Ég (to burn) conjugation

Hungarian
94 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
égek
I burn
égsz
you burn
ég
he/she to burn
égünk
we burn
égtek
you all burn
égnek
they burn
Past indefinite tense
égtem
I burned
égtél
you burned
égett
he/she burned
égtünk
we burned
égtetek
you all burned
égtek
they burned
Conditional present indefinite tense
égnék
I would burn
égnél
you would burn
égne
he/she would burn
égnénk
we would burn
égnétek
you all would burn
égnének
they would burn
Conditional past indefinite tense
égtem volna
I would have burned
égtél volna
you would have burned
égett volna
he/she would have burned
égtünk volna
we would have burned
égtetek volna
you all would have burned
égtek volna
they would have burned
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok égni
I will burn
fogsz égni
you will burn
fog égni
he/she will burn
fogunk égni
we will burn
fogtok égni
you all will burn
fognak égni
they will burn
Subjunctive present indefinite tense
égjek
(if/so that) I burn
égj
(if/so that) you burn
égjen
(if/so that) he/she burn
égjünk
(if/so that) we burn
égjetek
(if/so that) you all burn
égjenek
(if/so that) they burn
Conjugated infinitives
égnem
I to burn
égned
you to burn
égnie
he/she to burn
égnünk
we to burn
égnetek
you all to burn
égniük
they to burn

