Mettersi (to do) conjugation

Italian
107 examples
This verb can also mean the following: turn to, set, go, turn out, set about, shape up, turn, put, put on, begin, become, get, start, place

Conjugation of mettersi

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi metto
I do
ti metti
you do
si mette
he/she/it does
ci mettiamo
we do
vi mettete
you all do
si mettono
they do
Present perfect tense
mi sono messo
I have done
ti sei messo
you have done
si è messo
he/she/it has done
ci siamo messi
we have done
vi siete messi
you all have done
si sono messi
they have done
Past preterite tense
mi misi
I did
ti mettesti
you did
si mise
he/she/it did
ci mettemmo
we did
vi metteste
you all did
si misero
they did
Future tense
mi metterò
I will do
ti metterai
you will do
si metterà
he/she/it will do
ci metteremo
we will do
vi metterete
you all will do
si metteranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi metterei
I would do
ti metteresti
you would do
si metterebbe
he/she/it would do
ci metteremmo
we would do
vi mettereste
you all would do
si metterebbero
they would do
Past impf. tense
mi mettevo
I used to do
ti mettevi
you used to do
si metteva
he/she/it used to do
ci mettevamo
we used to do
vi mettevate
you all used to do
si mettevano
they used to do
Past perfect tense
mi ero messo
I had done
ti eri messo
you had done
si era messo
he/she/it had done
ci eravamo messi
we had done
vi eravate messi
you all had done
si erano messi
they had done
Future perfect tense
mi sarò messo
I will have done
ti sarai messo
you will have done
si sarà messo
he/she/it will have done
ci saremo messi
we will have done
vi sarete messi
you all will have done
si saranno messi
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi metta
(if/so that) I do
ti metta
(if/so that) you do
si metta
(if/so that) he/she/it do
ci mettiamo
(if/so that) we do
vi mettiate
(if/so that) you all do
si mettano
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia messo
I have done
ti sia messo
you have done
si sia messo
he/she/it has done
ci siamo messi
we have done
vi siate messi
you all have done
si siano messi
they have done
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
mettiti
do!
si metta
do!
mettiamoci
let's do!
mettetevi
do!
si mettano
do!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei messo
I would have done
ti saresti messo
you would have done
si sarebbe messo
he/she/it would have done
ci saremmo messi
we would have done
vi sareste messi
you all would have done
si sarebbero messi
they would have done

