Almeno questo paese potrà crogiolarsi al sole di una vera democrazia. | At last this country can finally bask in the sunshine of a true democracia. |
Cosa puo' essere piu' importante di crogiolarsi al sole? | What could be more important than basking in the sun? |
Così era quello il futuro: crogiolarsi al sole, nuotare nei ruscelli e mangiare i frutti della Terra, lavoro e fatica dimenticate. | So this is man's future: to bask in the sun, bathe in the streams and eat the fruits of the Earth, work and hardship forgotten. |
Eccoli la! Felici e spensierati... a crogiolarsi sotto il sole delle hawaii... dopo che hanno pagato il loro debito... Verso la società. | And at this very moment... they're basking under the Maui sun... their debt to society... paid in full. |
Gia', meglio sdraiarsi al sole e crogiolarsi nel proprio compiacimento per prepararsi ad una vita di estrema mediocrita'. | Yeah, better soak up some rays and bask in your complacency to prepare for a life of desperate mediocrity. |
- Io mi crogiolo nel riflesso della vostra gloria. | I merely bask in your reflected glory. Oh, Gilbert, please. |
Quindi affianco a te quando mi siedero', mi rilassero' mentre mi crogiolo nel calore. | So next to you as I take a seat, I'm gonna sit back while I bask in the heat. |
Perche' non ti crogioli nel momento e basta? | Would you just bask in it? All right? |
Ti portera'... su un campo rigoglioso in piena estate, sdraiato sull'erba soffice mentre ti crogioli al sole, e l'unica cosa che sentirai sara' beatitudine. | it will take you ... to a lush meadow with the high summer where you lie in the soft grass, and bask in the sun. And feel nothing but bliss. |
E così lo straniero si crogiola nell'adulazione dei suoi nuovi amici... annegando sempre più nel guacamole del suo stesso inganno. | And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception. |
Guarda come si crogiola nel suo potere, Crystal. | Mr. Redmayne. Look at how she basks in her power, Crystal. |
Ma, si', noi ci crogioliamo nella luce del Signore Oscuro. | But, yes, we do bask in the light of the Dark Lord. |
Nelle vicinanze, c'è una foresta con un santuario. E numerosi vicoli sinuosi che si crogiolano nel primo sole mattutino. | Nearby, there' a forest with a shrine and numerous meandering alleyways all basking in the early morning sun |
Noi tre ci crogioleremo alla luce dorata e perderemo le nostre inibizioni. | The three of us will bask in golden light and liberate our inhibitions. |
E per quattro gloriose settimane la mia amata bionda naturale e io ci siamo crogiolati nelle "tre S"... Surf, sole, e... | And for four glorious weeks, my naturally blonde lady love and I basked in the three "s"s... surf, sun, and... |
Riappacificati con lui, e crogiolati nella luce della gloria. | Make peace, and bask in glorious light. |