Ég treysti þér ekki til að sleikja frímerki! | I wouldn't trust you to lick a stamp! |
Að taka staðarákvörðun eða að sleikja sár sín. | He might be taking a noon sight or maybe just licking his chops. |
Þú ert ófær um að sleikja sólarnar mínar! | I found out you aren't fit to lick my shoe! |
Ég elti bíla og ef ég reyni að sleikja eistun dett ég úr sófanum. | I've been chasing more cars lately... ...and when I try to lick my balls, I keep falling off the couch. |
Ætlarðu að sleikja á mér rassinn? | You say you wanna lick my ass? |
Ætlarđu ađ sleikja á mér rassinn? | You say you wanna lick my ass? |
Ég treysti þér ekki til að sleikja frímerki! | I wouldn't trust you to lick a stamp! |
Að taka staðarákvörðun eða að sleikja sár sín. | He might be taking a noon sight or maybe just licking his chops. |
Þú ert ófær um að sleikja sólarnar mínar! | I found out you aren't fit to lick my shoe! |
"Svo gott að það má sleikja af puttunum!" | "Finger-lickin' good!" |
Hárið aftur sleiki með brilljantíni. | To slick my hair down With brilliantine |
-Sem ég sleiki? | -A girl that I lick? |
Ūú bķnar ekki bara sprotann minn, ég sleiki líka kķrķnuna ūína. | You won't just have to polish my scepter, I will also lick your crown. |
Ég vil að þú sleikir hann. | I want you to lick it. |
Hún sleikir hann. | She's licking it. |
- Nei. Hann sleikir afturendann a sér daglega. | And besides, he licks his butt every day. |
Þú tekur upp spilið án þess að líta á það, sleikir bakhliðina og festir það á ennið. | You pick up the card without looking at it... ...lick the back... ...and stick it on your forehead. |
Maður sparkar í það eða sleikir það. | You kick it or you lick it. |
Og næst gerum við eitthvað sjúkt, sleikjum rassgöt hvors annars á fjölskylduveitingastað. | And, oh, yeah, let's do something crazy weird next time... ...like lick each other's buttholes in a Denny's bathroom. |
Og næst gerum viđ eitthvađ sjúkt, sleikjum rassgöt hvors annars á fjölskylduveitingastađ. | And, oh, yeah, let's do something crazy weird next time like lick each other's buttholes in a Denny's bathroom. All right, I gotta go. |
Kona sleikti umslagio meo sprengjuhótuninni. | The envelope from the Citizen was licked by a woman. |
Hún var á ís og hann sleikti hann. | Uh, it was on an ice cream, and he licked it. |
Hann sleikti á mér fótinn. | He licked my leg. |
Það næsta sem ég hef komist almennilegum sleik var þegar hestur sleikti á mér andlitið. | The closest I've ever come to a snog is when I was once licked on the face by a horse. |
Hann sleikti á mér andlitið og nú er ég með hræðileg útbrot. | And he licked up and down my face, and now I got this awful-lookin' rash. You see what I'm sayin'? |
Þú sleiktir hann illa. | You really licked his ass. |
Ūú sleiktir hann illa. | You really licked his ass. |
Manstu skiptið í hljómsveitarbúðunum... þegar við sleiktum þeyttan rjóma hvor af annarri, af p... | Hey, remember that one time at band camp, when we licked whipped cream off each other's... |
Já, það er satt, þeir eru upplýstir en þeir sleiktu stígvélið 0g nú búast þeir við að allir fyrirgefi og gleymi. | Yeah, it's true, they're an enlightened bunch. But they licked the jackboot, and now they expect everyone to forgive and forget. |
Það næsta sem ég hef komist almennilegum sleik var þegar hestur sleikti á mér andlitið. | The closest I've ever come to a snog is when I was once licked on the face by a horse. |
Má ég fá sleik, Bob? | Can I have a lick, Bob? |
Johnny þarf að fá sleik. | Johnny needs a lick. |
Einn sleik neðan úr krukku. | A small lick, I should think. |
Ūađ næsta sem ég hef komist almennilegum sleik var ūegar hestur sleikti á mér andlitiđ. | The closest I've ever come to a snog is when I was once licked on the face by a horse. |
Hann hefði mælt þig út, sleikt út um og farið, glottandi út að eyrum. | He'd have looked you up and down, licked his lips and gone... ...grinning from ear to ear. |
Hann hefði mælt þig út, sleikt út um og farið, glottandi út að eyrum. þú gast staðið eins nálægt honum og þig lysti og skotið hann með byssunni hans Thursby. | He'd have looked you up and down, licked his lips and gone... ...grinning from ear to ear. You could have stood as close to him as you liked... ...and shot him with a gun you got from Thursby that night. |
Ef þau væru byggð á einhverskonar reynslu, ef þú hefðir bankað á hurðir, sleikt umslög, farið á fjöldasamkomur, hætt sjálfum þér á einhvern hátt. | If they were rooted in any kind of experience, if you had knocked on doors, licked envelopes, been to a damn public rally, just put yourself on the line in any way. |
Hann hefđi mælt ūig út, sleikt út um og fariđ, glottandi út ađ eyrum. | He'd have looked you up and down, licked his lips and gone grinning from ear to ear. |