Kalla conjugation

Conjugate kalla - call

Present tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
kalla I call
þú
kallar you call
hann/hún/það
kallar he/she/it calls
við
köllum we call
þið
kallið you all call
þeir/þær/þau
kalla they call

Past tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
kallaði I called
þú
kallaðir you called
hann/hún/það
kallaði he/she/it called
við
kölluðum we called
þið
kölluðuð you all called
þeir/þær/þau
kölluðu they called

Future tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mun kalla I will call
þú
munt kalla you will call
hann/hún/það
mun kalla he/she/it will call
við
munum kalla we will call
þið
munuð kalla you all will call
þeir/þær/þau
munu kalla they will call

Conditional mood

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mundi kalla I would call
þú
mundir kalla you would call
hann/hún/það
mundi kalla he/she/it would call
við
mundum kalla we would call
þið
munduð kalla you all would call
þeir/þær/þau
mundu kalla they would call

Present continuous tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
er að kalla I am calling
þú
ert að kalla you are calling
hann/hún/það
er að kalla he/she/it is calling
við
erum að kalla we are calling
þið
eruð að kalla you all are calling
þeir/þær/þau
eru að kalla they are calling

Past continuous tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
var að kalla I was calling
þú
varst að kalla you were calling
hann/hún/það
var að kalla he/she/it was calling
við
vorum að kalla we were calling
þið
voruð að kalla you all were calling
þeir/þær/þau
voru að kalla they were calling

Future continuous tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mun vera að kalla I will be calling
þú
munt vera að kalla you will be calling
hann/hún/það
mun vera að kalla he/she/it will be calling
við
munum vera að kalla we will be calling
þið
munuð vera að kalla you all will be calling
þeir/þær/þau
munu vera að kalla they will be calling

Present perfect tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
hef kallað I have called
þú
hefur kallað you have called
hann/hún/það
hefur kallað he/she/it has called
við
höfum kallað we have called
þið
hafið kallað you all have called
þeir/þær/þau
hafa kallað they have called

Past perfect tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
hafði kallað I had called
þú
hafðir kallað you had called
hann/hún/það
hafði kallað he/she/it had called
við
höfðum kallað we had called
þið
höfðuð kallað you all had called
þeir/þær/þau
höfðu kallað they had called

Future perfect tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mun hafa kallað I will have called
þú
munt hafa kallað you will have called
hann/hún/það
mun hafa kallað he/she/it will have called
við
munum hafa kallað we will have called
þið
munuð hafa kallað you all will have called
þeir/þær/þau
munu hafa kallað they will have called

Conditional perfect mood

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mundi hafa kallað I would have called
þú
mundir hafa kallað you would have called
hann/hún/það
mundi hafa kallað he/she/it would have called
við
mundum hafa kallað we would have called
þið
munduð hafa kallað you all would have called
þeir/þær/þau
mundu hafa kallað they would have called

Mediopassive present tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
kallast I call
þú
kallast you call
hann/hún/það
kallast he/she/it calls
við
köllumst we call
þið
kallist you all call
þeir/þær/þau
kallast they call

Mediopassive past tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
kallaðist I called
þú
kallaðist you called
hann/hún/það
kallaðist he/she/it called
við
kölluðumst we called
þið
kölluðust you all called
þeir/þær/þau
kölluðust they called

Mediopassive future tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mun kallast I will call
þú
munt kallast you will call
hann/hún/það
mun kallast he/she/it will call
við
munum kallast we will call
þið
munuð kallast you all will call
þeir/þær/þau
munu kallast they will call

Mediopassive conditional mood

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
I
þú
mundir kallast you would call
hann/hún/það
mundi kallast he/she/it would call
við
mundum kallast we would call
þið
munduð kallast you all would call
þeir/þær/þau
mundu kallast they would call

Mediopassive present continuous tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
er að kallast I am calling
þú
ert að kallast you are calling
hann/hún/það
er að kallast he/she/it is calling
við
erum að kallast we are calling
þið
eruð að kallast you all are calling
þeir/þær/þau
eru að kallast they are calling

Mediopassive past continuous tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
var að kallast I was calling
þú
varst að kallast you were calling
hann/hún/það
var að kallast he/she/it was calling
við
vorum að kallast we were calling
þið
voruð að kallast you all were calling
þeir/þær/þau
voru að kallast they were calling

