Értesít (to notify) conjugation

Hungarian
144 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
értesítek
I notify
értesítesz
you notify
értesít
he/she to notify
értesítünk
we notify
értesítetek
you all notify
értesítenek
they notify
Present definite tense
értesítem
I notify
értesíted
you notify
értesíti
he/she notifies
értesítjük
we notify
értesítitek
you all notify
értesítik
they notify
Past indefinite tense
értesítettem
I notified
értesítettél
you notified
értesített
he/she notified
értesítettünk
we notified
értesítettetek
you all notified
értesítettek
they notified
Past definite tense
értesítettem
I notified
értesítetted
you notified
értesítette
he/she notified
értesítettük
we notified
értesítettétek
you all notified
értesítették
they notified
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
értesítenék
I would notify
értesítenél
you would notify
értesítene
he/she would notify
értesítenénk
we would notify
értesítenétek
you all would notify
értesítenének
they would notify
Conditional present definite tense
értesíteném
I would notify
értesítenéd
you would notify
értesítené
he/she would notify
értesítenénk
we would notify
értesítenétek
you all would notify
értesítenék
they would notify
Conditional past indefinite tense
értesítettem volna
I would have notified
értesítettél volna
you would have notified
értesített volna
he/she would have notified
értesítettünk volna
we would have notified
értesítettetek volna
you all would have notified
értesítettek volna
they would have notified
Conditional past definite tense
értesítettem volna
I would have notified
értesítetted volna
you would have notified
értesítette volna
he/she would have notified
értesítettük volna
we would have notified
értesítettétek volna
you all would have notified
értesítették volna
they would have notified
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok értesíteni
I will notify
fogsz értesíteni
you will notify
fog értesíteni
he/she will notify
fogunk értesíteni
we will notify
fogtok értesíteni
you all will notify
fognak értesíteni
they will notify
Future definite tense
fogom értesíteni
I will notify
fogod értesíteni
you will notify
fogja értesíteni
he/she will notify
fogjuk értesíteni
we will notify
fogjátok értesíteni
you all will notify
fogják értesíteni
they will notify
Subjunctive present definite tense
értesítsem
(if/so that) I notify
értesítsd
(if/so that) you notify
értesítse
(if/so that) he/she notify
értesítsük
(if/so that) we notify
értesítsétek
(if/so that) you all notify
értesítsék
(if/so that) they notify
Subjunctive present indefinite tense
értesítsek
(if/so that) I notify
értesíts
(if/so that) you notify
értesítsen
(if/so that) he/she notify
értesítsünk
(if/so that) we notify
értesítsetek
(if/so that) you all notify
értesítsenek
(if/so that) they notify
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
értesítenem
I to notify
értesítened
you to notify
értesítenie
he/she to notify
értesítenünk
we to notify
értesítenetek
you all to notify
értesíteniük
they to notify

