Dichiarare (to declare) conjugation

Italian
72 examples
This verb can also mean the following: proclaim, state, bid, assert, announce

Conjugation of dichiarare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
dichiaro
I declare
dichiari
you declare
dichiara
he/she/it declares
dichiariamo
we declare
dichiarate
you all declare
dichiarano
they declare
Present perfect tense
ho dichiarato
I have declared
hai dichiarato
you have declared
ha dichiarato
he/she/it has declared
abbiamo dichiarato
we have declared
avete dichiarato
you all have declared
hanno dichiarato
they have declared
Past preterite tense
dichiarai
I declared
dichiarasti
you declared
dichiarò
he/she/it declared
dichiarammo
we declared
dichiaraste
you all declared
dichiararono
they declared
Future tense
dichiarerò
I will declare
dichiarerai
you will declare
dichiarerà
he/she/it will declare
dichiareremo
we will declare
dichiarerete
you all will declare
dichiareranno
they will declare
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
dichiarerei
I would declare
dichiareresti
you would declare
dichiarerebbe
he/she/it would declare
dichiareremmo
we would declare
dichiarereste
you all would declare
dichiarerebbero
they would declare
Past impf. tense
dichiaravo
I used to declare
dichiaravi
you used to declare
dichiarava
he/she/it used to declare
dichiaravamo
we used to declare
dichiaravate
you all used to declare
dichiaravano
they used to declare
Past perfect tense
avevo dichiarato
I had declared
avevi dichiarato
you had declared
aveva dichiarato
he/she/it had declared
avevamo dichiarato
we had declared
avevate dichiarato
you all had declared
avevano dichiarato
they had declared
Future perfect tense
avrò dichiarato
I will have declared
avrai dichiarato
you will have declared
avrà dichiarato
he/she/it will have declared
avremo dichiarato
we will have declared
avrete dichiarato
you all will have declared
avranno dichiarato
they will have declared
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
dichiari
(if/so that) I declare
dichiari
(if/so that) you declare
dichiari
(if/so that) he/she/it declare
dichiariamo
(if/so that) we declare
dichiariate
(if/so that) you all declare
dichiarino
(if/so that) they declare
Present perf. subjunctive tense
abbia dichiarato
I have declared
abbia dichiarato
you have declared
abbia dichiarato
he/she/it has declared
abbiamo dichiarato
we have declared
abbiate dichiarato
you all have declared
abbiano dichiarato
they have declared
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
dichiara
declare!
dichiari
declare!
dichiariamo
let's declare!
dichiarate
declare!
dichiarino
declare!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei dichiarato
I would have declared
avresti dichiarato
you would have declared
avrebbe dichiarato
he/she/it would have declared
avremmo dichiarato
we would have declared
avreste dichiarato
you all would have declared
avrebbero dichiarato
they would have declared

