montagna che ti mostrerò" Allora, ragae'e'i, cosa sta succedendo?Man: "And offer him there as a sacrifice on a mountain that I will show you."
"Te li mostrerò.""I will show them to you."
- Signorina) Venite con me. Vi mostrerò io la strada.I will show you the way.
..l'unico figlio che ami, Isacco, e va nelle terre del Moriah e offrilo.. ..in sacrificio sulla cima della montagna che ti mostrerò."And God said, "Now take your son-- your only son whom you love, Isaac, and go unto the land of Moriah and offer him there as a sacrifice on a mountain that I will show you."
Adesso le mostrerò qualcosa.Now I will show you something.
Ci mostrerai dove li hai trovati.You will show us where you found them.
E gli mostrerai chi e' la vera padrona del suo cuore.And you will show him who is the true owner of his heart.
E tu mi mostrerai il tuo volto.And you will show me your face
La documentazione indica che mostrerai pieta'.Records indicate you will show mercy.
Lady Catrina e' nostra illustre ospite e le mostrerai il rispetto che merita.The Lady Catrina is our honoured guest and you will show her the respect that she deserves.
- Grazie. - Il cameriere le mostrerà la stanza.- The bellman will show you to your room.
- La luce riflessa creerà un prisma, che ci mostrerà eventuali tracce di sangue.The light refracted off this crystal will create a prism which will show if there are blood traces anywhere.
- Talia vi mostrerà la via.- Talia will show you the trail.
Bella dama, il mio scudiero vi mostrerà il cammino.My squire will show him the way, O fairest lady.
Bontà. Knuck vi mostrerà le vostre stanze E poi possiamo, uh ...Knuck will show you to your chambers and then we can, uh...
(URLA) Soldati! Noi, della Guardia Personale, mostreremo al Re di Hokuto tutto il nostro coraggio!Soldiers, we will show the King of Hokuto all our heart!
Allora mostreremo il buono che puo' derivarne.Then we will show the good that can come from it.
E ora vi mostreremo cosa vi abbiamo fatto.Now l will show you what we've done.
E poi li mostreremo al signor Tanner, eh?Then we will show it to Mr Tanner, huh?
E te lo prometto... raccontero' la tua storia... e mostreremo al mondo... chi e' Roko Makoni... e tutte le azioni orribili che ha commesso.And I promise you, I'm gonna tell your story, and we will show the world who Roko Makoni is and all the horrible things that he has done.
E col vostro amore... gli mostrerete il significato della Fede.And by your love... ..you will show them the meaning of Faith.
E confido che voi mostrerete loro lo stesso amore e compassione che avete mostrato a me, tanti anni fa.And I trust that you will show them the same love and compassion that you showed me so many years ago.
Io sono il vero e legittimo erede del trono di Uther, e mi mostrerete rispetto!I am the true and legitimate heir to Uther's throne. And you will show me respect!
Nel frattempo, Chloe O'Brian assumera' il comando, e sono certo che le mostrerete lo stesso livello di impegno e lealta' che avete mostrato nei miei confronti.In the meantime, Chloe O'Brian will be in charge, and I'm sure you will show her the same level of loyalty and commitment that you've all shown me.
Oggi mostrerete loro cosa voglia dire essere un chirurgo.Today you will show them what it's like to be a surgeon.
"Rimani con i piedi sul bordo dell'acqua, e loro ti mostreranno la via.""Stand with your feet at the water's edge, and they will show you the way."
- Che mostreranno cio' che vuoi tu.Which will show what you want them to.
- Grazie. Se ho ragione... i raggi mostreranno dov'e' il piombo.If I'm right... his X-ray will show us where the lead is.
Berto e Anna ti mostreranno la stanza.Berto and Anna will show you the room.
Ci mostreranno la strada.They will show us the way.
Agiterei la coda minacciosa Ma mostrerei benevolenza* Though my tail would lash * * I would show compash *
Altrimenti vi mostrerei quanto siete sprecata.Otherwise I would show you what a waste it is.
Io vi mostrerei la liberta'.I would show you freedom.
Le mostrerei le mie credenziali, ma sono solo una recluta.I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee.
Le mostrerei una foto, ma e' cosi' carino che potrebbe venirle un altro infarto.I would show you a picture, but he's so cute, you may have another heart attack. Oh.
- Mamma! Scommetto che mostreresti a Jamal molta piu' fiducia di quella che stai dando a me ora.I bet you would show Jamal a lot more trust than you giving me right now.
- Una carta di credito mostrerebbe la transazione.A credit card would show the transaction.