Examples of mettersi

Example in ItalianTranslation in English
"non mettersi la crema prima di toccarlo, non lasciarlo al cane, potrebbe masticarlo.""don't wear lotion when handling it, "don't leave dogs alone with it lest they mistake it for a chew toy." Wow.
'L'aiuto a calmarsi, dunque forse dovrebbe...' 'mettersi qualcosa, prima.'"I want to help you calm down, so maybe you should... "Maybe you should put some on before the interview."
- Almeno per le nozze di sua figlia poteva mettersi un altro vestito.At least, in your daughter's wedding you could have worn some other suit, don't you think so...? But if it's new...
- Aspetti, signor Cooper, deve mettersi il casco!It's not endowed like-- Well, like--
- Che ore sono? - Deve mettersi a letto.- You need to sit down.
"Mi chiedo perché sto aspettando. "Perché non frantumo qualche pillola, "mi metto a letto accanto a Kaylen e...I wonder why I wait why I don't just crush up some pills crawl into bed beside Kaylen and let us drift off to sleep.
"Ogni mattina per guadagnarmi il pane vado al mercato delle menzogne e, pieno di speranza, mi metto accanto ai venditori.""Each morning to earn my bread l go to the market where lies are sold and, full of hope, l line up alongside the other vendors."
(Ginsberg) Altre volte mi accorgo che le mie parole hanno... senso assoluto e... mi metto a piangere.And other times, I do know it makes complete sense, I start crying.
(VOCIARE INDISTINTO E RISATE) - (Donna) Io mi metto vicino al dottore. - (Uomo ) Accomodatevi !-I'll sit near the doctor
- Adesso mi metto a piangere sul serio.Listen, don't be angry. I won't lie again. Word of honor.
"Perché non ti metti un paio di guanti? Non sappiamo con cosa abbiamo a che fare."We don't know what this is."
"Quando ti metti in ginocchio, figliolo, e implori pieta', allora mi fermero'.""When you get down on your knees, son, and beg for mercy, that's when I'll stop."
"Quando ti metti in ginocchio, figliolo, e implori pietà, allora mi fermerò."When you get down on your knees, son, and beg for mercy, that's when I'll stop."
- Adesso ti metti a imitare le voci?Now you're just doing voices. Jack Nicholson?
- Certo, perche' non ti metti qualcosa dalla tua collezione di sfigato invisibile e vediamo come va?- Yeah, why don't you just wear something from your invisible loser collection and see how that goes?
"La futura moglie di un conte non si mette a quattro zampe.""The future wife of an earl doesn't get on her hands and knees."
- Cavolo, non si mette bene.Geez. This doesn't look good.
- Con chi si mette insieme? - Vedi?-Who does he end up with?
- Cosa ci si mette su un B.L.T?And what does one put on a B.L.T.?
- E non si mette le mani sui fianchi.And he doesn't put his hands on his hips.
(Loredana) Così al posto di queste serrande vecchie (Loredana) ci mettiamo gli infissi nuovi, che sono più comodi.So, instead of these old blinds, we'll put in new window frames, they're easier.
- Abbassate la voce e ci mettiamo d'accordo.Sit down.
- Allora ci mettiamo una S alla fine."actually, this could be the beginning of an age. do you realize that?"
- Allora, quando ci mettiamo a guadagnare?Well, how fast do we get to making that up?
- Allora... lasciamo qui la sua bicicletta... e la accompagno io dove deve andare, ci mettiamo la metà del tempo.Well, why don't we leave your bike here... and I'll get you to where you need to be double-quick on the back of mine?
"Cosa diavolo ho fatto?" "In che diavolo di situazione mi sono messo?""What the hell have l done?" "What the hell have l been involved with?"
"Mi daresti una mano a trovare la mia ex moglie, che ho messo incinta e abbandonato prima di..." aspetta...What you said is, "will you please help me find my ex-wife, "who I knocked up then abandoned right before -"
# Non m'incolpate, come Jean Valjean, # # che rubò una pagnotta, # # ma sono accusato di aver messo una pagnotta # # dentro di te!♪ Even though I did not shag you ♪ I have done no wrong Just like Jean Valjean ♪ He stole a loaf of bread
- Che hai messo?What have you done?
- Ci sono stata, l'ho fatto, ho messo una maglietta, ho preso la clamidia, sono diventata infertile.- I've been there, done it, worn the T-shirt, got chlamydia, been infertile.
- Ma dove andate a prendere quel che serve per comprarvi le cose che vi mettete?Where else could you find money enough to clothe yourself as you do?
- Perché non vi mettete in sala da pranzo?Go up? - Why don't you two use the dining room?
-Michele: Se non vi mettete qua, in punta di piedi, e non guardate di traverso, non vedete niente.- If you don't stand on your tiptoes and don't look through the slit you won't see.
..e significa "inverno", perciò: ..che cosa vi mettete quando è inverno per stare calde?So, what do you wear in the wintertime... to stay warm?
Anche se vi mettete insieme, non credo che potreste avere una relazione sana.Even if you two get together, I don't think you'll have a very healthy relationship.