Examples of ég

Example in HungarianTranslation in English
"Egy nap majd égni fognak."One day those men are going to burn. "
"El akarok égni a vágyaidban.""l want to burn myself in your desires."
- A Biblia szerint. - A Biblia mondta, hogy ölj nőket, és vágd le az ujjukat? A pokolban fogsz égni.- The Bible says you kill women, cut their pinkies, you get to burn in hell.
- A füvem is el fog égni.- My weed is about to burn.
- A serpenyő alja oda fog égni...- But the bottom of the pan's going to burn--
""Tűzben égek érted."."I am burning for you.
"Apám, nem látod, hogy égek?" Látogatónk van?"Father, can't you see that l'm burning?" - You have a visitor?
"Hiába zuhog kint az eső, de belülről égek. " Akkor... - Mi történik?"It rains heavily outside, but everything burns inside."
"Teljesen tűzben égek érted!"I'm burning up just thinking about you."
# Mert a legfényesebb lánggal égsz #♪ Yeah ♪ ♪ Oh ♪ ♪ 'Cause you burn with the brightest flame ♪ ♪ Yeah ♪
- Miért égsz?- Why are you burning?
- Nem égsz! - Segítség!- You're not burning!
- Semmi baj, nem égsz!- You're okay. You're not burning.
- Tényleg? Tényleg. Elmegyek megnézni, hogy égsz, te kurafi!I'll come see you burn, you son of a bitch, 'cause you killed my friend.
"Ez az ügyvéd nem jól ég. Nem elég száraz."This lawyer isn't dry enough to burn.
"és a testüket hagyja elrohadni, míg a lelkük a Pokol tüzében ég el,"... and leaves its flesh to rot unto Heaven, and sends its soul to burn in Hell's fire...
A bűnbánat tüze tovább ég mely, ennek a szövetségnek a visszautasítása Mahendra fiam hibájából adódott.l continue to burn in the fire of repentance.. ..which has arisen due to my son Mahendra's mistake.. ..of rejecting this alliance.
A legnehezebben a szív ég el. - A szív?The hardest thing to burn is the heart.
A test körülbelül 3 óra alatt ég át.Takes three hours for a body to burn through.
"Ha nem égünk,"If we don't burn,
Akkor halálra égünk?We're all just gonna burn to death?
De ha olyan hevesen égünk, mint a nap, akkor osszuk is meg fényünket az egész világgal.But if we are to burn fierce as the sun... ..then I should have us share our light with the world entire.
Együtt égünk porrá.We'll all burn together.
Ez az, Mindannyian szénné égünk.That's it, We're all going to burn alive
"Az éj gyertyái csonkig égtek, a Nap"Night's candles are burnt out, and jocund day
'... és azt hallani: 'Tegnap égtek halálra'"They all burned to death on Wednesday."
- A testek nem ugyanannyi ideig égtek.The bodies burned for different amounts of time.
- Az éj gyertyái csonkig égtek, A nap lábujjhegyen állNight's candles are burnt out, and jocund day
- Igen, és ők nem égtek meg.Yeah, and they weren't burnt, by the way.
"A jók mennek el először, és azok, akiknek a szíve oly száraz, mint a szikkadt por, csontig égnek."The good die first. And they whose hearts are dry as summer dust burn to the socket.
"A legragyogóbb csillagok égnek el a leggyorsabban.""The brightest stars burn quickest."
"Az ezredesnek manuálisan kellett bevezetnie az ûrsiklót a Föld légkörébe" "Méghozzá pontosan a megfelelõ szögben" Ha elvéti, mind hamuvá égnek.He must manually pilot the craft to reenter the Earth's atmosphere at precisely the right angle, or they'll burn up on reentry.
"De az emlékeid nem égnek el.""But your memories don't burn."
"Miért égnek otthonaik?"Why are these homes burning?
*Amíg én,* *égtem,* *amíg én itt égtem.*awash in joys... while here... ""'l burned..." "while here, l burned"
- Nem égtem meg.- I'm not burned, man.
- Én égtem.-I burned.
A Nordsnak vége, én majdnem halálra égtem, úgyhogy átgondoltam az életemben a fontossági sorrendet.Nords are done, and almost getting burned to death tends to make one rethink one's priorities.
- Te halálra égtél.- You burned to death.
Benne égtél, drága kincsem!She's burned to death!
Ebben az esetben nem én voltam rád ilyen hatással hanem az öntudatlanságod következtében égtél meg.ln that case you were so influenced by my suggestions that you unconsciously burned yourself.
Ha még egyszer a testvérem közelébe mész... akár még egyszer! Azt kívánod, bárcsak porrá égtél volna.If you ever dare to show your face to my brother, ever, you'll wish I had burned you to cinders.
Ha így csinálod, kinyílik a tűzben, és már hamuvá is égtél.You do it like this, it'll open up in a fire, you'll get burned and die.
"...ahol húsuk gyötrelmes kínok közt égett örökkön-örökké.""...where their flesh burned in agony forever and ever."
"A bátraknak, az elesetteknek, a szembeszálló keveseknek" Ahogy az erőd hamuvá égett körülöttük, Az emberi és a votan sereg katonái egyaránt letették a fegyvert.As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons.
"A híd nem égett le, mi pedig átgázolhatunk a folyón.""That bridge is not burned enough to stop you, and my men will ford the river."
"Az izzó, vörös parazsai egy lángnak, mely sohasem égett.""the glowing, red embers of a flame that never burned."
"Szívem égett mint egy lámpa..."My heart burned like a lamp...
Mi majdnem szénné égtünk az előbb, te pedig csak most lépsz ki a zuhany alól?We nearly got burned and you're here showering?
Most ti égtetek be!Now you got burned!
Az én tüzem égne benned.My own fire would burn inside of you.
És van itt egy döglött állat, kicsit lejjebb a parton, na az égne csak igazán jól!And there's this dead animal down the beach that would burn really cool!
