A betegek babákat készítenek azokról, akiket meg akarnak átkozni. | The inmates make dolls to look like people that they want to curse. |
Azon merengek, vajon mikor kezdi el átkozni felmenőit. | I wonder how long it will take him to curse his lineage. |
Ha nem hagyod abba a panaszkodást az istenek el fogják átkozni az összes karakteredet gonosz herpesszel! | If you don't stop complaining, the gods of -- are going to curse all your characters with a case of evil herpes! |
Jõ a nap, midõn elhívnál, hogy segítsek átkozni e poros varangyot. | The day will come to curse this venomous bunch-back'd toad. |
Meg akarod átkozni az ételemet is? | You want to curse my meals as well? |
A barátom vagy és átkozol engem! | Say it again... You're my friend and you curse me! |
Miért átkozol engem? | Why must you curse me? |
Nem sokra mész azzal, ha átkozol. | It will do you no good to curse me. |
"Egy világban, ahol anyák és nővérek nem áldanak hanem átkoznak." "Kitörök az összes szabály bilincséből ami ehhez a világhoz tartozik." | ln a world where mothers and sisters are not a blessing but a curse l will break all shackles of rules belonging to this world |
"Nagy néppé teszlek, áldom azokat, akik áldanak titeket, és akik átkoznak titeket, átkozni fogom." | "I will make you into a great nation. "I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse." |
"áldjátok azokat, a kik titeket átkoznak," | "Bless them that curse you" |
"áldjátok azokat, kik titeket átkoznak, imádkozzatok azokért, kik háborgatnak!" | "bless those who curse you and pray for those who spitefully use you." |
Szeressétek az ellenségeiteket, áldjátok, akik átkoznak benneteket, tegyetek jót azokkal, akik gyűlölnek benneteket. | Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you. |
22 éve átkozom őt azért, hogy kimentett. | For 22 years after that, I cursed him for saving me. |
A tudással átkozom meg, Jack Randall. | I curse you with knowledge, Jack Randall. |
Ha száműznek minket, ezer év szárazsággal átkozom meg magukat. | If you banish us, you shall be cursed with a thousand-year drought. |
Minden nap... ezerszer átkozom az eget, amiért hagyta, hogy így találkozzunk! | Every day... I curse heaven thousands of times for letting us meet like this! |
Most már átkozom a holló tüzét, amit meggyűlöltettél, amit elégettettél. | ♪ so now I curse ♪ ♪ that raven's fire ♪ ♪ you made me hate ♪ |
Ha hazudsz, akkor azzal a saját szerelmi életedet átkozod meg. | And if you lie, you curse yourself to a life of bad lovers. |
Lehet, hogy átkozod azért, amit tett vagy nem tett, mióta Jimmy meghalt, viszont megmentett magadtól, azzal, hogy ott volt veled. | Now, you know, you may curse what he's done or not done since Jimmy died, but he saved you from yourself just by being there. |
És most átkozod a napot, amikor találkoztál velem. | Now you curse the day that you ever met me. |
És te átkozod lzumo harcost? | And you curse Squire Izumo? Fine! |
Csak mert egy rohadt állásom van, amit utálok egy családom, akik nem tisztelnek és egy egész város átkozza a napot, mikor megszülettem? | Just because I have a stinking job that I hate, a family that doesn't respect me, a whole city that curses the day I was born. |
Ha egy olyan csajt akarok látni, akinek forog a feje miközben hány és Istent átkozza, akkor Roxanne 30. születésnapi buliját nézném meg videón. | If I wanted to see a girl's head spin around while she projectile vomits and curses God, I would watch... Both: Roxanne's 30th birthday video, yeah. |
Isten azután átkozza meg Ádámot és Évát, miután esznek a tudás fájáról. És mivel is átkozza meg őket? | God curses adam and eve after they eat of The tree of knowledge, and what does he curse them with? |
Nem vagyok biztos benne, hogy akarom, hogy férjhez adjon egy olyan pap, aki tudósokat üt meg átkozza az egyháztagjait. | I'm not sure I want to be married by a man who punches scientists and curses his parishioners. |
Rómát és annak levegőjét átkozza. | He curses Rome and its air, |
Azt kérik, ne átkozzuk a sorsot. | They ask us not to curse fate. |
Miért nem iszunk egyet a bárban, és átkozzuk meg a szörnyű párt? | Why don't we all get a huge drink in a bar and curse them? |
Második természetünk, hogy a hibáinkat átkozzuk, és egyszerűbbnek éreznénk az életünket nélkülük. | It's second nature to curse our flaws, and we do convince ourselves that life would be easier without them. |
És nem tehetünk mást, mint Istent átkozzuk. | And there is nothing you can do but curse God. |