Examples of értesít

Example in HungarianTranslation in English
- Jól van, örülök, hogy így érzed, mert a te felelősséged minden élő rokont értesíteni.Good, I'm so glad you feel that way because it is your responsibility to notify all the surviving relatives.
- Most mentek a rendőrök értesíteni.Police just went in to notify her.
- Nem akartak értesíteni minket?You didn't think to notify us?
- Nincs ki értesíteni.No one to notify.
- Persze, hogy értesíteni akartalak.- Of course I wanted to notify you.
Minden atlétika edzőt értesítek.I'm notifying the coaches of all athletic disciplines.
- Mert nem hiszem el, hogy értesítesz minket, ha az anyád kapcsolatba lép veled.Why are you telling me this? Because I don't believe you when you say you'll notify us if your mom contacts you.
Ha nem értesítesz, amikor lehetséges ügyféllel találkozol, muszáj saját magam intézkednem.If you refuse to notify me when you are meeting with a prospective client, Then I have no choice but to take matters into my own hands.
Ha így lesz, biztosítson minket róla, hogy értesít.If they do, be sure to notify us.
Ezután értesítünk minden körzetparancsnokot, hogy az SS megpróbálja megdönteni a kormányt.Then he'll notify all district commanders that the SS is attempting to seize power.
Konzultálnom kell a többi békéltetővel. ...értesítünk titeket, amint az ügyet támogatni tudjuk.I shall confer with the other conciliators and notify you when the matter can be assessed.
Majd értesítünk ha ez a játék is jelentéktelen lesz.We will notify you if this game becomes meaningless.
Valakit értesítünk, hogy hívja fel.We can have someone notify her.
- és értesítenek, amint...- and they're notify us as soon as...
A rendőrség már rajta van, majd értesítenek.NYPD is issuing a stake and notify.
- Jó, akkor értesítem a rendőrséget.When I notify the police.
- Magát értesítem!- I'm notifying you.
- Mi lesz, ha értesítem egy új visszatértről?What happens after I notify you about any new returneds?
- Én értesítem a kommandósokat.- I'll notify SWAT.
A betolakodóknak: Aki halálra szánta magát, írja ide a nevét, és értesítem a családját."To all trespassers if you wish to join the others in death, insert your name below and I will notify your kin.
- Jobb, ha értesíted!Better notify her.
Feltöltöd FTP-re és értesíted a tv adókat, hogy van eladó anyagod.Upload to your FTP site and notify stations you got something for sale.
Jobb, ha előtte értesíted a Hírszerző Hivatalt.You better notify the Intelligence Department.
Reggel értesíted az érseket hogy itt azonnal szükség van a jelenlétére.ln the morning you will notify the Archbishop that l request his presence here immediately.
"Kérem emlékeztesse, hogy a telefonja értesíti a feladót," "ha megkapta, és elolvasta az üzenetet.""Please remind that her phone notifies sender when she has received and read a text""
A németek küIdenek egy Iistát a seregnek, az meg értesíti a csaIádokat.The Germans give a list to the military, the military notifies the families.
És az a helyi rendőröket értesíti, akik engem értesítenek.See, and that notifies the local police, which notifies me.
- Ha megtaláljuk, majd értesítjük.- If we find him first, we'll notify the Bureau.
- Holnap értesítjük a követséget.- We'll notify the embassy tomorrow.
A Környezetvédelmi Minisztérium fax számát használjuk és értesítjük a vámhivatalt, hogy ellenőrzik a víz minőségét.We'll use the fax number of the Ministry of Environment and notify customs that there will be a water quality inspection in the area.
Akárhogy is történt, jobb ha értesítjük a belsősőöket.Either way, we better notify Internal Affairs.
Amint a fegyver útban lesz, értesítjük a CNA-t, hogy ők megszerezzék a kettős ügynök leleplezése nélkül.Once the weapon's in transport, we'll notify the C.N.A. so they can recover it without tipping the double agent.
A karambolok során követendő eljárás az, hogy kicserélitek a biztosítási adatokat, és ha szükséges értesítitek a rendőrséget.Procedure is to exchange insurance information and, if necessary, notify the police.
A körzetben dolgoznak, és a nyomozók épp most értesítik a családjaikat.They work in the area, and detectives are notifying their families.
A rendőrség nem adja ki a nevét, amíg nem értesítik a legközelebbi rokonokat, de a regisztrációs számának köszönhetően, már azonosítottuk- LAPD isn't releasing her name until they can notify next of kin, but thanks to her race registration number, we've ID'd her
Bizonyára értesítik a szüleiket, talán ki is csapják őket.They'll likely notify their parents, perhaps even expel them.
