-Perfino oggi, con i migliori sicari d'America sul culo pronti a sfrittellarmi per beccarsi 20 milioni di dollari, non ho rimpianti. | Even now if I got all the best hitmen in America on my ass, ready to blow me away and pick up those 20 million bucks, I don't have a single regret. |
Beh, ti dirò che se è di nuovo quel tizio, gli faccio vedere io... gli faccio vedere io cosa vuoi dire beccarsi una maniglia in.. | Well, I'll tell you, if it's that man again, I'll show him. I'll show him what it's like getting the doorknob with... |
Che coincide al periodo in cui Brock ha iniziato a farsi di Gin Tonic come se un colono inglese che non vuole beccarsi la malaria. | It's also when brock started downing gin and tonics Like a brit staving off malaria. |
Chi di voi non vuole beccarsi una pallottola, alzi le mani! | Anybody who doesn't want to get shot, raise your hand! |
Come fa un meccanico a beccarsi una pallottola nella spalla? | PRESCOT: How does a mechanic get shot in the shoulder? |
- Quale mi becco io? | - Which one do I get? |
Allora, chi mi becco oggi? | So who do I got today? |
Ci manca solo che ci trovi dentro del mangime per conigli e mi becco l'hantavirus, grazie. | That's all I need to do is find some rabbit pellets in there, and I got hantavirus. Thank you. |
Cosa mi becco? | What do I got? |
Da qualunque lato la guardi, mi becco meno di tutti gli altri. | But no matter how you figure it out, I still don't get as much as anybody else. |
- Chi? Ma chi? Hanno calcolato che è più facile che ti becchi un fulmine di 'sta minchia, che vincere a quella stronzata! | They reckon you're more likely to get struck down by lightning, than to win on that crap. |
- Facile, non ti becchi il Provigil. | Then you don't get your Provigil. |
Angelo e' morto per colpa tua... E ora ti becchi un milione di dollari? | Angelo is dead because of you and now you get a million dollars? |
Direi che ti becchi 10 anni, buoni buoni. | I'd say you're staring down 10 years, easy. Call the cavalry. |
E che non ti becchi più a parlare o a guardare un'altra Perché ti giuro, non rinuncerò a parlarti solo io, ma tutti lo faranno. | And don't you ever let me catch you talking or looking at another woman because I swear, not only will I be done with you, everyone will be. |
- Ah, sì? - Perché si becca lui le cuffie? | - Why does he get your headphones? |
- Come mai? - Se il TGS non produce un altro episodio, - Tracy si becca 30 milioni di dollari. | If "TGS" doesn't do one more show, Tracy gets $30 million. |
Beh, se non mangia, si becca la manichetta. | Well, if it doesn't eat, it gets the hose. |
Cosi', quando si becca uno spacciatore, lui non sa per chi lavora. Esattamente. | So, when you bust a dealer, he doesn't know who he's working for. |
- O ci bombardano direttamente... oppure l'agente perde la brocca e io e Marcus ci becchiamo un colpo in testa. | One, they bomb us all to hell and be done with it. Two, the sleeper gets desperate and me and Marcus each get a bullet behind the ear. |
Altrimenti ci becchiamo un'accusa d'omicidio. | If we don't, we're going to catch a murder rap. |
Che ne dici se ci becchiamo, dipingiamo magari ordiniamo un pizza? | What do you say we hang out, paint, maybe order a pizza? |
Dei quali non ci becchiamo un soldo bucato. | Of which we don't get one red cent. |
E credimi, se ci becchiamo dopo, non te lo scorderai piu'. | If we do hook up later, I will make you remember it. - Whoa. |
Con tutti i proiettili che mi ero beccato negli anni, mi venne la diverticolite. | All the bullets I done caught over the years and I get diverticulitis. |
Ha detto che e' stato beccato per aver rubato delle caramelle. | What did he get done for? He said he was done for eating some Pic N' Mix. |
Ho un undicenne che è stato beccato a sgraffignare, sabato. E sospetto che non sai nemmeno cosa vuol dire! | I've got an 11-year-old who was just done for twocking on Saturday. |
