* Oh, yeah, az öreg Északi Szél * * üvölteni kezd * * felhúzza és ráncolja a szemöldökét * * most, most * * jobb ha fedezékbe vonulsz * * bezárod az ajtókat * * és bezárod a zsalukat * | ♪ Oh, yeah, the ol' North wind ♪ ♪ starts to howl ♪ ♪ puffs up and furrows his brow ♪ |
Ránézek erre a két emberre és üvölteni szeretnék mit egy kutya. | l look at these two people, and l want to howl like a dog. |
És tudjátok, hogy mi természetes nők mennyire szeretük üvölteni a holddal. | And you know how we natural women love to howl at the moon. |
Belül visítok és ordítok... üvöltök, mint a fába szorult féreg. És senki nem figyel rám. | Inside me, I'm screaming and yelling and howling like a trapped animal... and nobody pays any attention. |
Igy üvöltök én. | That is my howl. |
Kimegyek a színpadra, és üvöltök az embereknek. | I go out on stage and howl for people. |
Ma este a farkasokkal üvöltök. | Yeah, well I'll be howling at the moon. |
Táncolok és üvöltök Rázom, és kiáltok | ♪ dancin' and-a howling, shakin' and-a shouting ♪ |
De tudd meg, durva pap, szolgáló angyal lesz húgom, midőn te ott lenn üvöltesz. Mi! | I tell thee, churlish priest, a ministering angel shall my sister be, when thou liest howling. |
De tudd meg, durva pap, szolgáló angyal lesz húgom, midőn te ott lenn üvöltesz. | I tell thee, churlish priest, a ministering angel shall my sister be when thou liest howling. |
A farkasok üvöltenek. | The wolves are howling. |
A tapadó kerekek üvöltenek a fájdalomtól. | Sticky tyres howling in pain. |
A tetemek még élnek, és üvöltenek a kemencékben! | Corpses howl once in the furnaces. |
Nos, "Megváltás nélkül nem vagyunk mások, mint farkasok, akik az Úr kapuja előtt üvöltenek." | Well, "Without redemption, we are all but wolves howling at the gates of the kingdom of the Lord." |
Azt üvöltöttem: "Egy meleg republikánus lettél!" | I howled, "You've become a gay Republican." |
Azt hallottam, hogy a kis Lindsay üvöltött 5... Lusta, kövér disznó. | Well, I heard tell that wee Lindsay howled in five... lazy, fat bastard. |
Azt mondják, a lehelete tüzet okádott, ami kivájta a sivatagot és üvöltött a szélben. | They said her breath was screaming fire, what carved out the deserts and howled in the winds. |
Beboroltunk és Achim bőgött és üvöltött... és ezerrel kapaszkodott a hajóba... én meg csak lógtam a mellényemben... | And Achim cried and howled and clutched on to the boat. And I hung there in my life jacket and... |
Nefelejcs-dalok... Tűző nap és lebarnult hasunk... És üvöltött a szél, és mi táncoltunk... | The forget-me-not song... white sun, dark stomachs... and the wind howled and we danced. |
Nem bírom tovább. Hangosan üvöltött lelkemben a kárörvendő farkas. | The wolf in me howled in gleeful triumph, and a dramatic struggle between my two selves followed. |
Gyűjtsetek össze mindent ami rossz gyúrjátok gombócba és üvöltsétek ki! | Take all that frustration inside ball it up and let it out in a howl! |
A Bitter creek-i mérgezett farkas vagyok, és ma este rajtam a sor, hogy üvöltsek. | I'm a poisoned wolf from Bitter Creek, and tonight's my night to howl! |
Amíg megtanulom, hogyan ne üvöltsek a holdra, sok apró lépést kell tennem. | But while I'm learning how to not howl at the moon I need to take baby steps. |
Azt akarom, hogy itt maradj, és ha jön valaki üvölts mint egy farkas 45 másodpercenként. | I want you to stay here unless somebody comes. I want you to howl like a wolf every 45 seconds. |
Gyerünk, Grierson... üvöltsön nekem. | Come on, Grierson... howl for me. |
Nem vagyunk-e mindannyian sebesült vadak, kik összeszorítják a fogukat, hogy ne üvöltsenek? | Aren't we all wounded animals, locking our teeth to keep from howling? |
Ha jön valamijen járőröző rohadék... nem fogod azt mondtani, hogy elnézést, üvöltenem kell... | You mean to tell me, cracker come up to you, stick a M16 up your asshole, you're going to say, "Excuse me, sir, I got to howl like a wolf now?" |
"Az Isten hangja, üvöltő kutya, a rock 'n' roll lelke". | "Voice of God, howling dogs, the spirit of rock 'n' roll." |
A legenda szerint az első dolog, amit hallasz, egy szörnyű mennydörgés és üvöltő szél, mintha a Tomboló Vadak most jöttek volna elő a pokolból. | According to legend, the first thing you hear is terrible thunder and howling wind, as if the Wildesheer are being blown right out of hell. |
AkirőI szó van, valódi hús-vér személy, vagy üvöltő farkasember, vagy valami hasonló? | Are we dealing with a real person or is this a howling-werewolf- meets-the-nanook kinda thing? - They say he's real. |
Az éjjel teljesen magadon kívül voltál, mint valami kétségbeesett, üvöltő démon. | Querida? Last night you were unhinged. You were like some desperate howling demon. |
Azta, egy üvöltő farkas tetkó, ez elég egyedi. | howling at a moon. - Wow, a howling wolf tattoo? That's pretty specific. |