"Dopo il successo di Passione carnale crede che possa interpretare un film per meno di 20 milioni ?" | I can interpret a movie for less than 20 million?". Did I do well? |
"Io so come interpretare le leggi pedissequamente. | "I know how to interpret the laws narrowly... mindedly. |
"Molti prima di noi hanno incontrato difficolta' simili nel cercare di interpretare le situazioni intime... | "Many before us have faced similar difficulties in trying to interpret their intimate affairs..." Huh? |
- A interpretare cosa? | - Misinterpret what? |
- Ho sbagliato a interpretare? | - Did I misinterpret it all? Everything? |
Diciamo che interpreto cio' che sembrano. | I kind of interpret what they look like. |
Ed è così che io la interpreto, signori. | So I would interpret it like this. |
Ho letto il rapporto sul pericolo, cosi' come leggo e interpreto tutti i rapporti. | Yeah, I read the hazard report, just like I read and interpret all the reports. I can handle it. |
Io interpreto queste rea.. Non ho bisogno di lei o di quella macchina per sapere se Tooms era vivo nel '33! | My interpretation of those reactions... l don't need you or that machine telling me if Tooms was alive in '33! |
Io raccolgo e interpreto notizie. | I understand my job is to gather and interpret material. |
"I magistrati sono i ministri della legge, i giudici i loro interpreti, e voi, le persone, siete i servitori della legge... | The magistrates are the ministers for the law, the judges their interpreters, and you, the people, are servants of the law... |
- E per di piu', gli interpreti partecipano alle lezioni, ai laboratori e ai gruppi studio... E io odio quella donna. | - And furthermore, interpreters go to lectures, labs, study groups, and I hate that lady. |
- Grazie a Dio ci sei tu che lo interpreti. | Thank God we have you here to interpret that for us. |
- No tu interpreti i fatti per sostenere le tue conclusioni. | - No, it's not semantics. You're interpreting facts to support your own conclusions. |
- Non ci sono altri interpreti di pasthu? | Are there no other Pashto interpreters? |
Allora il suo Visore ha la stessa funzione del mio coro, che interpreta i miei pensieri e li traduce in suoni. | Then your visor serves the same function as my chorus, which interprets my thoughts and translates them into sound? |
E intendo dire, che "nessuno" lo interpreta alla lettera | And I mean noone interprets that litteraly. |
E la sua idea di quella visione e' che... La interpreta come un segno divino. | His vision in seeing that is- he interprets it as being a divine signal. |
Forse soffriva di algolagnia, dove il cervello interpreta i segnali di dolore come piacere. | She might've suffered from algolagnia, Where the brain interprets pain signals as pleasure. |
Il Papa interpreta le Scritture. | The Pope interprets Scripture. |
E sicuramente noi non interpretiamo, letteralmente quella scrittura | And we certainly don't interpret that scripture litteraly. |
Testiamo e interpretiamo i campioni di tutti gli atleti americani. | We test and interpret samples for all U.S. athletes. |
Verra' interpretato allo stesso modo in cui noi interpretiamo le piramidi. | It will be interpreted the same way as we interpret the pyramids. |
"Ho interpretato male le regole". Bene! | - "I mis-interpreted the rules." |
"Ho interpretato male le regole". | "I mis-interpreted the rules." |
Alicia... i rapporti complicati sono un terreno fertile per azioni male interpretate. | Alicia, complicated relationships are a breeding ground for misinterpreted actions. |
Allora la legge e' selvaggia! E voi la interpretate senza carita'. | Then the law is savage and you interpret it without charity! |
Come lo interpretate? | How do you interpret this? |
Con tutto il rispetto, signore, ho solo cercato di interpretate le sue intenzioni al meglio delle mie abilita'. | Respectfully, sir, I've only tried to interpret your intent to the best of my ability. |
Credo anche che il mondo può diventare un luogo molto pericoloso... se le Sacre Scritture vengono interpretate troppo alla lettera. | I also believe the world becomes a very dangerous place when we interpret holy scripture too literally. |
- Commentari che interpretano la Bibbia. | - Commentaries interpreting the Bible. |
- Si', si', ma quello che conta e' come si interpretano le informazioni, ok? | Ye-Yes, but it's how you interpret the information that counts, okay, and you're way off on this. |
Alcuni, vedono un evento e lo interpretano subito come una guerra del crimine. | And they interpret it as this crime war, you know. |
Altri vedono lo stesso incidente e lo interpretano come un piccolo evento isolato. | Other people see the same incident and the interpreter it as a small isolated event. - I guess, I could... help you decide. |
Beh, a volte le persone interpretano l'amicizia in modi differenti. | Well, sometimes, people have different interpretations of what a friendship is. |
Quello che chiedeva in voi era l'onestà e voi interpretaste l'onestà come ubriachezza | You interpreted the honesty for drunkenness. Is that right? Hmm? |
Decker. Le macchine lo interpretarono alla lettera. | The machines interpreted it literally. |
Beh, il giudice interpreterà la legge contro di te. | Well, the judge will interpret the law against you. |
Se lascio il suolo americano, il mio Governo lo interpreterà come una defezione. | The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. |
Credo che si interpretino come una ricerca della morte molte attività che vanno al limite critico. | I believe that one interprets as a research of the death a lot of activities who go at the end of the limits. |
Ho ordinato al mio staff di raccogliere informazioni... e di raccomandare, secondo la nostra ottica, i potenziali candidati... che interpretino con lealtà la Costituzione e le leggi del nostro paese. | I directed my staff to compile information and recommend from my review, potential nominees who faithfully interpret the Constitution and laws of our country. |
Creano una linea temporale universale per le società interpretando i movimenti astrofisici. Di cosa stai parlando? | They create a universal timeline for societies by interpreting astrophysical movement. |
E quindi state interpretando male questa canzone. | You are misinterpreting this song. |
Forse scopriremo qualcosa su queste creature interpretando i suoi sogni. | Perhaps we can learn more about these creatures by interpreting the symbols and images of your dreams. |
Forse stai interpretando male. | Maybe you're misinterpreting. |
Mi sa che stai mal interpretando intenzionalmente quello che dico. | I think you are willfully misinterpreting what I said! |