Almeno mostrerebbe che presti attenzione.At least that would show you're paying attention.
Anche un esame psichiatrico superficiale mostrerebbe che non ha inclinazioni alla rappresentanza.Any cursory psyche assessment would show he doesn't possess delegational inclinations.
Beh, qualsiasi fondamentalista mostrerebbe questo.Well, any fundamentalist would show that.
Che e' l'unico video che mostrerebbe il suo movente.Which is the only video that would show his motive.
"Un anno mostra dei progressi, 3 anni ne mostrerebbero ancora di piu'"."A year show progress, there years would show much more"
Dei segni di esitazione mostrerebbero segni d'avvio e arresto.Hesitation marks would show signs of starting and stopping.
In penombra... tutto su Marte avrebbe una sfumatura giallastra-brunastra-rossastra, e solo le cose illuminate direttamente dal Sole mostrerebbero il loro vero colore, e questo perche' la luce rimbalza su tutte queste particelle rossastre di polvere.In shadow, everything on Mars would have this kind of yellowish-brown-reddish hue, and only things in direct sunlight would show their more true color, and that's because the light is being bounced around amongst all these reddish dust particles.
Queste lettere mostrerebbero una Francia debole... e divisa.Such letters would show France to be weak...and divided.
Me le mostrava sempre quando beveva un po'.She used to show me when she'd had a bit to drink.
Mi portava nel suo ufficio e mi mostrava sulle carte nautiche i punti in cui i marinai avevano detto di aver visto sirene.You taught me all the legends. You used to show me charts on your office walls... where sailors had claimed they saw mermaids.
Papa' mi mostrava la sua foto.My dad used to show me her picture.
Sai, mia nonna mi mostrava queste fotografie...You know, my grandmother used to show me these pictures.
Alle fiere, una volta mostravano la donna senza ventre... e la donna barbuta.At fairs, they used to show the female torso... and the bearded lady.
- Non serve che ci mostriate tutta la casa.Ma 'am, there 's no need to show us the whole house. GRACE:
- e' ora che mi mostriate quello che avete.I think it's time you show me yours.
Allora e' meglio che mi mostriate cose le avete fatto.You better show me what you done with her.
Bastera' che le mostriate... Quanto possono essere terribili gli umani.Just show her how awful humans really can be.
Ci sono alti funzionari della polizia... e sarà meglio che vi mostriate rispettosi.We have important police officials visiting... and I think you'd better show the proper respect.
Be', penso che i voti scarsi di Kyle e il suo modo di comportarsi mostrino i segni di un serio problema di sviluppo.Well, I think that Kyle's poor grades and acting out show signs of a serious development problem.
Che ci mostrino come comportarsi in battaglia.To show us how to behave in battle.
Che i ruscelli mostrino ogni diletto, gentili mormorii spargano festanti, e SCOllanO nel loro selvatico letto, in questo fausto giorno, esultanti.Let rolling streams their gladness show With gentle murmurs whilst they play And in their wild meanders flow
Credo che le sue foto mostrino tenerezza, immediata allerta per le tragedie umane e quei momenti di generosità e dolcezza.I think her pictures show a tenderness, instant alertness to human tragedies and those moments of generosity and sweetness.
Dio ha creato gli angeli perchè gli mostrino lo splendore.God made the angels to show him splendour.
"Abbiamo un filmato, in diretta, che vi stiamo mostrando da Kabul.""We have a live picture that we're showing from Kabul."
"Perche' lo stai mostrando a tutti?"Why are you showing it to everyone?"
(TV) Quello che vi stiamo mostrando... ..è un filmato spedito qualche ora fa da Fallujah alla CNN.We're showing video that has just come in to CNN from Fallujah.
- A quanto pare mi stai mostrando come si fa.Which you're showing me to.
- Allora stai mostrando i tuoi sentimenti?So you're showing the feelings? Feelings?
Se qualcuna di queste foto della scena mostrasse chi ha preso quel gemello penso che qualcuno se ne sarebbe gia' accorto.If any of these crime scene photos would have shown Who took that cuff link, I think someone would have noticed by now.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

micronizzare
micronize
misconoscere
fail to appreciate
monitorare
do
monottongare
monophthongize
monumentalizzare
monumentalize
morsicare
bite
mortificarsi
mortify
mostrarsi
do
motivare
motivate
mutuare
give

Other Italian verbs with the meaning similar to 'show':

None found.
Learning languages?