! Sto provando ad avvisare Kyle di lasciare San Francisco. | I'm gonna try and warn Kyle to get out of San Francisco. |
- Ad avvisare Vincent. | To warn Vincent-- he doesn't know what he's up against. |
- Ad avvisare la diligenza. | - Going to warn the noon stage. |
- Allora bisogna avvisare la "pakis". - Maquis. | We have to warn the "paquis". |
- Beh, io vengo dal futuro. Sono tornata per avvisare te... | I'm from the future, I came back to warn you. |
"E Zeus avviso' i leader delle dodici tribu' che ogni ritorno su Kobol avrebbe richiesto un prezzo in sangue." | "And Zeus warned the leaders of the 1 2 tribes... "that any return to Kobol would exact a price in blood." |
"E quando sentira' la campana suonare, quello e' l'avviso che mancano 10 minuti alla fine." | "And when you hear the buzzer sound, that is your 10-minute warning to finish." |
"Fu ovviamente una campagna diffamatoria, la domanda e' chi ne fu coinvolto?" L'intelligence australiana ci avviso' di un possibile un "attacco". | We were warned by Australian intelligence we would receive such an attack. |
"Malgrado l'avviso precedentemente notificatole, Iei non ha versato la tassa sul diritto di vivere." | Despite the warning we delivered to you, you still have not paid the tax on your right to live. |
"Primo e ultimo avviso. | First and last warning. |
"La mancata attenzione a questi avvisi puo' portare a serie lesioni | Uh, "failure to heed these warnings Can lead to serious injury or death --" |
- Allora perché non li avvisi seriamente. | - Why don't you warn them seriously then. |
- Pensavo che fossero solo avvisi. | - I thought those were just warnings. |
- e i suoi avvisi sono rimasti inascoltati. | She tried to warn us; nobody would listen. |
Abbiamo emesso avvisi per tutte le strutture sanitarie locali. | We've issued warnings to all the local medical facilities. |
- Potrebbero anche essere uccisi entrambi se nessuno li avvisa che quella cosa e' la' fuori. | - They could also both get killed if nobody warns them that that thing is out there. |
Controlla la mia temperatura corporea e mi avvisa prima di vedere un omicidio, perché, sai, tendo a collassare e avere le convulsioni. | It monitors my body temperature and warns me before I'm gonna see a murder, because, you know, I tend to collapse and convulse. Dash. |
E la sera ci avvisa | And evening warns us |
Il re avvisa il falco di non farlo di nuovo, ma lui non segue l'avvertimento. | The king warns his hawk not to do it again, but it doesn't heed his warning. |
L'Insettomane ci avvisa raramente, quindi io... | - Uh, uh, yeah. Bug Boy-- he rarely warns us, so, I would, you know, listen to what he's saying. |
Abbiamo un video girato da un passante, ma vi avvisiamo che le immagini potrebbero essere troppo violente per alcuni spettatori. | We have video shot by a bystander... but please be warned that the footage maybe too graphic for some viewers. |
E' meglio che avvisiamo la professoressa Gates. | We better warn Professor Gates. |
Ma l'avvisiamo, ha il diritto di stare in silenzio. | But we'll warn you, you have the right to remain silent. |
Ma se la avvisiamo, poi dobbiamo proteggerle. | If we warn them, we have to protect them and we don't have the resources. |
Ma se li avvisiamo scoprirebbero le posizioni di entrambi. | Yeah, if we warn them, it could give up both our positions. |
"Caro Bill, ho avvisato te e Jack del Post che c'e' una sorpresa per voi a Preston". | "Dear Bill, I warned you and Jack from the Post, "there's a surprise waiting for you in Preston. |
"Ora, io, di mia libera volonta', "dopo esser stato informato e avvisato "del significato e delle conseguenze di questo giuramento, | I do now, of my own free will... after having been duly advised and warned... of the meaning and consequences of this oath... enrol in the Federal Service for not less than two years... and as much longer as may be required... by the needs of the Federation. |
"Ti avevo avvisato." | "I warned you. |
"Uomo avvisato, mezzo salvato." | Forewarned is forearmed. |
"Vi ho avvisato di fermare le manifestazioni. | "You were warned to stop the protests. |