- Come si mettono le mani?How do you put the hands?
- Devi schiacciargli il viso nella terra, altrimenti poi si mettono a urlare e chiamano i rinforzi.You got to push their faces down into the dirt so they don't scream and wake the others.
- E se si mettono davvero male...I really don't want her to be alone.
- Hai presente quegli specchi specchi che i dottori si mettono in testa?You know, one of those little head mirrors, that doctors wear.
- Quante volte devo dirti che non si mettono?How many times do I have to tell you? You don't put a bra in a dryer!
- Non avevo un costume, quindi mentre la stavo andando a prendere, mi misi una borsa sulla testa.I didn't have a costume, so when I went to pick her up, I put a bag over my head.
Ci penso e ripenso in continuazione. II bombardamento, e poi quando persi di vista Bashir e mi misi a correre. Cerco di trovare un significato, di giustificare il mio comportamento.I keep turning it over in my head... the shelling, losing sight of Bashir, running... and I keep trying to make sense of it all to justify what I did.
Così mi misi al lavoro e feci due interi numeri di "Zap Comix".So I set to work, and I did two whole issues of ''Zap Comix''.
E la mattina mi misi l'accendino in tasca.First thing I did in the morning was to pocket the lighter.
Fu l'unica cosa che mi venne da fare. Ma non gli piacque... il fatto che mi misi a ridere, io lo notai e risi ancora di piu'.It was the only thing that came to my mind to do, but he didn't like it when I laughed, and I could see that, so I laughed some more.
Non ti mettesti a piangere.You didn't cry.
# Steve in giallo sembrava molto destro # # finche' non trascino' il suo cavallo a sinistra # # quando Andy al suo cavallo si mise a comandare # # verso la bancarella dei churro di virare. #* Steve in yellow did look quite deft * * till he heaved his horse off to the left *
Alla fine, la rissa ci fu, e... lui si mise davanti a me.They did start a fight and he put himself in front of me.
Ammetto, con un certo imbarazzo, che fui d'accordo con lui... al che si mise a ridere.I am embarrassed to admit that I agreed with him, which did make him laugh.
E una volta, quando era soldato, fu assalito da un mucchio di comunisti, ma lui saltò su e si mise a ballare la haka, così i comunisti, spaventati, se la diedero a gambe.And once, when he was a soldier, all these commies pinned him down to the ground, so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka and all them commies got scared and ran away.
Ed Amy si mise a piangere, mentre tu no.And Amy cried, and you didn't.
Credo che io e Roger ci mettemmo a comporre i versi e mettere questi accordi dentro tutto, e Roger... scrisse quel testo geniale ed ecco fatto.I think Roger and I then worked on writing the verses and putting those chords in to the... in to the whole thing, and Roger... ..did those brilliant words, and there we were.
Non ci mettemmo molto a renderci conto che in realtà l'incubo era che... .. .quei cosiddetti sogni si sarebbero avverati. Quegli omicidi accadevano.It didn't take for us long to realize that the real nightmare was that these dreams were about to come true, these murders were happening.
Sai, navigammo per ore, ci scaldammo sotto il sole cocente... e ci mettemmo a fare altre cose?You know, we sailed for hours, we basked in the hot sun, did other things?
E prima che tu e Penny vi metteste insieme, ti aveva chiesto di impegnarti in qualche modo?Okay, well, before you and Penny hooked up did she ask for any kind of commitment?
E ve l'ho detto, non c'era bisogno che vi metteste in costume.And I told you guys you didn't have to dress up.
Non c'era bisogno che vi metteste in tiro solo per me.You guys didn't need to dress up for little old me.
Non volevo che vi metteste a litigare con loro.I didn't want them fighting with you.
Prima che vi metteste a pasticciare sul computer, non esistevo.WOMAN: Before you started messing around with your computer, I didn't even exist.
Cavoli, le cose si misero male a Belgrado, vero?Boy, things got nasty in Belgrade, didn't they?
Le cose si misero peggio, mio padre mori' nel fiumeHe didn't want to cause us any more trouble. Dadda died in the river.
Mi pare di capire che le cose si misero male per Sir Henry.I take it things didn't work out for Sir Henry?
Mi ricordo quando lui e Cyrus si misero insieme... il che, ad essere sincera, non riuscivo a capire.I remember when he and Cyrus got together, which, to be honest, I didn't understand.
e comunque, loro si misero a ridere. Non mi presero sul serio.Anyway, they laughed at me, didn't take me seriously.
Io adesso andrò nel tuo ufficio e mi metterò nuda.What I will do now is go into your office and become naked.
E se ti prometto che Meaulnes si metterà in cammino per te, solo per te?Suppose I promise that Meaulnes will do it?
- Dove vuoi che mi metta?Where do you want me to set up?
