Notaðu andardráttinn til að kæla hafragrautinn. | Save your breath to cool your porridge. |
Ég keld nú sé góður tími til að börn breiði út kugmynd um snjó til að kæla kirðina. | I believe now is good time for all children to spread amazing concept of snow to cool off court. Yes? |
Nei, væna. Hann fór örugglega að finna fína leðjuholu til að kæla sig í. | I'm sure he just went off to look for a nice... mud hole to cool down in. |
Stór vefmiðlasetur framleiða hita og það þarf að kæla þau. Af hverju þarna? | Large server farms generate a lot of heat, they need to be cooled. |
Þú verður að leyfa henni að kæla sig. | That kind of woman, you gotta let her cool off for a while. Abel, Abel. |
Þeir ætla að ganga um hverfið og kæla sig niður. | They're just walking around the block to cool themselves off. |
Farðu bara úr kjólnum og ég skal kæla þig niður. | You just go and take your dress off and I'll cool you down. |
Viltu koma inn og kæla þig? | Why don't you come on in here and cool off? |
Notaðu andardráttinn til að kæla hafragrautinn. | Save your breath to cool your porridge. |
Ég keld nú sé góður tími til að börn breiði út kugmynd um snjó til að kæla kirðina. | I believe now is good time for all children to spread amazing concept of snow to cool off court. Yes? |
Hvað með að þú stingir höfðinu í hafið og kælir þig niður. | How about you go stick your head in the ocean and cool yourself off. |
Göngum og kælum tungur okkar. | Let us walk to cool our tongues. |
Haldið honum í smástund og kælið hann niður. | Keep him on ice for a while, will you. Let him cool his boots. Jesus! |
Ég kældi höfuð sjúklingsins með ís. | I cooled the patient's head with ice. |
Þetta er svo kælandi! | My, that's cooling! |
Ūetta er svo kælandi! | My, that's cooling! |