En ef þú ætlar að taka þessu illa verð ég að trufla hann. | But if you're gonna be a hard-ass about it, I gotta disturb him. |
Þú ættir að vita betur en að trufla mann við vinnuna. | Don't you know better than to disturb a man at work? |
Mér þykir leitt að trufla þig, en ég héIt að þú myndir vilja koma og sjá sjálfur. | I'm sorry to disturb you, Dr Matthews, but I thought you'd wanna come and look for yourself. |
Ég ætlaði ekki að trufla þig. | I didn't mean to disturb you. |
Síminn er stilltur þannig að það á ekki að trufla hann. | He has his telephone programmed so as to not be disturbed. |
En ef þú ætlar að taka þessu illa verð ég að trufla hann. | But if you're gonna be a hard-ass about it, I gotta disturb him. |
Og ég skal segja þér. Þegar hann er í tónlistinni vill hann ekki láta trufla sig. | And let me tell ya, when he's into his music, he hates bein' disturbed. |
Þú ættir að vita betur en að trufla mann við vinnuna. | Don't you know better than to disturb a man at work? |
Látið mig ekki trufla. þú tekur þetta seinna. | Don't let me disturb you. You can take that later. |
- Það má ekki trufla fylkisstjórann. | - The Governor is not to be disturbed. |
Það er hljóðeinangrað svo ekkert truflar hugleiðslu okkar. | I did have it soundproofed, so nothing will disturb our meditation. |
Þú truflar stelpurnar mínar. | Or you'll disturb my girls. |
Þú truflar mig! | You disturb me! |
Þú truflar það. | You're disturbing them. |
Ég verð mjög vonsvikinn ef það truflar gesti mína. | If you disturb my guests, I will be very disappointed. |
Vonandi truflum við ekki. | I hope we're not disturbing her. |
Herrar mínir. Afsakaðu að við truflum þig hérna en þetta þoldi enga bið. | Gentlemen. /Sorry to disturb you at home. /I'm afraid this couldn't wait. |
Leitt að við truflum þig í virki einsemdar þinnar hérna. | I'm so sorry that we are disturbing your fortress of solitude here. |
Afsakaðu að við truflum þig hérna en þetta þoldi enga bið. | Sorry to disturb you at home. I'm afraid this couldn't wait. |
Vonandi truflum viđ ekki. | I hope we're not disturbing her. |
Þið truflið starfsemina hér. | You guys are disturbing my business. |
Vinsamlegast truflið mig ekki fyrr en 26. desember. | Please, do not disturb until December 26. |
Afsakaðu ef ég truflaði þig. | I'm sorry if I disturbed you. |
Og truflandi fyrir hin börnin. | It's unsanitary and it's disturbing to the other children. |
Það er óheilnæmt. Og truflandi fyrir hin börnin. | It's unsanitary and it's disturbing to the other children. |
- Hafði eitthvað truflað svefn þinn? | - Had anything else disturbed your slumber? |
Mér þykir leitt að hafa truflað þig, frú. | I'm sorry to have disturbed you, madam. |
Passaðu að enginn trufli þau og vektu mig þegar hann biður hennar. | You will stay right here. See they're not disturbed, and when the boy proposes, notify me immediately. |
Passađu ađ enginn trufli ūau og vektu mig ūegar hann biđur hennar. | You will stay right here. See they're not disturbed. And when the boy proposes... notify me immediately! |
Þú verður við endann á ganginum svo þú truflir ekki fólk. | I'll put you at the end of the hall so that you don't disturb anyone, huh? |
Ūú verđur viđ endann á ganginum svo ūú truflir ekki fķlk. | I'll put you at the end of the hall, so that you don't disturb anyone. |
Ég er að truflast á að finna ekki dúfnaunga í borginni. | Yeah, I'm really disturbed... ...because you would think that you would find a baby pigeon somewhere. |
Flott. Ég er að truflast á að finna ekki dúfnaunga í borginni. | Yeah, I'm really disturbed... ...because you would think that you would find a baby pigeon somewhere. |
Ég er að truflast á að finna ekki dúfnaunga í borginni. | Yeah, I'm really disturbed... ...because you would think that you would find a baby pigeon somewhere. |
Flott. Ég er að truflast á að finna ekki dúfnaunga í borginni. | Yeah, I'm really disturbed... ...because you would think that you would find a baby pigeon somewhere. |
Flott. Ég er ađ truflast á ađ finna ekki dúfnaunga í borginni. | Yeah, I'm really disturbed because you would think that you would find a baby pigeon somewhere. |