- Giusto. Finiamola prima che Ron Hot Wheels mi metta sotto con la carrozzina.Let's uh, let's do it before "hot wheels" Ron runs me over with his chair.
- No, non mi metta in attesa!- Please hold. - No, don't put me on hold again!
- No, non mi metta in attesa...Let me connect you... - No, don't put me on hold! No!
- Che vuoi che ti metta?- What do you want to hear?
- Dove vuoi che ti metta il caffè?- Where do you want this coffee?
- Ma sono pazzi, in quello non ti metta.They're crazy those guys, leave it alone, don't get involved
- Non voglio che tu ti metta nei guai...I don't want you to get caught in the middle of this.
- Ok, e' vero, ma poi devo aspettare che tu ti metta la cintura e che faccia i controlli pre-volo, tipo verificare che le bocchette dell'aria funzionino.I've got to do that and then wait while you put you seat belts on and then do all your pre-flight checks make sure the air vents are working...
- Aspetti. - Non voglio che si metta a tagliuzzarlo.I don't want you to just cut into him.
- Basta che non si metta alla guida.Just make sure you don't drive anywhere.
- Beh... pensi che potrei lasciare che questo si metta tra noi due?Well, do you think that I could let that stand between us?
- Bravo, si metta in fila! - Non è suo fratello._ He doesn'tseem like your brother !
- Io dico che quando la porta si apre facciamo fuori chiunque si metta in mezzo e scappiamo.I say when that door opens again, we take out whoever's standing in the way and run for it.
E continuero' a tenere ogni TV dell'edificio sintonizzata sul canale delle porcellane, a meno che non vi mettiate seduti tutti e due.And I'm permanently setting every TV in this building to the pottery channel unless you both sit down.
Ehi, non è un po' presto perché voi tre vi mettiate a bere?[Jake] B'y, it's a little early in the morning for the three of you to be drinking, don't you think?
Meglio vi mettiate questa.Don't want to ruin that lovely suit now, do we?
Non voglio che vi mettiate nei guai per colpa mia. Non preoccupatevi.I don't want you putting yourself in danger on my account.
Qui, come prima, che mai, Dio vi aiuti, per quanto stranamente mi comporti... perché forse riterrò di dover fare il matto... che mai voi, vedendomi, vi mettiate a scuotere la testa, o dire frasi dubbie,Here, as before, never, so help you mercy, how strange or odd some'er I bear myself - as I hereafter shall think meet to put an antic disposition on - that you, at such times seeing me, never shall, with arms encumb'red thus, or with this headshake, or by pronouncing of some doubtful phrase,
- Bisogna che tutti si mettano giu'.Everybody's gonna need to get down.
Anch'io non voglio che al supermercato si mettano a spettegolare degli affari miei.I don't want everybody at the grocery store gossiping about my business.
Basta che non si mettano a razionare La mia passioneSo long as they don't ration My passion
Basta che non si mettano a razionareSo long as they don't ration
Dillo a Scott, ma digli che non voglio che si mettano in mezzo, per ora.Let Scott know, but tell him I don't want them getting into it yet.
! - Nossignore! - Allora mettiti quella cazzo di tracolla!-Then use the god damn bandolier!
! Girati e mettiti in ginocchio!Turn around and get down on your knees.
(Lilian) E tirati il sangue, e mettiti il tubo in gola, tutta una settimana, erano in metà di 1000 e non ci hanno capito un cazzo.They swore up and down, gone a week. Never said... Danny Cash!
(Nonna) Tu ora mettiti qua e chiuditi dentro.You go in there and lock the door.
- Adesso mettiti giù...Now, lie down. But, Father, I'm alive.
- Beh, mettiamoci a lavoro.Well, let's do this. Yes.
D'accordo, mettiamoci al lavoro.All right, let's do this.
Forza, mettiamoci al lavoro.All right, let's do this thing.
Forza, mettiamoci all'opera.Let's go, let's do this. - Oh!
Legalo e mettiamoci al lavoro.Tie him up and let's do it.
- Dottor Matheson, Megan, mettetevi giu'.Dr. matheson, megan, I need you to get down.
- Giu', mettetevi al riparo!- Down, down, find cover!
- La stanza della ragazza e' di sotto, mettetevi tutti i guanti.- Warrant. My--my husband does defense work on these premises. The girl's room is downstairs.
- Non mettetevi troppo comode, ragazze.Well, don't get too comfortable in there, girls.
- Ok, mettetevi in fila, ragazzi.- Okay, line up, kiddos.
Non sapeva a cosa andava incontro mettendosi quella bandana in faccia, e questo errore gli e' costato la vita.He had no idea what the hell he was doing when he put that bandana on his face. And that mistake cost him his life.
Lana non avrebbe mai fatto niente di tutto cio' prima che si mettesse con te.Lana never would have done anything like this before she'd been with you.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

lucidare
polish
meriare
take a midday siesta
mescere
pour
metabolizzare
metabolize
mettere
put
miagolare
miaow
miaulare
do
microfonare
amplify using a microphone
minuire
do
misvenire
do

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?