Divenire (to become) conjugation

Italian
84 examples

Conjugation of divenire

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
divengo
I become
divieni
you become
diviene
he/she/it becomes
diveniamo
we become
divenite
you all become
divengono
they become
Present perfect tense
sono divenuto
I have become
sei divenuto
you have become
è divenuto
he/she/it has become
siamo divenuti
we have become
siete divenuti
you all have become
sono divenuti
they have become
Past preterite tense
divenni
I became
divenisti
you became
divenne
he/she/it became
divenimmo
we became
diveniste
you all became
divennero
they became
Future tense
diverrò
I will become
diverrai
you will become
diverrà
he/she/it will become
diverremo
we will become
diverrete
you all will become
diverranno
they will become
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
diverrei
I would become
diverresti
you would become
diverrebbe
he/she/it would become
diverremmo
we would become
diverreste
you all would become
diverrebbero
they would become
Past impf. tense
divenivo
I used to become
divenivi
you used to become
diveniva
he/she/it used to become
divenivamo
we used to become
divenivate
you all used to become
divenivano
they used to become
Past perfect tense
ero divenuto
I had become
eri divenuto
you had become
era divenuto
he/she/it had become
eravamo divenuti
we had become
eravate divenuti
you all had become
erano divenuti
they had become
Future perfect tense
sarò divenuto
I will have become
sarai divenuto
you will have become
sarà divenuto
he/she/it will have become
saremo divenuti
we will have become
sarete divenuti
you all will have become
saranno divenuti
they will have become
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
divenga
(if/so that) I become
divenga
(if/so that) you become
divenga
(if/so that) he/she/it become
diveniamo
(if/so that) we become
diveniate
(if/so that) you all become
divengano
(if/so that) they become
Present perf. subjunctive tense
sia divenuto
I have become
sia divenuto
you have become
sia divenuto
he/she/it has become
siamo divenuti
we have become
siate divenuti
you all have become
siano divenuti
they have become
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
divieni
become!
divenga
become!
diveniamo
let's become!
divenite
become!
divengano
become!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
sarei divenuto
I would have become
saresti divenuto
you would have become
sarebbe divenuto
he/she/it would have become
saremmo divenuti
we would have become
sareste divenuti
you all would have become
sarebbero divenuti
they would have become