Mediopassive future continuous tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mun vera að kallast I will be calling
þú
munt vera að kallast you will be calling
hann/hún/það
mun vera að kallast he/she/it will be calling
við
munum vera að kallast we will be calling
þið
munuð vera að kallast you all will be calling
þeir/þær/þau
munu vera að kallast they will be calling

Mediopassive present perfect tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
hef kallast I have called
þú
hefur kallast you have called
hann/hún/það
hefur kallast he/she/it has called
við
höfum kallast we have called
þið
hafið kallast you all have called
þeir/þær/þau
hafa kallast they have called

Mediopassive past perfect tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
hafði kallast I had called
þú
hafðir kallast you had called
hann/hún/það
hafði kallast he/she/it had called
við
höfðum kallast we had called
þið
höfðuð kallast you all had called
þeir/þær/þau
höfðu kallast they had called

Mediopassive future perfect tense

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mun hafa kallast I will have called
þú
munt hafa kallast you will have called
hann/hún/það
mun hafa kallast he/she/it will have called
við
munum hafa kallast we will have called
þið
munuð hafa kallast you all will have called
þeir/þær/þau
munu hafa kallast they will have called

Mediopassive conditional perfect mood

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
Ég
mundi hafa kallast I would have called
þú
mundir hafa kallast you would have called
hann/hún/það
mundi hafa kallast he/she/it would have called
við
mundum hafa kallast we would have called
þið
munduð hafa kallast you all would have called
þeir/þær/þau
mundu hafa kallast they would have called

Imperative mood

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
þú
kalla call
þið
kalliðcall

