Calmare (to calm) conjugation

Italian
77 examples
This verb can also mean the following: relieve, ease, lessen

Conjugation of calmare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
calmo
I calm
calmi
you calm
calma
he/she/it calms
calmiamo
we calm
calmate
you all calm
calmano
they calm
Present perfect tense
ho calmato
I have calmed
hai calmato
you have calmed
ha calmato
he/she/it has calmed
abbiamo calmato
we have calmed
avete calmato
you all have calmed
hanno calmato
they have calmed
Past preterite tense
calmai
I calmed
calmasti
you calmed
calmò
he/she/it calmed
calmammo
we calmed
calmaste
you all calmed
calmarono
they calmed
Future tense
calmerò
I will calm
calmerai
you will calm
calmerà
he/she/it will calm
calmeremo
we will calm
calmerete
you all will calm
calmeranno
they will calm
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
calmerei
I would calm
calmeresti
you would calm
calmerebbe
he/she/it would calm
calmeremmo
we would calm
calmereste
you all would calm
calmerebbero
they would calm
Past impf. tense
calmavo
I used to calm
calmavi
you used to calm
calmava
he/she/it used to calm
calmavamo
we used to calm
calmavate
you all used to calm
calmavano
they used to calm
Past perfect tense
avevo calmato
I had calmed
avevi calmato
you had calmed
aveva calmato
he/she/it had calmed
avevamo calmato
we had calmed
avevate calmato
you all had calmed
avevano calmato
they had calmed
Future perfect tense
avrò calmato
I will have calmed
avrai calmato
you will have calmed
avrà calmato
he/she/it will have calmed
avremo calmato
we will have calmed
avrete calmato
you all will have calmed
avranno calmato
they will have calmed
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
calmi
(if/so that) I calm
calmi
(if/so that) you calm
calmi
(if/so that) he/she/it calm
calmiamo
(if/so that) we calm
calmiate
(if/so that) you all calm
calmino
(if/so that) they calm
Present perf. subjunctive tense
abbia calmato
I have calmed
abbia calmato
you have calmed
abbia calmato
he/she/it has calmed
abbiamo calmato
we have calmed
abbiate calmato
you all have calmed
abbiano calmato
they have calmed
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
calma
calm!
calmi
calm!
calmiamo
let's calm!
calmate
calm!
calmino
calm!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei calmato
I would have calmed
avresti calmato
you would have calmed
avrebbe calmato
he/she/it would have calmed
avremmo calmato
we would have calmed
avreste calmato
you all would have calmed
avrebbero calmato
they would have calmed

