- E... non vuole piu' accordarsi. Per cui, come vedi... | And she doesn't want to settle anymore. |
- Tentano ancora di accordarsi su dove cominciare. | How are they doing? |
Approvo che questo odioso sudiciume possa ben accordarsi alla sua... visione del mondo in cui "l'uomo è cattivo", ma non implica che sia così. | I appreciate such hateful grubbiness may accord with your "four legs good" view of the world. But it does not make it so. |
Avrebbe fatto meglio ad accordarsi con questi, - piuttosto che combattere in ogni angolo. | I mean, he'd rather be doing lines with these guys than fighting for the street corners. |
Bene, passeremo per l'ufficio piu' tardi e vedremo se ci sono possibilita' di accordarsi. | Oh, I don't want to settle. |
Beh, mi accordo con il direttore ma va abbastanza a caso. | Uh, well, I-I coordinate with the, uh... With The director, but it's pretty random. |
Ho fatto in modo che Tanner lasciasse il caso, quindi ora non ti accordi con lui, stai facendo la cosa migliore per tutti. | I had Tanner remove himself from the case, So now you're not settling with him. You're just doing what's best for everyone. |
- A Tucson fa troppo caldo, e c'è un clima secco che non si accorda con me, e non mi piace granchè il modo in cui si vestono da quelle parti. | - Tucson is extremely hot, and it has a dry climate that doesn't agree with me, and I really don't think much of the way they dress out there. |
Con tutto il rispetto, questa e' la risposta che uno si aspetterebbe, ma come si accorda, Senatore, con il suo supporto per uno stabilimento segreto di ricerca nel Massachusetts? | With respect, that's an answer one would expect, but how does it jibe, Senator, with your support for secret research facilities in Massachusetts? |
E questo di norma non si accorda con le logiche del sistema. | that doesn't usually fit in the system. |
Forse, ma... ma si accorda con parte della nostra teoria. | Maybe, but... but... But it does track with part of our theory. |
Il mio stile non si accorda sempre con quello del cliente. | My fashion sense doesn't always match the client's. |
- Perche' non ci accordiamo ora per tre? | Why don't we just shake right now on three? No. |
In rappresentanza di Sua Eccellenza, il Generale George Washington, noi ci accordiamo e ci atteniamo a questa tradizione. | As representatives of His Excellency, General George Washington, we do concur and abide by this tradition. |
Non so cosa intenda dire, quindi... ci accordiamo di discordarci? | I don't know what that means, so shall we just agree to disagree? |
Plataco-Stillman e' un'azienda molto occupata, quindi... Perche' non ci accordiamo per un appuntamento per le deposizioni nel... 2012? | PlatacoStillman is a very busy company, so... why don't we pencil in a time for depositions in, uh, 2012? |
Quando si sara' calmato, digli che ci accordiamo per 100 milioni. | After he calms down, tell him we'll settle for $100 million. |
- Mi sono accordato perche' venga fatta. | I negotiated a deal to get it done. |
Lenny si e' accordato con Marty per incastrarlo per l'omicidio di Gemma e Sean. | Lenny's done a deal with Marty to frame him for the murder of Gemma and Sean. |
Lo so ma siete entrambe detective di secondo livello, quindi se siete cosi' in conflitto, perche' non vi accordate per alternarvi al comando? | I know, but you're both D2s, so if you're really, like, bumping heads, why don't you just agree to rotate the lead? |
Se non vi accordate in mediazione, la nostra migliore possibilita' di battere Conrad sara' esporre la sua infedelta' in tribunale. | If talks break down in mediation, our best chance at defeating Conrad will be to expose his infidelities in open court. |
Ade, Poseidone e Zeus, i tre Olimpi maschi, si accordano nel dividere il bottino della loro conquista. | Hades, Poseidon and Zeus, the three male Olympians agree to divide the spoils of conquest. |
Bobby impazzisce se le mie scarpe non si accordano al vestito. | Bobby freaks out if my shoes don't match my outfit. |
Come possiamo avere a che fare con numerose istituzioni occulte, come il Consiglio per le Relazioni Estere, la Commissione Trilaterale, il Gruppo Bilderberg, ed altri gruppi non eletti democraticamente che a porte chiuse si accordano per il controllo delle fondamenta politiche, finanziarie, sociali ed ambientali delle nostre vite? | How do we deal with the numerous covert institutions? Such as the Council on Foreign Relations? The The Trilateral Commission and the Biderberg Group? |
In altre parole, i neutrini che viaggiano piu' veloci della luce implicano tutta una serie di idee che non si accordano con la nostra esperienza quotidiana dell'universo. | In other words, neutrinos that travel faster than the speed of light imply all sorts of ideas that don't tally with our everyday experience of the universe. |
Le nostre vibrazioni non si accordano. | Our vibrato doesn't match. |
Il miserabile ha in parte confessato la verità. Othello, ti accordasti con lui per la morte di Cassio? | Othello, did you and he consent in cassio's death? |
Così cercai di trovare un nuovo termine e alla fine ci accordammo su "Consiglio di Pubbliche Relazioni". | So what I did was try to find some other words so we found the word "Council on Public Relations". |
E' lei che ha bisogno di te tanto quanto tu credi che abbia bisogno, o sei tu che hai bisogno che lei abbia bisogno di te tanto quanto... qualsiasi cosa si accordi con l'inizio della frase. | I put her first. I wonder, though, if she needs you as much as you think she does, or if you need her to need you as much as... Whatever matches the beginning of what I was saying. |
Non credo che Liz Lemon con la sua voce femminile si accordi bene con Tracy Jordan. | I don't think Liz Lemon's female voice is a good match for Tracy Jordan. |
Ora tutto quello che dobbiamo fare e' aspettare che arrivi mio fratello si accordi col becchino. | Now all we have to do is wait for my brother to come through with the grave digger. |
Metteteli in auto separate, non voglio che si accordino sulla versione dei fatti. | Put them in separate cars. I don't want them working out their stories. |
Non voglio che si accordino alle nostre spalle. | I don't want them making deals behind our backs. |
- Allora accordati, idiota! | Oh, set it up, douche. |
- Ci siamo accordati per venerdi'. | - I got Brie locked down for Friday. |
- Ma se non ci siamo ancora accordati. | Insurance exam? We don't Have a deal yet. |
Allora vi siete accordati assieme e avete deciso di prendervela con lui? | What does Magnus O'Connor have against you? |
Beh, il punto e' che ho parlato con Charles quand'era a meta' strada e quello che mi ha detto... e che il verbale non dice, e' che vi eravate accordati per un cospicuo pacchetto di risarcimenti per Scarrow. | 'Well, the point is, I spoke to Charles when he was halfway back' and what he told me, and the minutes don't, is that you and he agreed on a hefty compensation package for Scarrow. |
Un po' di tempo fa sembra stesse accordandosi. | He was doing a little dealing a while back. |