- Perche' dovresti incidere "aprile"? | Why would you carve "April"? |
Adesso... Dovrei incidere o lo vuoi fare tu? | Now... shall I carve or will you? |
Allora, mio buon signore, quale nome dovrò incidere sulla vostra lapide? | - Pretty much. So what name, my good sir, do I carve on your gravestone? |
Avrebbe potuto un altro assassino incidere un simbolo cosi' specifico sulla sua vittima? Un simbolo che aveva significato per entrambi? | Could another murderer have carved such a special signature on his victim, a signature that had meaning for them both? |
Dimmi il tuo nome, cosi' lo potro' far incidere sulla tua lapide. | Tell me your name, so I can have it carved on your headstone. |
Io... te lo incido sulla milza. | Yeah, I'll, uh, carve it into your spleen. |
io incido caso chiuso su una bara col mio coltello da caccia, perché penso... .."Jack è Dio". | I carved "Case cleared" on a casket with my knife... because I figured, "What the hell? |
Ma sai, se incidi qualcosa sulla pancia di una donna morta... non e' a lei che vuoi farlo leggere. | Y'know, if you carve something into the belly of a dead woman... it ain't her you want to read it. |
Perché non incidi due cuoricini su un muro? ! | Why don't you carve two hearts on the wall! |
Quando appendi il cartello, con un coltellino, incidi le mie iniziali in un angolo, ok? | When you put your sign up, take a little penknife, carve my initials in the bot of that sucker, okay? |
Lui pensa siano condannati, incide dietro il loro collo... | He thinks they're doomed, carves in the back of their necks. |
Un gangster esce da questo magazzino, Lone Vengeance arriva, e poi incide la lettera "L" sulla sua natica destra. | A hoodlum leaves his warehouse, uh, Lone Vengeance swoops in, and then carves the letter "L" in his right cheek. |
Prendiamo delle scatole di mogano e ci incidiamo i nomi di tutti. | We get mahogany boxes and carve everyone's names in them. |
"La polizia del campus ha trovato il cadavere sui gradini dei vecchi edifici di Scienze... con un segno inciso sulla carne imbalsamata." | "lying on the steps of the old science block with a fresh check mark carved into her embalmed flesh"" |
"Tutte hanno inciso il loro nome nel bosco prima di morire." | "All were found to have carved their name into the forest before death." |
"e intanto gliene fanno di tutti i colori". "A molti hanno addirittura inciso una croce sul torace usando le baionette". | I was told that crucifixes were carved on their chests. |
- Ha qualcosa inciso sul petto? | Anything carved in his chest? |
- Non sappiamo se sia stato inciso per amore. | There's no evidence this was carved in love. |
No, il depliant te lo incidono direttamente sulla faccia con un coltello da caccia. | - No, the brochure is carved into your face with a hunting knife. |
- Protezione? Si trovano incisi su stipiti, infissi e caminetti nelle abitazioni del XVI secolo. | You find them carved into doorways and around windows and fireplaces in 16th century houses. |
Ci devono essere simboli antichi, forse incisi nella pietra. | There will be some ancient symbols, perhaps carved into stone. |
Ci sono dei numeri romani incisi sui loro palati, il che e' decisamente simbolico. | There were Roman numerals carved into the roofs of their mouths, which is highly symbolic. |
E ognuno ha questi... Simboli incisi sulla fronte. | And every one of them's got these symbols carved into their foreheads. |
Ho solamente trovato un paio di... simboli esoterici incisi sul montante del tuo letto. | It's just I found a few occult-looking symbols carved into your bedpost. |
- Io gliele avrei incise sulla testa. | I'd have carved it in his head. |
C'erano scritte confuse incise nella pietra. | Scribblings carved into the rock. |
Che aspetto aveva? Era... d'argento con incise due iniziali, CC. Ok, grazie, Mary. | It was silver with two initials carved on it. |
Cokely incise "sister" sul petto della sua vittima, Linda Thibedeaux, prima che riuscisse a scappargli. | Cokely carved "sister" on the chest of his victim, Linda Thibedeaux before she could escape and get help. |
Credo che queste siano lettere runiche incise nel metallo. | I think these are rune letters carved into the metal. |
I coloni di Roanoke lo incisero sul muro della loro fortezza quando dovettero abbandonare la colonia per mettersi al sicuro. | Roanoke colonists carved this into the wall of their fort when they had to abandon their colony to head to safe haven. |
I conquistadores spagnoli la incidevano come monito sui pali su cui frustavano gli indigeni. | The Spanish conquistadors used to carve it on the post... That they would lash the natives to as a warning. |
Non importa quanto io incida... continua a non significarmi nulla. | No matter how much I carve, it still means nothing to me. |
Semplicemente... succede. Il che e' frustrante perche'... non importa quanto io incida... continua a non significarmi nulla. | It just... kind of happens, which is really frustrating because no matter how much I carve, it still means nothing to me. |
C'j un disperato, nascosto in questa foresta,.. ..che vuole distruggere le nostre giovani piante,.. ..incidendo "Rosalinda" su ogni albero. | There is a man haunts the forest that abuses our young plants with carving "Rosalind" on their barks. |
Che mi dite di quello che quest'uomo, Buzzie Burke, vi ha fatto... incidendo le sue iniziali sulla vostra schiena? | What about what this man, Buzzie Burke, has done to you, carving his initials in your back? |
E così trovava consolazione passeggiando su e giù per il prato, scrivendo e incidendo sulla corteccia degli alberi e sulla sabbia fine una infinita serie di versi. | And so he solaced himself with pacing up and down the meadow and writing and carving on the bark of the trees and on the fine sand a multitude of verses, all in harmony with his sadness. |
Il legno che stiamo incidendo deve essere trattato. | The wood we're carving in the tombs needs to be treated. |
Le persone che mi hanno presa, il cartello Eberhardt, marchiano le loro serve incidendo sulla pelle della nostra schiena il loro simbolo. | The people who took me, the Eberhardt cartel, they brand their servants by carving their symbol into the flesh on our backs. |