Ha megpróbálnak kapcsolatba lépni az ügyfelemmel vagy a családjával, úgy, hogy nem értesítik az irodámat, bepereljük önöket zaklatásért.And if you attempt to contact my client or his family again without first notifying my office, we'll sue the department for harassment.
Lee-nek meg 4 napra azt mondták, majd értesítik. - És hogy megy a forgatás? - Remekül!There's no stunts being filmed during that time so Kim's free and Lee's on a "will notify" for the next four days.
- Matthew-t is értesítettem.I've notified Matthew.
A Szenátus pro tempore elnökét és a Házelnököt már értesítettem.I have notified the President Pro Tem of the Senate and the Speaker of the House that this communication is coming.
Amikor az emberei hívtak, örülni fog, ha megtudja, hogy értesítettem a pácienseit.When your people called me, you'll be happy to know I notified his patients right away.
Az előírásoknak megfelelően, értesítettem a külügyet a menedékkérelemről.Per regulations, I notified State of his asylum request.
Az imént értesítettem a pittsburghi családját.I just notified his family in Pittsburgh.
"Mr. Van Alstyne értesített téged, hogy a teljes hatalmat rám ruházta, amíg távol lesz?""Mr. Van Alstyne notified you that I would be in complete authority here during his absence -- ?"
- Nem. A cég értesített.Company notified me.
A Palm Countyhoz tartozó kerületi ügyészség értesített, hogy "nem megfelelő" kapcsolatban állsz az egyik együttműködő tanújuk feleségével.The Palm County D.A. has been notified that you're having an inappropriate relationship with the wife of one of their cooperating witnesses.
A Park szolgálat értesített minket.Park service notified us.
A bíró értesített bennünket.The magistrate notified us.
- Így van. Minden kórházat értesítettünk az országban.- Yeah, and we've notified every hospital in the country.
Minden parancsnokságot értesítettünk, reptereket, vasúti és buszpályaudvarokat.All commands have been notified: airports, bus terminals, train stations.
Ajánlom, hogy nagyon jó okod legyen rá, miért van a fiam a kihallgató szobában, és engem miért nem értesítettetek azonnal.There better be a damn good reason why my son is in the interrogation room, and I wasn't notified immediately!
- A magyar hatóságok értesítettek.-The Hungarian authorities notified us.
- Engem miért nem értesítettek?- Why wasn't I notified?
- Engem nem is értesítettek.Why wasn't I notified?
- Kedves Sharon, mostanra már értesítettek, Morgan haláláról.Dear Sharon, By now you've been notified that Morgan is gone.
- Épp most értesítettek, hogy találtak forrást az ösztöndíjadra.- Excuse me? I was just notified that they found new funding for your scholarship.
A belügyet értesítetted?Homeland security been notified?
Gondolom, értesítetted a járványügyet.I assume that you have notified the CDC?
Ha azonosítottad az első áldozatot, miért nem értesítetted már az anyját?So, if you've identified your first victim, why haven't you notified his mother yet?
"Apja, aki Baltimore-ban él, értesítette a rendőrséget, miután a telefonhívásaira nem válaszolt.""His father, who lives in Baltimore, notified police after receiving... "...no answer to repeated telephone calls." Shoot.
- A rendőrség még nem értesítette?- The police haven't notified her yet?
- Ki értesítette magukat?Who notified you?
- Russell értesítette már a családját?So has Russell notified the family yet?
A biztonsági szolgálat értesítette a rendőrséget, miután a ház tulajdonosai nem válaszoltak a hívásukra.The monitoring company notified P.D. when the homeowners didn '''t return their call.
- A helyi hatóságokat értesítettük, de nem akarjuk, hogy bármi megriassza Oziriszt.- Local authorities have been "notified". But we don't want to do anything to alert Osiris.
- Ki tud még róla? Dinco parancsnokot is értesítettük.Commander Dinco was notified, too.
- Mi értesítettük.- He's been notified.
- Már értesítettük őket, uram.They have been notified, yes, Sir.
A CIA-t értesítettük.CIA's been notified
Oké, szóval értesítettétek a rendőrséget.Okay, so the police have been notified.
- A családokat értesítették?- Have the families been notified?
- A feleségét értesítették?Has the wife been notified?
- Az elnököt értesítették a bostoni incidensről.The president's been notified of the incident in Boston.
- Hát, köszönjük, hogy iderepültek. Um, értesítették már Alex Harrison családját?Um, has Alex Harrison's family been notified yet?
- Igen, a járőrök ma reggel értesítették.Oh, yeah. Patrol cops notified him this morning.
"Nagyon hálás lenne, ha bárki, aki látta őket azonnal értesítené őt."He would be grateful if any person who saw them would notify him... promptly.
A munkám legnehezebb része az volt, hogy értesítsem a családot.The hardest part of my job is notifying family.