Examples of divenire

Example in ItalianTranslation in English
" Essi continueranno, perchè l'Algeria non può divenire uno Stato, e non lo è mai stata. "Algeria cannot become a nation, and never was one."
"Il motivo per cui questa stessa informazione non venne resa disponibile alle 266 persone che morirono a bordo dei 4 voli dirottati, potrà divenire un argomento scottante per il Colle.""Why that same information was not available to the 266 people who died aboard the 4 hijacked aircraft may become a hot topic on the Hill."
-Bene, ma questo dovrebbe averti aiutato a separarti dal problema della morte, a darti una certa distanza, e non a divenire un problema centrale.Good, but this should've helped to detach yourself from the problem of death, to give you some sort of distance, and not to become a central theme.
A volte i medici tracciano mappe di altre parti del corpo umano e persino la tua mappa puo' divenire estremamente interessante ma guardali mentre provano a disegnare la mappa della mente di un bimbo che non solo e' confusa, ma e' anche in continuo movimento.Doctors sometimes draw maps of other parts of you, and your own map can become intensely interesting, but catch them trying to draw a map of a child's mind, which is not only confused, but keeps going round all the time.
Affinché la secca cronologia senza spiegazioni del potere divinizzato, che parla ai suoi servitori, cronologia che non vuole essere compresa se non come esecuzione terrena dei comandamenti del mito, possa essere superata e divenire storia cosciente, è necessario che... la partecipazione reale alla storia sia stata vissuta da gruppi estesi.When the dry, unexplained chronology of... divinized power speaking to its servants, that wishes to be understood only as the earthly execution... of the commandments of myth, can be surmounted... and becomes conscious history, it has been necessary for real participation in history... to be lived by extended groups.
E col passare del tempo si aprono la strada verso il tuo cuore e divieni come se fossi parte di esse.And over time it kind of finds its way to your core and you kind of become one with it.
Ella disse: --O accetti la morte per aver contemplato cio' che non dovevi, oppure uccidi mio marito, che mi ha svergognata, e divieni re al suo posto.She said, "Either you must submit to death... "for gazing on that which you should not, "or else kill my husband who has shamed me... and become King in his place."
Peggio ancora, se morso da uno di questi mostri... Anche tu divieni infetto.Worse, if bitten by one of these monsters.... you become infected.
Va, vivi e divieni.Go, live and become!
"il potere del governo diviene sempre piu' pervasivo.""the power of government becomes more and more pervasive."
- Esatto, posso farlo. Se verso... questa pozione... sull'oggetto che mi e' piu' caro... quell'oggetto diviene un talismano... che mi permette de attraversare il confine della citta'... ricordando chi sono.When I pour... this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman that allows me to cross the town line and still remember who I am.
Carlo Gambino diviene il nuovo capo della Commissione... inaugurando una nuova epoca della mafia americana.Carlo Gambino becomes the new head of the Commission... ushering in a new era of the American Mafia.
Chi la possiede diviene invincibile.He who holds it becomes invincible.
Con la successione di Lady Eastbrooke a Viscontessa di Marlyemead, nostro cugino Baldrick diviene...With the succession of Lady Eastbrooke... to Viscountess of Marleyhead... our cousin Baldrick becomes...
"Nel servirci l'un l'altro diveniamo liberiu'"ln serving each other, we become free_'
Diceva che quando abbiamo svolto il nostro compito sulla terra voliamo in alto e diveniamo stelle.She used to say that when we finished our work on Earth... we would fly up and become stars.
Il volere di Dio non è nelle parole, Dina... ma in quello che diveniamo.God's will isn't done in words, Dinah. It's in what we become.
"Ln segno di rispetto per l'onorevole ispettore dei piedi di questa città, lo hsien chang di Wangcheng è divenuto cristiano".As a sign of respect for the honored foot inspector of this city, the Hsien Chang of Yang Cheng has become a Christian.
"al tuo alto requie divenuto una zolla.""To thy high requiem become a sod
- Sareste divenuto un dirigente.- To become an executive.
A proposito, don Vito, se vede il rettore del seminario gli dica che il ragazzo che mi aveva raccomandato è divenuto uno di famiglia.By the way, Don Vito, if he sees the rector of the seminary ... Tell him ... the guy who had recommended has become one of the family.
Cari fedeli, quell'uomo era divenuto, come tanti altri, vittima e preda delle sciocchezze, della corruzione, di quei gruppi che si dicono socialisti.Dearly beloved, like many others, this man had become the prey and victim of foolishness, degeneration, of those groups that call themselves socialists.
E proprio a causa di questa mancanza di saggezza spirituale, le persone oneste e moralmente corrette che vanno alla ricerca del loro posto in questo mondo, divengono i primi consumatori in un mercato, per coloro che si approfittano di questa vulnerabilità.And due to this void of spiritual wisdom, honest and moral people who are simply trying to understand their place in this world become the prime consumer market for those who whish to exploit this vulnerability.