Examples of dichiarare

Example in ItalianTranslation in English
"... per dichiarare il vostro amore"...to declare your love
"Dica: 'Ha niente da dichiarare?Say 'Have you anything to declare? '"
"I due piu' forti guerrieri turchi con altri uomini partirono alla volta dello spazio per dichiarare guerra all'ignoto nemico."The two stongest and greatest Turk wariors, with some other Earthlings, went out into the space to declare war on the unknown enemy.
"Niente da dichiarare?" "No"."Anything to declare?" "No." "Thanks.
"Ok. Ha niente da dichiarare?"Have you anything to declare?"
" lo dichiaro, sopra ogni cosa, di tutelare il benessere di ogni studente di questo distretto al meglio delle mie capacità" ." l hereby declare to, above all else, protect and serve the welfare of each student in this district to the best of my ability."
"E dichiaro: saranno liberi tutti i negri capaci e disposti a indossare le armi e ad unirsi alle truppe di Sua Maestà".(Aminata): " And I do declare, "all negroes free that are able and willing to bear arms and join His Majesty's troops."
"Io, Bertrand Anatole, detto Il Cinese, abitante in... "professione spaccio di alcolici, "dichiaro che nel pomeriggio del 22 maggio di quest'anno"l, Bertrand... aka the Chinaman bar owner, etc... do hereby declare that on May 22 of this year
"Io, George Herman Jones, nel pieno delle mie facolta' fisiche e mentali... con la presente dichiaro che queste sono le mie ultime volonta' e il mio testamento"."I, George Herman Jones, being of sound and disposing mind do hereby declare and publish this to be my last will and testament."
"Io, John Ross Ewing II, di Dallas, nello stato del Texas, in pieno possesso delle facolta' mentali dichiaro che questo e' il mio testamento, revocante tutte le altre volonta' e codicilli da me precedentemente espressi."I, John Ross Ewing II of Dallas, "in the state of Texas, being of sound mind, "hereby declare that this is my last will and testament.
A meno che l'uomo più sano di mente in città non dichiari guerra a queste feste, in un ultimo, disperato tentativo di riportare tutto alla normalità.Unless... the sanest man in town declared war on these parties in a last best attempt to bring things back to normal.
Allora come lo spiegate che il Cusimano, uno stimato professionista, a cui cinque anni addietro fu concesso persino l´onore di estrarre un dente al Duce, si dichiari pubblicamente vostro fidanzato, così?Then why... has Cusimano, a reputable professional... who, five years ago... had the honor of extracting one of il Duce's teeth... publicly declare that he is your Fiance?
Che ogni uomo onesto dichiari la propria lealta'".Let all true men declare their loyalty."
Crea quindi un gruppo di lavoro segreto, e propone che il primo governo transitorio dichiari il blocco dei pagamenti, con il pretesto che il popolo iracheno non può essere chiamato a pagare un debito acquisito dal regime deposto.A secret task-force is formed, and they propose that the first provisional government of Iraq declare cessation of due payments on the pretext that the Iraqi people must not pay the odious debt... incurred by the Iraqi regime.
E lei vuole che io... dichiari Gabrielle... mentalmente incompetente.And you want me... to declare Gabrielle... mentally incompetent.
"La Corte di Assise di Roma dichiara AvoIio Francesco, Freddo,"The Assize Court of Rome declares Avolio Francesco, Ice,
("'Era la mia unica ricchezza', dichiara la sventurata,... ")It was my prized possession declares the unfortunate ..
(".. dichiara con orgoglio l'omicida di Cuneo. ").. declares Cuneo's murderer with pride.
(Presidente) Visti gli articoli 483, 488 del codice di procedura penale 648, 482, 476, 379 del codice penale la Corte dichiara gli imputati:I'm listening. "Given articles 483, 488 of Penal Code Procedures, 648, 482, 476, 379 of the Penal Code, this Court declares the defendants
- Ecco, e qui riprendiamo con "dichiara".Right. So let's put "declares" back in there.
"Ecco perché ti dichiariamo, ostinata e testarda nei delitti, "eccessi e errori..."We declare you obstinate and opinionated in your offences, excesses and errors.
"Noi dichiariamo guerra contro tutti gli adulti.""We declare war against all adults."
"noi dichiariamo guerra a tutti gli adulti""We declare war against all adults"
- Allora dichiariamo guerra.Then it's time to declare war.
... e con i nostri compagni del sindacato, noi, popolo di Cochabamba, dichiariamo che se la privatizzazione dell'acqua non viene revocata entro 48 ore inizieremo un blocco a tempo indeterminato della citta' e delle strade!...and with our union comrades, we, the people of Cochabamba, declare that if the privatization of water is not revoked within 48 hours, we will begin an indefinite blockade of the city and the roads!
"Dietro richiesta del Senato e del popolo, il nostro amato padre, Gaius Julius Caesar. è stato dichiarato dittatore a vita."By claim of the Senate and people, our beloved father, Gaius Julius Caesar, has been declared dictator for life*.
"Gene Bristol dichiarato morto con altri 43,"Gene Bristol, declared dead along with 43 others,
"Ha dichiarato che nel quadro dei nuovi accordi... ""He declared that part of the new USSR-USA pact... "
"Hai dichiarato il tuo consenso davanti alla Chiesa."You have declared your consent before the Church.
"Ma come il giorno in cui il mondo con una sola voce ha dichiarato...""Butastheday the world declared in one voice..."
"Le contee appena menzionate "sono state dichiarate in stato di emergenza meteo".The aforementioned counties have been declared a weather emergency.
- L'IRS lo tiene sotto controllo da un po' per entrate non dichiarate, ma non riesce a provarlo.Now, the IRS has had their eye on this guy for some time, for undeclared earnings, but they could never prove it.
Alzatevi tutti voi che avete disertato i vostri sacri talami nuziali e dichiarate il vostro peccato.Stand all you who defiled your sacred marriage beds and declare your sin.
Beh, di solito la dogana sequestra le somme non dichiarate.Well, usually customs seizes all undeclared currency.
Confesso che li' le universita' sono divise, ma Padova, Firenze e Venezia si sono dichiarate a favore di Sua Maesta'.I confess that the universities there are divided. But padua, florence and venice have all declared for your majesty.
Cioè, come prendo sonno, mi dichiarano guerra!I mean, as soon as I fall asleep, war is declared!
Cosa succede se non si dichiarano il loro amore?What happens if they don't declare their love?