Mediopassive imperative mood

Icelandic FormEnglish TranslationEx.
þú
kallast call
þið
kallistcall

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for kalla

This verb can also mean the following: name, refer to, shout

Examples of kalla

Example in IcelandicTranslation in EnglishFm.
Það er verið að kalla okkur um borð.Yep, that's me. They're calling my flight.
Ertu að reyna að kalla mig lygara?You trying to call me a liar?
- Ég sagði þér að kalla mig ekki frú.- I told you, don't call me madam.
Hann átti til að kalla á mig og ég kom að honum við skrifborð sitt... í leiðslu.He would call me and I would come in and he was sitting at his desk - - in a trance.
Persónuleiki sem fór í tímunum okkar að kalla sjálfan sig Phoenix.A personality that, in our sessions, came to call itself the Phoenix.
Má ég ekki annars kalla þig Red?You don' t mind if I call you Red, do you?
Það er verið að kalla okkur um borð.Yep, that's me. They're calling my flight.
Ertu að reyna að kalla mig lygara?You trying to call me a liar?
Má ég kalla ūig Katie?- I can call you Katie?
Vogar sér ađ kalla mig fáráđling?That's nerve call me a boob?
Ūessi samkoma kallar á kaptein James Tiberius Kirk.This assembly calls Captain James Tiberius Kirk.
Enginn kallar mig þjóf nema þeir sem ég stel frá.Nobody calls me a thief but the men I steals from.
Hann kallar sig það ekki en hann er listamaður.He didn't call himself that, but that's what he is.
Þessi gaur kemur og kallar mig auman.This guy comes in here and calls me soft.
Saksóknaraembættið kallar á Robert Slade.The people call Robert Slade.
Viđ köllum hann ekki Cal.We don't call him Cal.
Við getum fylgst með álaginu á róbotafarÞegann sem við köllum í góðu Elmer.We'll be able to monitor the stresses and effects... ...using the robot passenger... ...who we lovingly call Elmer.
Hann er til aðeins sem hluti víxlverkandi gervitaugaboða. . . . . .sem við köllum Draumheima.It exists now only as part of a neural-interactive simulation... ...that we call the Matrix.
-Viđ köllum ūađ Cadillac.They call this a Cadillac.
Þetta tæki þarf það sem við köllum Brogan-stillingu.What this thing needs is what we call a Brogan adjustment.
Ef hundur höndlar ekki Verkið... kallið þá á köttinn!- lf a dog cannot handle the job- - Huh? call in a cat!
Sem einn af níu sjóræningjalávörðum verður þú að heiðra kallið.As one of the nine pirate lords, you must honour the call.
Ég var í McMurdo þegar kallið kom.I was in McMurdo when the call came in.
"Svartur kassi" held ég að þið Bandaríkjamenn kallið það.A "black box" I believe you Americans call it.
Næsti kýlir, heyrðu kallið.Batter up Hear that call
Hann kallaði þig Hálending.He called you Highlander.
Þegar hann sá að nú vantaði svolitla ábót á eldinn, kallaði hann í Hallakinn og Pulsupinn og sagði við þá:When he saw there was not enough wood... ...he called Harlequin and Punchinello and said:
"Það þarf ekki að leita á venjulegum stöðum... þar sem hið góða og illa eigast við... á stöðum sem Heródótus kallaði gleðiland veruleikans."So you do not have to look to the usual places. . . . . .where good and evil face off. . . . . .the places Herodotus called 'the happy land of absolutes.'
Hvað mig varðar er stríðinu lokið en það mun fylgja mér til æviloka. Og ég er viss um að Elias mun berjast við Barnes um það sem Rhah kallaði yfirráð yfir sálu minni.The war is over for me now, but it will always be there, for the rest ofmy days, as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession ofmy soul.
Faðir minn barði mann eitt sinn nær til dauða því hann kallaði hann slæmum nöfnum.My father almost beat a man to death once because he called him a bad name or something.
Þeir eru kallaðir mann...They are called phil--
Þú kallaðir hana lempenka en það merkir "pappi."You just called her "Lempenka," which means "cardboard."
Þau eru kallaðir forngerlar.They're called archeobacteria.
- Þú kallaðir mig þjóf.- You called me thief.
Það er ástæða fyrir því að við erum kallaðir lykkjarar.There's a reason we're called Loopers.
Við kölluðum hvern annan "góða gæja".We always called each other goodfellas.
Við vorum tveir sem kölluðum inn 10-24.Two of us called in the 10-24.
Það var lítið búr sem við kölluðum "flamingo penninn".It was a small cage we called the "flamingo pen".
Í mína tíð kölluðum við það bifur.You know, in my day we called it a beaver.
En umfram allt, man ég eftir Þjóðvegavíkingnum, manninum sem við kölluðum Max.But most of all, I remember the Road Warrior... ...the man we called Max.
Það kann að ganga gegn greiningu lækna en þið kölluðuð mig til og ég lít á það sem samþykki fyrir skoðun minni.You called me here, and I'm taking that as an acceptance of my readings. Yes?
Þeir kölluðu oss morðingja."Murderer" they called us.
Þeir kölluðu mig gungu.They called me chicken.
Þeir kölluðu það vinalega skothríð. Og óbreyttur Taverner gat ekki fyrirgefið sjálfum sér fyrir það sem hann hafði gert mér.They called it friendly fire, and Private Taverner could not forgive himself for what he had done to me.
Þeir kölluðu það sönnun um galdra og brenndu hana á báli.We called it proof of witchcraft, and burned at the stake.
Hvað sem öðru líður kölluðu þeir styttuna Sforzann. Hún átti að verða stærsta bronsstytta í heimi.Anyway, they called this statue the Sforza... ...and it was gonna be the largest bronze statue ever built.