Essi divengono tiranni, e rendono schiavi i loro sudditi.They become tyrants, they make slaves of their people.
Familiari divengono nemiciRelatives can become enemies
Gran Bretagna, Francia e Russia divengono noti come Alleati. Mentre Austria-Ungheria, Germania e Impero Ottomano costituiscono gli Imperi Centrali.Britain, France, and Russia become known as the Allies, while Austria-Hungary, Germany, and the Ottoman Empire form the Central Powers.
I pensieri divengono forti e sconsiderati e le visioni emergono dal caos.Thoughts become strong and reckless and visions emerge from chaos.
"Da allora divenni una specie di leggenda avvolta dal mistero,..From then on, l became a kind of legend, surrounded by a mystery,..
"io divenni tua moglie."I became your wife.
"quanto inspiegabilmente presto divenni stanco e nauseato"How soon, unaccountable I became tired and sick
' E dopo aver cominciato, divenni il Rettificatore. 'Once I opened my hand at all, I became the Rectifier.
- Bella, piccoletto! E questa e' la storia di come da uno divenni due, e da due divenni quattro, per un totale di sette.And that's the story of how one of me became two, and two became four, making seven total.
"Cars" divenne il settimo successo consecutivo della Pixar.NARRATOR: Cars became the seventh hit in a row for Pixar.
"Ed ecco, che il sole divenne nero come un sacco di crine"."and lo, the sun became black as sackcloth."
"Eleanor Roosevelt divenne gli occhi e le orecchie di Franklin e...""Eleanor Roosevelt became Franklin's eyes and ears and..."
"Filomena" era lo spettacolo che divenne il film, "Matrimonio all'italiana", con Marcello Mastroianni e Sophia Loren.Filumena was the play that became the movie, Marriage Italian Style, with Marcello Mastroianni and Sophia Loren.
"Il secondo angelo versò la sua coppa nel mare, "e divenne come il sangue di un morto"And the second angel poured out his vial upon the sea and it became as the blood of a dead man.
Invece di un unità da invasione, divenimmo una forza di occupazione e nessuno voleva lasciare Berchtesgaden... fino a quando non videro l'Austria.Instead of an aggressive combat unit we became an occupation force and no one wanted to leave Berchtesgaden until they saw Austria.
Penso che sia stata la motivazione principale del perché divenimmo così amici.I think that's kind of how we became really close.
Siccome il vostro pianeta festeggiava un nuovo millennio, in qualche modo, divenimmo presto sbronzi.It being the celebration of your planet's millennium, we soon became somewhat inebriated.
- Armstrong e Aldrin atterrarono sulla Luna, vi lasciarono la loro impronta, divennero degli eroi e Michael Collins... rimase in orbita attorno alla Luna e non atterro' mai.Armstrong and Aldr landed on the moon,put their footsteps down, became heroes,and Michael Collins... he stayed in orbit around the moon and never landed.
- Sì, divennero una band... importante che era sempre in tour, e poi sentivi dire che erano di Seattle, ai nostri tempi, e poi all'improvviso erano su tutte le radio.They just kind of became a huge band that was also touring all the time, um, and then you heard they're from Seattle, like, I... At the age we were, when suddenly they're all over the radio, um,
1953 Enmund Hillary e Tenzing Norgay divennero i primi scalatori a cima dell'Everest.1953 Enmund Hillary and Tenzing Norgay became the first climbers to summit of Everest.
A Wall Street, i bonus annuali forniti agli operatori finanziari e agli amministratori delegati divennero enormemente sostanziosi durante la bolla.On Wall Street annual cash bonuses spiked... traders and CEO's became enormously wealthy during the bubble.
A causa una pausa creativa, gli attori e la troupe divennero delusi ed annoiati finche' scoppio' uno scandalo che avrebbe segnato l'inizio del declino diIn a creative lull, the cast and crew became disillusioned and bored, culminating in the now-infamous scandal that would mark the beginning of the end of
(Anch'io diverrò nulla.)I, too, will become nothing.
Imaginate cosa diverrò.Imagine what I will become.
E se hai scelto di stare in mia compagnia, temo, diverrai quanto prima una vittima di guerra.And if you choose to remain in my company, I fear you will become its casualty, as well.
Ed un giorno diverrai un anziano, un primogenito.And one day you will become an elder, your birthright.
Ma anche tu diverrai grande, a poco, a poco.But even you will become great, little by little.
Sono sicuro che diverrai una stupenda sposa.I'm sure you will become a beautiful bride.
Tu diverrai oscurità, dannato in questa esistenza finché non ti consumerà.You will become darkness. Cursed to this existence until it consumes you.
"Penso che diverrà pubblico ad un certo punto, quando sarà messo agli atti, ma questo avverrà fra 20 o 30 anni, ma noi abbiamo bisogno adesso di queste informazioni, poichè sono relative alla minaccia che il popolo degli Stati Uniti sta affrontando oggi.""I think it will become public at some point when it's turned over to the archives but that's 20 or 30 years from now, we need to have this information now because it's relevant to the threat that the people of the United States are facing today"
