-Ég er að hræra. | -I'm stirring it. |
Pabbi, þú komst oft heim svo úrvinda að hendurnar á þér héldu áfram að hræra. | Dad, I remember you coming home so overworked... ...your hands were still stirring. You couldn't stop. |
Notaðu þetta til að hræra í. | - Use that to stir it. |
-Ég er að hræra. | -I'm stirring it. |
Þú skalt hræra í súpunni þarna. | You better stir that soup. |
Það þarf að hita hann, kæla og hræra, allur Farmallinn. | There's heating, cooling, stirring. You need a whole Krelman thing. |
Pabbi, þú komst oft heim svo úrvinda að hendurnar á þér héldu áfram að hræra. | Dad, I remember you coming home so overworked... ...your hands were still stirring. You couldn't stop. |
Notaðu þetta til að hræra í. | - Use that to stir it. |
Síðan hrærir maður þeim í ísinum. Skilurðu? | Then you kind of stir it into the ice cream. |
Síðan hrærir maður þeim í ísinum. | Then you kind of stir it into the ice cream. See? |
Ef hann kemur hingað og þú ert enn hér þá lætur hann þig í hakkavélina, hrærir í og býr til húsmóðurskássu. | If he comes here and you're stiII here... he'II put you in the Cuisinart and set to frappe... and wiII chop, dice and stir you into minced housewife. |
Síđan hrærir mađur ūeim í ísinum. | Then you kind of stir it into the ice cream. |
Og svo hrærum við aðeins, og þetta endar í vél sem að límir límmiðana sjálfkrafa á flöskurnar og svo er önnur vél sem setur tappana alveg sjálf á flöskurnar. | We stir it a bit, and it then goes to a machine that adds the labels to the bottles, and then another machine adds the bottle caps. |
- Ég hrærði bara í því. | But I really just stirred it. |
Ég hafði aldrei séð mann njóta sín eins vel innan um angan af sítrónuberki, sykri og heitu rommi, þar sem hann hrærði, blandaði og smakkaði, og virtist vera að búa til, ekki púns heldur, auð fyrir fjölskylduna sem entist komandi kynslóðum. | I never saw a man so thoroughly enjoy himself... ...amid the fragrance of lemon peel and sugar, and the smell of burning rum... ...as he stirred and mixed and tasted... ...and looked as if he were making, instead of punch... ...a fortune for his family to last for all posterity. |
Ég hafði a/drei séð mann njóta sín eins ve/ innan um angan af sítrónuberki, sykri og heitu rommi, þar sem hann hrærði, b/andaði og smakkaði, og virtist vera að búa ti/, ekki púns he/dur, auð fyrir fjö/sky/duna sem entist komandi kyns/óðum. | I never saw a man so thoroughly enjoy himself... ...amid the fragrance of lemon peel and sugar, and the smell of burning rum... ...as he stirred and mixed and tasted... ...and looked as if he were making, instead of punch... ...a fortune for his family to last for all posterity. |
Tímarnir okkar hjá Phil hrærðu upp í James og honum fannst hann þurfa að taka á þeim hlutum. | Our sessions with Phil really stirred up a lot of things in James that he thought that he needed to address. |