Arra kért, hogy értesítsem, ha az oldalon találat van.You wanted me to notify you immediately if the website got a hit.
Az alapján, amit most itt hallottam törvény szerinti kötelességem, hogy értesítsem a hatóságot.Based on what I've heard here today, I am required by law to notify the authorities.
Azonnal értesítsem, ha megpróbálnak hozzáférni a fájlhoz.If anyone tried to access that file, I was to notify him immediately.
Azt kéri, hogy értesítsem "Volga"-t.He demands that I notify "Volga".
* Ha belefulladok egy kád ginbe * * értesítsd a hozzátartozómat * * lehet, hogy gyászolni fog, vagy lehet, hogy ugrálni * * legyünk rosszak!♪ notify my next of kin ♪ ♪ they might grieve or might jump in ♪
- Akkor értesítsd őket mielőbb!- I suggest you notify them.
Add át a Bűnügyi Osztálynak és értesítsd a gyámhatóságot!Hey, just hand her over to major crimes, and notify child services on her kid.
Az igazgatói énem azt mondja, hogy szálld meg a hotelt biztonságiakkal, és értesítsd az FBI-t a lehetséges terrorista veszélyről.My director side is telling me flood that hotel with security and notify the FBI of a potential terrorist attack.
Boomer, értesítsd a központot, hogy találtunk készleteket... és kiosztjuk a tartalmát, ez is segít valamennyit.Boomer, notify Core Command that we have located some stores which we will distribute as far as they go.
- Ha mégis, a rendőrség elvárja, hogy rögvest értesítse erről.- Lf you do, madame, the Prefect will expect you to notify him at once.
- Indulás! Szóljon oda és értesítse a helyi rendõrséget!- Call ahead and notify local police.
- Készítsék elő, és értesítse a műtőt!In the hall? - Prep that guy and notify the OR.
- L-90, értesítse a túsz-specialistákat.3-L-90, request you notify hostage negotiation team.
A hadviselési törvény megkövetelte tőle, hogy értesítse a kongresszust.Well,the war powers act required her to notify congress
- Mitgondolm mi értesítsük a bátyját? - Joant kérdezze.Should I have the police notify the brother?
- Én azt mondom, értesítsük a médiát!I still think I should notify the radio and television.
Adjunk ki egy kőrözést, értesítsük a busz állomásokat reptereket, de valljuk be:We've got an "attempt to locate" out, notify the bus terminals, airports, but let's face it:
Arra utasítottak, hogy értesítsük a Vámhivatalt, amint kapcsolatba lép velünk.Our instructions are to notify I.C.E. As soon as he makes contact.
Az volt az utasítás, hogy értesítsük...Our instructions are to notify--
Adjatok ki körözést, értesítsétek a szövetségieket!I want you to send out an APB, notify the feds. We gotta move. Okay, let's go.
Blake, te és Reid értesítsétek Heather születi!Blake, you and Reid notify Heather's parents.
Oké, értesítsétek a repteret!All right, notify the TSA.
"Idejében, méltó módon értesítsék azt, aki frissen megözvegyült."We need a timely and compassionate way of notifying the newly widowed.
- Hívtam a woodstocki rendőrséget, küldtek egy egységet a lakására, hogy értesítsék.I called Woodstock P.D. They're sending a squad over to her house to notify her.
A rendőrség hozzátette, hogy azonnal értesítsék a hatóságokat amint meglátják őt.Police add that you should notify authorities immediately if you spot her.
Adjanak ki elfogatóparancsot ezekre az emberekre minden hatóságnak a körzetben! Figyelmeztetéssel, hogy ne lépjenek fel ellenük, hanem értesítsék az NCIS-t vagy az FBI-t, ha meglátják őket!Get these photos out in a BOLO to all law enforcement in the area with a warning not to approach, just to notify NCIS and FBI if they're spotted.
Az áll itt, "ha, letartoztatják, cselekvőképtelenné válik, vagy meghal, azonnal értesítsék az NIS."Said, "If arrested, immobilized, or deceased, notify NIS immediately." - "NIS"?
Kit értesítsek a maradványairól?Who do I notify about her remains?
"Ha fontos szállítmány érkezne, rögtön értesíts!" Te mondtad."Any big arrival, notify me immediately." You said that.
Oké, Beth küldd szét Európa-szerte Aibek profilját, értesíts mindenkit.OK, Beth distribute Aibek's details European-wide, notify all ports of entry.
Rendben, értesíts minden ottani egységet.All right, notify all units in that area.
Szóval... majd értesíts, ha szeretnéd... hogy szopjam.So... notify me when you want me to... suck it.
Vedd fel a koordinátáimat és értesíts a vészhelyzeti osztagot!Take my coordinates and notify emergency response.
- .. azonnal értesítsen.- ... notify me immediately.
- Ha esetleg újra megkeresné, akkor azonnal értesítsen!If he approaches you again, I expect you to notify me right away. Of course.
- Tudom, hogy bárkit letartóztathat. - Így van. Megkérem, mielőtt bárkit letartóztatna, engem értesítsen.I understand you have special arrest powers, but I'd like you to notify me before you arrest anyone.