I poliziotti hanno beccato quelli che l'hanno conciato così. | The cops got 'em. They got the guys that done the job on him. |
L'ho già fatto quattro volte e non mi hanno ancora beccato. | l've done it four times before, and l haven't been caught yet. |
Dico a tutte, stronzette, o vi beccate una punizione. | All of you bitches, do not laugh or you'll get Fridays. |
Ma se non vi arrestano, vi beccate 20 dollari in piu' a testa dal totale. | If you don't get locked up... y'all can keep an extra $20 each off the pack. |
Mentre voi citrulli vi beccate la bellezza di $ 1 0 extra al mese per stare al fronte le vostre mogli, le vostre fidanzatine se la fanno con imboscati e disertori. | While you suckers are getting all of $10 a month extra for combat pay your wives, your sweethearts, are shacking up with draft dodgers and deserters. |
Se fate questo, vi beccate questo. | If you do this, you get this. |
Se non volete, vi beccate un proiettile | And if you don't want to, you can receive a bullet. |
Dopo quello che hanno fatto si beccano solo la frusta? | A whipping's all they get after what they done? |
E non si beccano proiettili al lavoro. | They don't get shot at at work. |
E quando lo fa, tutti si beccano qualche scheggia. | And when he does, everybody catches shrapnel. |
Gia', quelli della discarica si beccano tutto il divertimento. | Yeah, those guys at the dump do have all the fun. |
Lo mettete in prigione per un mese, muore, e figli e vedova si beccano qualche centomila dollari. | You put him in jail for a month, he dies, and his kids and widow get a couple hundred thousand dollars. |
Devo solo arrivare fino all'ascensore senza che Nicolas mi becchi. | I just have to make it down the hall until the elevator without Nicolas catching me. |
Nessun contatto! Ci manca che mi becchi qualche altra malattia! | I don't want to pick up some infection? |
Non mi va che mi becchi a bluffare. | I don't want to get caught bluffing this guy. |
Perche' non voglio che lui mi becchi a non ficcare il naso. | Because I don't want him to catch me not snooping. |
Tu prega Dio che non mi becchi la scabbia! | I just hope I don't get a rash. |
Ma ora Jimmy va sotto processo e non voglio che per questa storia... ..si becchi altri anni di prigione oltre a quelli che ha già! | Jimmy's the one who's been charged. I think the main thing, you know Mark... Is that Jim doesn't get more jail out of this. |
Non sia mai che si becchi un'influenza." | Make sure he don't catch cold." |
Non ti rode che quello si becchi tutta l'attenzione per la tua foto? | It uh-- it doesn't bother you that he's getting all the attention for your pic? |
Se non me lo dici... mi assicurero' che si becchi dieci anni, minimo. | If you don't tell me, I'll make sure she gets ten years. |
Vuoi che la tua maestrina si becchi un uovo di tipo A a doppio tuorlo sulla nuca? | To take a grade a double yolk to the back of her head? |
Ora i genitori non mandano i figli a scuola per evitare che, cito, "si becchino l'AIDS". | Now parents are keeping their kids home from school 'cause they don't want them to, quote, "catch AIDS." |
- Calmati, J-Bird, dopotutto, sei tu quella che ci ha beccati. | Calm down, j-bird. After all, you're the one that busted in on us. |
- Che intendi dire con beccati? | What do you mean you got clipped? |
- Ho, ho, ho, beccati questo, imbecille! | Ho, ho, ho, ya big dork! |
- Non ci siamo beccati, ma non avrebbero chiamato se non pensassero che vincero' una medaglia a Londra. | We're playing phone tag. But they wouldn't call me unless they thought I was going to medal in London. |
- Sappiamo che c'era un complice, cosi' abbiamo iniziato a chiederci, potrebbe essere stato l'unico a scappare, mentre tutti gli altri si sono beccati una dozzina di pallottole? | We know it was an inside job, so we started wondering, could it be the one guy who walks away while everyone else catches a dozen bullets? |
Terzo posto, beccatevi questo. | Third place, that'll do me. |