Cosi' gli Amish dichiarano le ostilita'.This is how the Amish declare a feud.
Due delle figlie dichiarano la loro profonda devozione.Two of the children declare their lavish devotion.
E... siamo onorati che voi siate qui per essere testimoni di questo magico evento... il momento in cui due anime dichiarano di diventare una sola anima.And we're honored that you are here to witness this magical event. The moment when two souls declare that they have become one.
- Lincoln lo dichiarò nel 186e'!President Lincoln declared martial law in 1862.
Analogamente, Larry Silverstein, il nuovo affittuario del WTC, dichiarò, rammaricandosi, che era stata presa la decisione di abbattere il WTC7 a fine giornata, l'ultimo edificio aggiunto al complesso del WTC [nel 1985].Similarly, Larry Silverstein, new leaseholder of the World Trade Center, regretfully declared that a decision was made to pull Building 7 by the end of the day, the last structure added to the World Trade Center complex
Consapevole di questo crimine, il membro del Congresso Lindbergh si fece avanti e dichiarò nel 1921: "Attraverso il "Federal Reserve Act", il panico viene creato scientificamente. Il panico attuale é il primo che viene creato scientificamente, manovrato esattamente come la soluzione di un'equazione matematica."It is a private bank that loans all currency at interest to the government, completely consistent with the fraudulent central banking model that the country sought to escape from when it declared independence in the American Revolutionary War.
Durante l'ultimo processo dichiarò:During the last trial he declared:...
Ii giudice dichiarò che lei stava sparando entro il limite di sicurezza.Judge declared you were shooting inside the minimum range.
A partire da quel momento gli dichiarammo guerra.From then on we declared an eternal war on him.
E dopo averci riflettuto sopra abbastanza tempo dichiarammo guerra all'Unione.And when we had thought about it long enough we declared war on the Union.
Fu lì che Miko e io ci dichiarammo il nostro amore!Ofcourse. That´s where I declared my love to Miko.
La gente dice che dichiarammo guerra alla Germania perché aveva invaso la Polonia.People are saying we declared war on Germany because they invaded Poland.
E che in realta' voi dichiaraste di non voler prendere i voti, ricevendo in cambio una giusta contropartita.That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly.
- A Potsdam... - Conoscete Jacques Ellul? ...gli alleati dichiararono:Alas, in Potsdam... the allies declared:
20 anni più tardi, nel 1933, sotto Roosevelt, gli Stati Uniti dichiararono la bancarotta. E nel 1933 la banca privata della Federal Reserve disse 'OK USA, cosa darete in garanzia sul debito che avete nei nostri confronti?the United States was declared bankrupt. what are you gonna pledge as collateral on the debt you owe me?
Finche' il suo cuore non smise di battere... e la dichiararono morta.Until her heart stopped beating and they declared her dead.
Gli ho raccontato la storia di due uomini che si dichiararono il loro amore.I told him the story of two young men who declared their love for each other.
I suoi angeli, ritenendo l'uomo responsabile, dichiararono guerra all'umanità.His angels held man responsible, and declared war on humanity.
La Germania dichiarerà guerra alla Francia nelle prossime 24 ore.Germany will declare war on France in the next 24 hours.
La Germania dichiarerà guerra alla Francia questo pomeriggio.Germany will declare war on France this afternoon.
Nel caso Giulio Cesare non rinunciasse immediatamente alla sua carica, congedasse le sue legioni e ritornasse a Roma x essere processato, Questa sacra assemblea lo dichiarerà nemico del senato e del popolo di Roma !Unless Gaius Julius Caesar immediately lays down his command, disbands his legions and returns to Rome for trial, this sacred assembly will declare him a public enemy of the Senate and people of Rome !
Nel futuro, un programma per computer chiamato Skynet dichiarerà la guerra alla razza umana.In the future, a computer program called Skynet will declare war on the human race.
Presto o tardi, i Paesi Esterni ci dichiareranno guerra.Sooner or later, the Outlands will declare war on us.
Siamo inoltre fieri di dare il benvenuto ai nostri pregevoli ospiti d'onore... che dichiareranno aperta la fiera.First we are proud to welcome our distinguished guests of honour who will declare this trade fair open.
Per rispetto all'accusa, io dichiarerei nullo il processo nonostante quello che Shaughnessy o Vail possano pensare, se è così che desidera.In fairness to the Prosecution I would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and Vail think, if that's what you want.
Se un edificio rimane in piedi per piu' di un decennio... sembra che voi lo dichiariate una pietra miliare nazionale.It seems if a building stays upright for more than a decade, you people declare it a national landmark.
- Quindi... te ne vai prima che dichiarino il vincitore?So you'll be gone before they declare a winner?
Ma non della Black Pike, e' probabile che facciamo le valige, dichiarino bancarotta e spariscano con quello che mi spetta.Not Black Pike, lest they pack up, declare bankruptcy, and disappear with what's coming to me.
Quando nel corso degli eventi diventa necessario per un popolo dissolvere i legami politici che li hanno connessi ad un altro, un decoroso rispetto richiede che loro dichiarino le cause che impongono loro la separazione.When in the course of human events it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, a decent respect requires that they declare the causes which impel them to the separation.
Questo implicherebbe che tutti i sudditi francesi si presentino e dichiarino pubblicamente la propria fede al re.This would require every french subject to come forward And publicly declare their faith to the king.
- E anche più di quello mi sento come se stessi dichiarando per la prima volta cosa penso davvero di questo posto.-lt's even more than that. l mean l feel like l'm declaring myself for the first time what l really think about this place.
- Si sta dichiarando.He's declaring himself.
- Stai dichiarando guerra.You're declaring war.
A cosa sto dichiarando guerra?What am I declaring war on?
Abed insiste a usare i cuscini, dichiarando che i record del mondo sono una stupidaggine.Abed insists on pillows, declaring world records to be dumb.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'declare':

None found.
Learning languages?