A Klinika értesítsen, ha Bierko magához tér. Miles...Have Medical notify me as soon as Bierko has regained consciousness.
Akkor szólok Mr. Z-nek, értesítsen mindenkit, hogy az új belépőkód a "fing".I will have Mr. Z. notify everyone That the new building pass code is "fart."
- Esetleg értesítsünk még valakit?Is there anybody else we should notify?
- Nehogy más családot értesítsünk.-I don't want to misnotify the families.
Jobb lesz, ha meghagyja, kit értesítsünk, ha esetleg valami baj történne.Better leave word who to notify in case there's any suddenness. Come on.
Kit értesítsünk, ha elhalálozik?Who do you want us to notify in case you're killed?
Stella, Flack, értesítsetek mindenkit a kijáratoknál, ellenőrizzik a lépcsőházakat is.stella, flack, notify everyone at the exits, check the loading docks and the stairwells.
A jövőben az őrök azonnal értesítsenek engem, hogyha valaki el kívánja hagyni a tábort.In future, the guards will be told to notify me immediately if any of you wish to leave the camp.
Az én irodám és Greg Simpson irodája a CIA-nél indul el ebbe az irányba, de ha találnak valamit, aminek köze lehet hozzá, értesítsenek!My office and the office of Greg Simpson at CIA will be spearheading this angle, but if you encounter anything that waves near this, notify me.
Dr. Bencomb igen izgatottnak tűnt, ö akarta, hogy mindenkit értesítsenek, mintha a végrendeletemet kellene felolvasni.Dr. Bencomb acted most concerned and insisted on notifying everyone as if it were the last reading of my will. You're dear to come.
Egy nap azzal a kérdéssel jöttek hozzám, kit értesítsenek, ha meghalok, aminek a lehetősége mindnyájunkat szíven ütött.One day they came by asking who to notify in case of death, and the real possibility of it struck us all.
Ezért telt 1 hónapba a béna franciáknak, hogy értesítsenek.Which is why, in typical frog fashion, they take over a month to notify us.
- Akkor értesítenem keII az FBI-t is.Yeah, but if I do that, I've got to notify the FBI.
A bíróságot kellett értesítenem.I needed to notify the court.
Annyit mondhatok, különösen nehéz lesz értesítenem a szülőket.I'm not looking forward to notifying the family, I'll tell you that.
De először is értesítenem kell Ecklie-t.First I have to notify Ecklie.
De sajnos még kiskorú, ezért értesítenem kell a szüleit.But she is a minor. I am required to notify a parent.
Azonnal értesítened kell a szövetségieket.You need to notify the A.U.S.A. immediately.
Chin, ha valaki feltörte a jelszavadat, értesítened kell az osztályt.Chin, if someone hacked into your account, you need to notify the department.
Tudod, Early, értesítened kellene arról, ha elveszíted a munkahelyed.You're supposed to notify me when you lose your job.
Bocsásson meg, de nem kellene előbb értesítenie minket?Excuse me, but don't you need to notify us first?
Johnson főnöknek értesítenie kell Eric szüleit, hogy ...Chief Johnson has to notify Eric's parents that...
Portisnak értesítenie kell az indiai követséget.Portis needs to notify the Indian government.
Talán értesítenie kéne azt, aki megvásárolta.You might want to notify the person who bought it.
Uram, ilyenkor a személyzetnek illik értesítenie a boltot.Traditionally, sir, it's been for staff to notify the store of such an eventuality.
Azt hiszem senkit sem kell majd értesítenünk.Then I guess we won't have to notify anyone.
Azt, hogy ha a hurrikán elvonul, értesítenünk kell a hatóságokat. Ők pedig Venezuelába deportálják, ahol folytatják a kezelést, ha szükséges.That when the hurricane lifts, we will have to notify ICE, and they will deport her to Venezuela, where she can continue to receive care if she needs.
Egy pár hetes antibiotikum kúra után meg is gyógyulnak, de jogi okokból, értesítenünk kell, a járványügyi hatóságot.A few weeks of antibiotics will clear it up for the both of you, Though, legally, we will have to notify County Health.
Erről jut eszembe, értesítenünk kellene Yatest a menyasszonya haláláról.- Speaking of, we need to notify Yates that his fiancée is dead.
Attól tartok, értesíteniük kell a családját.I'm afraid you're gonna have to notify the family.
Mikor új helyre költöznek értesíteniük kellene a környéket.When they move to a new place, they're supposed to notify the neighborhood.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

értesül
hear of
létesít
establish

Similar but longer

értékesít
sell

Random

ellenvet
oppose
előad
perform
előterjeszt
propose
emészt
digest
érint
touch
értelmez
construe
értesül
hear of
érzékel
perceive
fejez
behead
fejleszt
develop

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'notify':

None found.
Learning languages?