Examples of calmare

Example in ItalianTranslation in English
! - Ti devi calmare.You need to calm down.
! Cercavo di farti calmare.I was calming you down.
"far rimbalzare gentilmente il bambino dovrebbe calmare lui o lei"."gently bouncing your baby should calm him or her down."
"È un gran bel posto per calmare i nervi"."lt's a great place... ...tocalmdown."
# Per calmare i nervi #♪ For calming all your nerves
"Cerca di rimanere calmo.""If you'll only be cool, be calm," said Big Jim,
"Chiunque puo' tenere il timone, se il mare e' calmo"."Anyone can hold the helm when the sea is calm."
"Cosi', andando incontro alla morte imminente, decisi di affrontare il mio personale in modo calmo e razionale.Oh! 'So, facing imminent death, I decided to approach my staff in a calm and rational manner.'
"E' calmo."He's a calm person.
"Ma poi l'Oceano Indiano si calmo', lasciando un solo granello bianco... nelle sue acque fredde e verdastre di Kelly."It went the Indian Ocean in calms, one speck of white remains and waters called and Kelly grinned.
! - OK, ora si calmi...Okay, now calm down... -
"Fa' la prima cosa bene, e ti calmi subito"."Get the first thing right, you soon calm down."
"Non riusciranno a trovarti, dobbiamo solo stare calmi, ok?""They won't be able to find you. We just need to stay calm, okay?"
"Per fave-re siate gentili"? Si', e in caso d'incendio romana-te calmi, "Yes, and "In case of fire, romaine calm,"
(Dottore) Si calmi, si calmi ! (SEGNALE ACUSTICO) - Dottò !calm, calm!
"Più tardi, l'attacco passa e lui si calma, ma quando alza lo sguardo, Jonas è andato via."Eventually the attack passes and he calms down, but when he looks up, Jonas is gone.
- A dire il vero mi calma un sacco.It actually calms me down.
- Amore,poibabbo si calma e si sistema tutto.- When dad calms down, it'll be fine.
- Io esco a bere qualcosa, vedi se si calma un po'.- I'm going out... see if he calms down a bit.
- Mi calma sempre.- Always calms my nerves.
- Gliel'ho gia' detto io, ora ci calmiamo.No, it's OK. I told him. We'll calm down.
- Perche' non ci calmiamo e ci sdraiamo?Why don't we just calm down and lie back? Why?
- Quindi adesso ci sdraiamo, ci calmiamo.So, let's just lie down, we'll calm down...
-Perché non ci calmiamo?Look, why don't we all just calm down?
Adesso ci calmiamo!Okay, let's everybody just calm down!
- Certo. E poi eri convinta che non saremmo riusciti a uscire da li', e ti ho calmato cantando la versione lenta di 'Girls Just Want to Have Fun.'And then you were convinced that we wouldn't get out of there, and I calmed you down by singing that slow version of "Girls Just Want to Have Fun. "
- Ehi. Ti sei finalmente calmato?You've finally calmed down?
- Probabilmente si e' calmato.He's probably calmed down. He hates me.
- Quando ti sarai calmato.- When you've calmed down. - Don't...
- Speriamo che si sia calmato.- We hope that you have calmed down.
(fuori campo) Perchè adesso si sono calmate le acque.Because things have calmed down.
- (Infermiera) Se non vi calmate è peggio. - (Ramra) Peggio di così ?- If you don't calm down it's worse. - Worse than this?
- Le cose si sono calmate la' fuori?- Have things calmed down outside? - For now.
- Perche' non vi calmate entrambi?Why don't you both calm down?
- Quando si saranno calmate le acque, cazzo.When are yοu gοnna dο it? When she's blοοdy calmed dοwn.
- Le banane calmano Scimmietta.- Bananas calm Monkey down.
- Non appena queste signorine si calmano.As soon as the ladies calm down.
Adesso ho capito: tu sapevi che i pesci si calmano quando gli si coprono gli occhi.I get it. You knew that fish calm down when their eyes are covered.
Anche i fiumi piu' selvaggi alla fine si calmano.Even the wildest rivers calm down... eventually.
Appena le acque si calmano, prometto che troverò il tempo. Ottimo.As soon as things calm down, I promise to find the time.
Ma poi mi calmai e mi resi conto che se avessero voluto uccidermi, mi avrebbero semplicemente piantato una pallottola in testa davanti casa.But then, I calmed down and realized that if they wanted to kill me, they would've blown my brains out right in front of my house.
Mi calmai e andammo a cena.I calmed myself down, and we went to dinner.
Quando mi calmai, capii quello che stava facendo.When I calmed down, I realized what he was doing.
- Gli ho dato un pugno sulla mascella e si calmò.- I gave him a punch on the jaw and he calmed down.
E ad un tratto lui si calmò.He suddenly calmed down.
Ed stette a casa di un amico quasi tutte le notti fino a quando non si calmò.Ed stayed at a friend's most nights till she calmed down.
Che le loro capacita' sarebbero state sfruttate, e tutti si calmarono.that their skills were going to be used,and they all calmed down.
I miei nervi si calmarono quando capii che Steve, culo di fuori o meno, sapeva quello che stava facendo.My nerves calmed as I realized that Steve, builder's crack or not, knew what he was doing.
Mi calmerò quando mi darete un motivo per farlo.You're gonna have to calm down. I will calm down when somebody gives me a reason to calm down!
E quando avrai voglia di urlare, puoi guardare la medusa e vedrai... che ti calmerai.And then when you feel like screaming, you can look at the jellyfish and then it will calm you down.
Ecco fatto! Callisto: Vedrete che stavolta Angelina si calmerà.This time Angelina will calm down!
Forse, se non ci sono, si calmerà e la smetterà di fare il gradasso.Maybe he will calm down and stop showing off if I am not there.
Hutchinson si calmerà.Hutchinson will calm down.
La calmerà.It will calm you down.
Mi calmerà.It will calm me.
La polvere e l'erba ti calmeranno.Dirt and grass will calm you down.
Prima impicchiamo Garland, tanto prima si calmeranno tutti.O'BRIEN: The sooner we noose Garland, the sooner everyone will calm down.
Senti, cerchiamo di riposare e, se tutto va bene, le cose si calmeranno.You know, let's just try and get some rest and hopefully things will calm down.
Spero che... andandomene via, le cose si calmeranno un pò. Il vostro Paddington.""I hope that now I have gone, things will calm down a bit."
Un po' di formaggio e una passeggiata calmeranno il nostro animaletto.A little cheese and a walk will calm our little pet down.
Credo che cosi' si calmerebbe.It would calm her, I think.
Si', ma mi calmerebbe. Giusto?Yeah, but it would calm me down.
Ti calmerebbe i nervi, ti schiarirebbe la pelle...It would calm your nerves, improve your skin tone ...
Una facciata economica con una vista costosa e mi calmerebbe considerevolmente i nervi se facessimo le persone adulte e lo ammettessimo.It is a cheap facade with an expensive view, and it would calm my nerves considerably if we could all just be adult and admit as much.
Una vostra conferenza stampa li calmerebbe.A press briefing from you guys would calm them down.
E' una derivazione di una parola eschimese con cui le madri calmavano i loro bambini.That sound is a derivation of an old Eskimo word that mothers used to calm their children.
E' meglio che vi calmiateYou'd better calm down
- Aspettiamo che si calmino un po' le acque e poi vediamo. - Va bene.Let's wait for things to calm down, then we'll see.
- Che tutti si calmino!- Everybody calm down!
- No. Lascia che si calmino le acque.Let things calm down.
Allora, vogliamo aspettare che si calmino le acque o ci tuffiamo nell'organizzare la festa?So should we wait for the waters to calm or just dive right in to the party planning?
Aspetta che si calmino le acque e poi richiedi di riavere le tue classi.Just wait until things calm down, then petition to get your classes back.
- Lo stai calmando fino alla morte.- You're calming him to death.
- Si sta calmando alla fine?Is she calming down at all?
- Un momento, si sta calmando.- Wait! Wait, he's calming down!
Finalmente si sta calmando.He's finally calming.
Mi sto calmando.I'm calming down.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

bloggare
blog
brucare
graze
bruttare
sully
bulinare
engrave
caldeggiare
support warmly
calibrare
calibrate
calmarsi
do
cambusare
archive a discussion page
campicchiare
scrape along
capirsi
do

Other Italian verbs with the meaning similar to 'calm':

None found.
Learning languages?