(Come l'esperienza di un sogno.) (Qualunque cosa mi reca piacere diverrà un ricordo.)Just like a dream experience, whatever things I enjoy will become a memory.
(Similmente tutto diverrà nulla.)Likewise, all will become...
- Un burattino! Tykho Moon diverrà un burattino e io sarò immortale.Tykho Moon will be a puppet and I will become immortal
... la dignità dell'individuo e il valore di ogni singolo essere umano... più pienamente umano diverrà ognuno di noi....the individual dignity and worth of each human being... the more fully human each of us will become.
E presto... diverremo un unico grande sistema solare.And soon we will become one solar system.
Peter, perche'... io e il bambino diverremo un paradosso.Because, Peter, the boy and I, we will become a paradox.
Inghiottilo e voi due diverrete uno solo.You two will become one Then we can abuse him
Qui, diverrete soldati.Here, you will become soldiers.
Vostra Maestà... ..se vi sposerete, diverrete di certo il padrone della vostra casa..Your Majesty, if you get married, you will become the master of your own house.
(I miei nemici diverranno nulla, i miei amici diverranno nulla.)My foes will become nothing. My friends will become nothing.
- I Vivi diverranno Demoni- The living will become evil
Allora... le sue vere intenzioni diverranno chiare.Then... her true intentions will become clear.
Ebbene... permettetemi di illuminarvi e forse le mie obiezioni diverranno piu' chiare.Well, allow me to enlighten you, and perhaps my objections will become clearer.
Gli esseri umani diverranno bruti impazziti.Human beings will become maddened brutes, Altaaf.
- Oh si. Se fosse morto, si diffonderebbe la voce e il suo stupido cugino diverrebbe re.Oh, yes.If he were actually dead, word would get out-- and his imbecile cousin would become king.
Il rimbalzo di questo tempo circolare diverrebbe la nostra prigione, e noi saremmo prigionieri senza memoria in una cella senza la chiave.this circular time bounce would become our prison, and we'd be prisoners without memory in a cell without a key.
In casi come questo, Gui-ok Jeong, la suocera, diverrebbe la tutrice legale di suo nipote,In most cases like this Gui-ok Jeong, the mother-in-law would become the legal guardian of your nephew
Acquisterei il Paradise e diverremmo comproprietari.I would purchase The Paradise and we would become joint owners.
Che l'oscurità divenga luce.We summon the dark to become the light.
Credimi, ci sono giorni in cui ho paura che questa cosa divenga reale perchè Mewes non è il più perspicace attore del pianetaThere are days when I'm afraid that that will become true because Mewes isn't the most discerning actor on the planet.
Infine e' tempo che tu divenga un uomo.It is finally time for you to become a man.
Nessuno vuole che questo triste finale della storia del Signor Swanson divenga di pubblico dominio.No one wants this sad final chapter of Mr. Swanson's life to become public knowledge.
Non possiamo lasciare Mandalore in mano a queste famiglie criminali e lasciare che Satine divenga una martire.We cannot just hand Mandalore over to these crime families and let Satine become a martyr.
- ... divengano più morigerate.-...become more modest.
Miei fratelli in armi, ora che abbiamo messo da parte le nostre ostilita' e che tutti i tipi di eccessi divengano all'ordine della serata...My fellow players as you put our hostility to one side in portions excess become the order but remains of the day
Tramite specifiche lunghezze d'onda, posso stimolare i geni di ogni cellula del tuo corpo, di modo che i geni superiori divengano piu' forti di quelli piu' arretrati, e alla fine prevalgano su questi, in tal modo accelerando i meccanismi evolutivi innati a velocita' straordinariamente alta.Use selective wavelengths and l can stimulate your genes so that the superior genes become stronger than the backward ones and eventually dominate them, whereby accelerating the inborn mechanism of evolution to a fantastically high speed.
E' un senso soggettivo del divenire di quello che noi siamo invece di quello che noi eravamo un nanosecondo fa, divenendo quello che noi saremo in un altro nanosecondo.It's a subjective sense of becoming What we are instead of what we were a nanosecond ago, Becoming what we will be in another nanosecond.
Ma voglio dirvi che questo sogno sta lentamente divenendo realtà...I've come here today to share how that dream is slowly... becoming a reality.
Partecipò al movimento "Seito", guidato da Aicho Hiraga, divenendo il più giovane membro del gruppo.Her mother joined to the Seito Movement directed by Hiraga Aicho, thus becoming the youngest member of the group.
Sto divenendo... transgender.I am becoming "trends-gender."
sta divenendo eccentrico.You're becoming eccentric.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

disperdere
scatter
distogliersi
do
distorcersi
sprain
disviare
lead astray
disvolere
cease to want something
divampare
flare up
divellere
uproot
diventare
become
divertirsi
enjoy
dormire
sleep

Other Italian verbs with the meaning similar to 'become':

None found.
Learning languages?