Af hverju heldurđu ađ Mars kallist, rauđa plánetan"?Why else do you think they call it "the Red Planet"?
Af hverju heldurðu að Mars kallist,, rauða plánetan"?Why else do you think they call it ``the Red Planet``?
Ég held það kallist garnagaul.I think they call that the munchies.
Ég held ūađ kallist garnagaul.I think they call that "the munchies."
Verkefnið kallaðist Draumakenning Serpentine.The project was called Serpentine Dream Theory.
Það kallaðist áður landráð.That used to be called treason.
Byggða á 300 ára gömlu spartversku stríðsþjóðfélagi... ... til að framleiða hæfustu hermenn sögunnar. Uppeldið, eins og það kallaðist, neyddi drenginn til baráttu.Built for the society of warriors spartan there are three hundred years... ...with the objective of form the better warriors whom the world already saw. to Guilda, since it is called.
Það kom upp hugmynd , eins og Stark veit, sem kallaðist Hefnendaverkefnið.There was an idea, Stark knows this, called the Avengers Initiative.
Ég var yfirmaður öryggismála á leynilegri tæknistofu sem kallaðist Kúpan‚ það var risastór neðanjarðarrannsóknastofa sem framleiddi efnavopn í tilraunaskyni.I was head of security at a secret high-tech facility called the Hive... ...a giant underground laboratory developing experimental, viral weaponry.
Hoover stofnaði leynisamtök á sjötta áratugnum sem kölluðust Black Cell.Hoover started a secret organization in the '50s, called Black Cell.
Ég vissi ekki að þeir kölluðust Íslendingar, í uppvextinum.I actually didn't even know they were called Icelanders, growing up.
Þar var fjallað um evrópsk samtök leigumorðingja sem kölluðust 15. deildin.They used to talk about a European-based assassination unit... ...called Section 15.
Stundum, bara stundum held ég að ég ætti að kallast Klári-Kevin.Sometimes, just sometimes, I think I should be called Clever Kevin.
Aðrir liðsforingjar... ...akandi að fallega húsinu þínu, þeytandi bílflautum, kallandi á eftir þér.Other officers... ...driving up to your great house, honking, calling out for you.
Ađrir liđsforingjar akandi ađ fallega húsinu ūínu, ūeytandi bílflautum, kallandi á eftir ūér.Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
Um mörg kallandi löndThrough many calling lands
Ūeir selja nokkuđ sem kallast lagkökur!They sell something called "layer cake!"
Ūetta kallast gagnfrétt, Clyde.See, it's called counterintelligence, Clyde.
Ég meina, Kum Cat Do, kallast ūetta ūađ?I mean, Kum Kak Do, is that what it's called?
Leynileg leyni-leyniþjónusta sem kallast Armitage?A secret secret secret service called Armitage?
Ūađ kallast ūátttaka.That's called joint venture.
Þetta er kallað x. E. Þetta er á tilraunastigi.It's called EX, as in "experimental".
Í gamla heiminum var þetta kallað "myrkragjöfin".In the Old World... ...they called it the '"dark gift. '"
"er boðberi heimsendis og er því kallað"... the death of the world, and so is called...
Það er kallað OB.It's called an O.D.
Og það er kallað Útfjólublá.And it's called Ultraviolet.
Ef þú sérð 200 kallaðu á Lev. Númer eitt.So if you watch 200, you call for Lev, on, and you see here number one.
Og kallaðu þennan ljóta fábjána, Hvíta-Zac.And call this ugly asshole White Zac.
Endilega kallaðu mig Vicky.Please, call me Vicm.
Lan, kallaðu á öryggisverðina.What? Ian, call security.
Ja, kallaðu það hvað sem þú vilt, Richie.Well, call it what you will, Richie.
Ég reyndi ađ nefna ūá en köttur hlũđir engu kalli.I've tried giving them names but it's pointless. A cat won't come no matter what you call it.
Mér þykir leitt að samlandar mínir kalli þig ferlíki. Ég lít ekki á þig sem ferlíki.Sorry call you by Beast do not think you're a beast.
Mike, vonandi hefurðu ekkert á móti því að ég kalli þig það því mér skilst að þú eigir erfitt með yfirvald.Mike, I hope you don´t mind me callin´ you Mike... ´cause I understand you got a problem with authority.
Mike, vonandi hefurđu ekkert á mķti ūví ađ ég kalli ūig ūađ ūví mér skilst ađ ūú eigir erfitt međ yfirvald.Mike, I hope you don't mind me callin' you Mike... 'cause I understand you got a problem with authority.
Hvađ viltu ađ ég kalli ūađ?What do you want me to call it?
Ūķtt ūú kallir ūig Grínistann sé ég ekki hvenær ūú grínast.For a guy who calls himself the Comedian, l can never tell when you're joking.
Ég trúi ekki ađ ūú kallir ūetta fķlk samtíđarmenn.God, I can't believe you call these people contemporaries.
Þótt þú kallir þig Grínistann sé ég ekki hvenær þú grínast.For a guy calling himself the Comedian, I can never tell when you're joking.
Með einu skilyrði. Að þú kallir mig Esteban.Only on the condition that you call me Esteban.
Ég vil að þú kallir mig Reece.I'd prefer you called me Reece.

Questions and answers about kalla conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about kalla
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
bollado
fellafell
fyllafill
gyllamake golden
hallaslant
hyllapay homage
kafnachoke
kastathrow
kaupabuy
krælamove
tyllafasten loosely
vellabubble
Different length:
skallaheadbutt

Do you know these verbs?

VerbTranslation
hraðahasten
hrópacall out
hryggjasadden
hrækjaspit
hrökkvastart
hættarisk
kalabecome frostbitten
kastathrow
kringjaround
kúfafill past the brim