6 hónapig egy hajó pokoli bendőjébe zártak, itt partra löktek, hogy égjek, éhezzek és dolgozzak, míg meg nem halok.I was cooped up in that hell-hole of a ship for six months, tossed up here to burn, starve, work until I drop.
A pokolban égjek!Then may I burn in hell.
Az a sorsom, hogy égjek a bűneimért és készen állok rá... csak hogy érezzem, ahogy mellettem égsz el.My fate is to burn for my sins, and I'm ready to start right now... For the pleasure of smelling you burning beside me.
Azért megérdemlem, hogy égjek.For that I deserve to burn.
De nekem a hajóm maximális sebességével kellett áthaladnom a nóvákon ahhoz, hogy ne égjek el.But I had to pass through the novas at my ship's top speed to avoid burning up.
"ne égj a hiú ábrándok tüzében.""Be thou not burned in the fire of vain contemplation"?
"Égj baby, égj.""Burn baby, burn."
- Le ne égj, Daphne.- Don't get burned, Daphne.
- Lámpa, égj.- Lamp, burn.
- Oo, égj.- Oo, burn.
"Hadd égjen az élet, hadd égjen a lelkem.""Let life burn, let my spirit burn"
"Hadd égjen az élet, hadd égjen a lelkem..""Let life burn, let my spirit burn"
- Ah, hadd égjen.- Ah, let it burn.
- Azt akarta, hogy lassan égjen.He wanted her to burn slowly.
- Hadd égjen halálra!- Let her burn!
- És ne égjünk meg- Without a burn
Akkor forogjunk és égjünk!Let's turn and burn.
Inkább a pokolban égjünk el.Say you'll burn it down with me, Dan.
Tüzet kell szítanunk úgy, hogy ne égjünk meg.We need to fan the flames and then control the burn.
És ha elutasítjuk, akkor... mindannyian megérdemeljük, hogy a pokolban égjünk el.And if we refuse, then... Then we all deserve to burn in hell.
A pokol bugyraiba égjetek, forró folyékony lávában, és fulladjatok bele ... az olvasztott kárhozatba.May the devil burn you, with hot jagged metal, and suffocate you with mountain fury.
A pokol bugyraiba égjetek... forró folyékony lávában és fulladjatok beleWhile the devil burns you... with hot jagged metal and suffocates you
Ezennel elítéllek benneteket, hogy a pokol tüzében égjetek.I hereby condemn you to burn in the fires of hell.
Ezért az Isten elleni lázadásért ezennel elítéllek benneteket, hogy a pokol tüzében égjetek.For this affront against God, I hereby condemn you to burn in the fires of hell.
Mindannyian megérdemlitek, hogy a pokol tüzén égjetek!You all deserve to burn in hell.
- Könnyű! - Nem, nem hagyom hogy halálra égjenek!- No, I am not gonna let them burn to death!
A gyerekek sem kaptak felhatalmazást, hogy halálra égjenek.And none of those kids were authorized to burn to death.
A katolikusok mind égjenek a pokolban!Catholics must all burn in hell!
A tüzek végig égjenek. Kérdés van?Keep those fires burning high.
Adam Demampet megölték a hétvégén, több száz Maxim modellt mentett meg, hogy ne égjenek el élve a hotelben.Adam Demamp was killed this weekend, saving hundreds of Maxim models from burning in a hotel alive.
Sohase etess egy férfit, ha te kétszer ehetsz. És a másik, hogyha már a pokolban kell égned egy kanapén, akkor a legkevesebb, hogy a férjed üljön melletted, és ő is égjen.never feed a man when you can feed yourself twice, and if you're going to rot on a couch in hell, the least your husband can do is to burn right beside you.
Bocs Todd, de ennek a szörnyetegnek égnie kell.I'm sorry, Todd, this bad beast has got to burn.
De égnie kell a lángnak, különben szökik a gáz.But you have to burn the flame, otherwise the gas escapes.
Egy testnek órákig kell égnie, hogy ilyen szinten megégjen.A body has to burn for a few hours. To reach this state of immolation.
El kell égnie!He's got to burn!
El kell égnie... hogy újjászülethessen a hamvaiból.You need to burn... so you can rise from the ashes.
megbírkózni a szenvedéssel... Hogy a beteg és haldokló épületeknek égniük kell, hogy megszabaduljanak a nyomorúságtól.deal with the suffering, that sometimes sick and dying buildings need to burn to be put out of their misery.
"Akkor az égő Mennyország hamuja ellepi a Földet.""Then ash from a burning Heaven... will cover the Earth".
"Az égből egy nagy égő csillag hullott le, "Mint egy lámpás, és ráesett a folyók harmadára "A csillag neve pedig Üröm."And there fell a great star from heaven, burning like a torch and it fell upon the river, and the name of the star was Wormwood.
"Aznap este a pályán... negyvenezer szempár nézte, hogy üti ki a labdát... a lány úgy érezte, a tömeg hangja elárasztja bensőjét, és az egekig repül tőle, mint az égő szikra."That night on the diamond, as 40,000 spectators watched him score, she felt the crowd's roar breaking over like her a wave, carrying her up into the night like burning sparks.
"Fáj, mikor a bimbók kinyílnak, miért tétovázna a tavasz miért van égő vágyunk hozzáláncolva a fagyos télhez...""lthurts when buds burst, whywould spring hesitate. Whyis our burning desire boundto the frozen winter..."
"Ha égő fáklya vagy Pernye hull alá lángjaid nyomán S magad sem tudod lángjaidról szabadságot vagy halált osztanak-eSo often, are you as a blazing torch with flames of burning rags faIIing about you flaming, you know not if flames freedom bring or death.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

él
live
ér
reach

Similar but longer

éget
burn
elég
burn up
kiég
burn out
leég
burn down

Random

csúfol
mock
dinsztel
stew
díszül
become decorated
dönt
decide
dörög
thunder
edz
train somebody
egerészik
mouse
ejakulál
ejaculate
elálmosít
make sleepy
élesít
sharpen

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'burn':

None found.
Learning languages?