La maggior parte di questi omicidi erano premeditati, e' il tipo di situazioni sulle quali ci avvisate, di solito. | Most of these homicides were premeditated. The type of situations you guys usually warn us about. |
Quelle persone dovevano essere avvisate. | Those people needed to be warned. |
Se non avvisate la polizia, Ronnie vi odierà per tutta la vita. | If you don't warn the Police, Ronnie will hate you. |
Siete state avvisate. | You were warned. |
Vi avvisate se qualcuno e' anormale o simili, giusto? | You warn each other if someone's a freak or something? |
"Si avvisano gli spettatori che i contenuti potrebbero risultare fastidiosi." | "Viewers are warned that they may find" "some of the content distressing." |
- Che ne dite di questi ladri? - Le autorità avvisano... Che l'enorme potere distruttivo di questa bomba... | -Authorities warn the tremendous destructive power of this bomb will be unleashed at once on the slightest contact-- |
A volte ti avvisano, sai, è bello, dicono: | Sometimes they warn you, you know. That's good. |
Anche se questo fosse il caso, Vostro Onore, 65 adeguati cartelli all'impianto, avvisano i lavoratori della presenza di sostanze chimiche potenzialmente tossiche. | Even if that is the case, Your Honor, prop 65 warnings at the facility alert workers to the presence of potentially-toxic chemicals. |
Autorità della difesa civile avvisano tutti i civili... Di tenersi fuori dalle strade. | Civil defense authorities are warning all civilians to keep off the streets. |
Fogg quindici giorni fa, la avvisai che era un eccentrico. | I warned you that he was an eccentric. |
L'avvisai che il suo ex era pericoloso. | I warned that her ex was dangerous. |
Lo avvisai che... avrebbe potuto finire in prigione e perdere l'abilitazione ad esercitare. | I warned him that he could end up in prison and lose his medical license. |
Vi avvisai di non avvicinarvi al castello, signor Kent. | I warned you not to go anywhere near the castle, Mr Kent. |
Avevo 7 o 8 anni... e mio padre mi avvisò che ci saremmo seduti nella sezione "epistassi"*. *(ndt= i posti più lontani, "in piccionaia") | I was 7 or 8, and my dad warned me that we were gonna be sitting in the nosebleed section. |
Dwight Eisenhauer... egli avvisò il popolo che il complesso militare/industriale stava impossessandosi del paese. | Dwight D. Eisenhower. He warned the people that the Military Industrial Complex was taking over the country. |
E fu qualcosa di cui Abramo Lincoln ci avvisò. | And it was something that Abraham Lincoln warned. |
Ella lo avvisò di non farsi ingannare dall'apparenza, perché la vera bellezza è interiore. | But she warned him not to be deceived by appearances, for beauty is found within. |
La quale, a conoscenza delle intenzioni di marie wetzel, avvisò il caporale, che arrivò comprensibilmente sconvolto. | Mrs. Kisco, aware of Marie Wetzel's intentions, warned the corporal, who arrived understandably upset. |
Noi avvisammo tuo padre che tali ideali ti avrebbero corrotto. | We warned your father such ideals would corrupt you. |
In uno di questi viaggi, mi avvisarono che una tribu' furibonda era accampata vicino al mio percorso. | On one such trip, I was warned that an angry tribe was camped a short distance off the trail. |
La mattina dopo ci avvisarono che c'era la folla per le strade di Kiev. Ed era cosi'. | The following morning, we were warned there was a mob on the streets of Kiev, and there was. |
Se ci sara' un guaio mi avviserai, vero? | Well, if there is more trouble to come, you will warn me, yes? |
Adesso andiamo a stanare il signor Strong e quel curioso barbuto bastardo prima che avvisino Tallmadge. | Now we are going to hunt down Mr. Strong and that curious bearded bastard before they warn Tallmadge. |
- Lo so. Per questo ti sto avvisando. | That's why I'm warning you. |
- Mi stai... mi stai avvisando...? | - You're-- you are warning me? |
- No, io la sto avvisando. | I'm warning you. |
- No, ti sto avvisando. | No, I'm warning you about that. |
- Ok, ragazzi o vi sedete o ve ne andate, vi sto avvisando. | - OK, guys, either sit down or hit the road, I'm warning you. |