Kérlek átkozzátok meg Jumongot... és szabadítsátok fel Puyot a szenvedéseiből. | Please curse EmperorJumong... and free Puyo of all our sufferings. |
Ne átkozzátok egymást. | Don't curse at each other. |
Zokoghattok, ahogy meghalnak, és átkozzátok az isteneteket, ahogy felkelnek halálukból, hogy elharapják a torkotokat, az én parancsomra! | Weep as they die and curse your God as they rise from the dead to rip open your throats at my command! |
A Biblia azt mondja "Isten nevét szádra ne vedd!" Viccesnek találom, hogy nem Allahot vagy Mohamedet, hanem Jézust átkozzák a beszélgetések folyamán. | The Bible says 'You shall not take the name of the Lord in vain.' (Shouting) What I find humorous is you will not curse Allah or Muhammad but Jesus is in every one of your conversations. |
A francia katonák édesanyjai nem tudták leplezni undorukat, és arra kérték Istent, hogy átkozzák meg őket. | 'The mothers of French soldiers looked on with disgust 'and begged God to curse them.' |
Akkor megyek. Nem akarom, hogy gyerekeitek átkozzák a nevem. | I should go then.I don't want your children to curse my name. |
Az írek és a feketék még mindig átkozzák egymást. | The Irish and blacks still curse at each other and, what, you want to put on a public spectacle, |
Ennek a kegyetlen hőhullámnak a ködében Boston lakői átkozzák az elviselhetetlen hőséget ... De egy valaki hűvösben van... Hűvösben, de a saját rémes gépezeteinek börtönében. | In the middle of this cruel one heat wave the inhabitants of Lost they curse his unbearable earth while a single man he remains night watchman night watchman but prisoner of its own ones desperate tools. |
- Amikor meghalt, átkoztam az Istent. | When he died, I cursed God. |
Ami nekem kell az információ, a legsötétebb sötét sámánokról hogy ki tudjam találni, ki átkoztam meg Nadia-t. | What I need is information on the darkest of the dark shamans so that I can figure out who cursed Nadia. |
Azt hiszi, hogy én átkoztam meg... | If he thought I was cursed before... |
Be kell valjam, hogy soha nem átkoztam úgy a Reiju létezését vagy az embereket, akik engem elárultak, mint azt a pillanatot. | I must confess, I never cursed the existence of Command seals, ...nor anyone who had betrayed me, as much as I did that day. |
Fenyegetett, de kegyes volt a tenger, ok nélkül átkoztam. | Though the seas threaten, they are merciful l have cursed them without cause |
Ezúttal kit átkoztál meg? | Who have you cursed now? |
! Ez egy sötét és félelmetes hely, de nem átkozott vagy szellemjárta vagy bármi hasonló. | It's a dark and scary place, but it's not cursed or haunted or anything like that. |
"Az átkozott vére"? Vagyis Joe Corbin vére? | "The blood of the cursed," as in Joe Corbin's blood? |
"Ha a csomó megkötését meg nem bánja, átkozott legyen az ő szeme, az ő szája, az ő szíve, az ő gyomra, | "Unless he repent him of tying such knots, may he be cursed in his eye, in his mouth, in his heart, in his stomach, |
"Sőt, légy átkozott; | "Nay, cursed be thou: |
"a Pryde család férfiúi vérvonala örökre átkozott lett." | "rendering the male line of the Prydes for ever accursed." |
A történeteim csak egyszerű mélázások egy alázatos embertől, akit túl sok képzelettel átkoztak meg... | My stories are but the simple musings of a humble man cursed with too much imagination... |
Akik eddig átkoztak, mostantól hálával tartoznak nekünk. | That those who cursed us will have to thank us for the rest of time. |
Az a férfi, akit Minótaurosszá átkoztak... | The man who was cursed to become the Minotaur. |
Csak sötét mágiával átkoztak meg. | I was just cursed with dark magic. |
De egy újabb katonát átkoztak meg. | But another soldier has been cursed. Help us. |
Az elmúlt három évben... átkoztad mindenki nevét akit felelősnek éreztél... a fiad halálában. | For the past three years you've cursed the names of all those you thought were responsible ...for the death of your son. |
"Míg létéért átkozta őt" | And cursed him for his life |
- Mindkettőt halálra átkozta. | She's cursed them both to die. |
A bácsikádat igen szeszélyes természettel átkozta meg a sors, de a szíve mélyén, a legnemesebb ember. | Your uncle has been cursed with a volatile nature, but deep down in his heart, he is the best of men. |
A lány saját magát átkozta el... | She cursed herself... |
A pap szerint nincs értelme eltemetni egy olyan embert, aki egész életében átkozta őket. | We're all here. The priest says there's no sense to a funeral for a man who cursed priests to the end. |
A boszik átkozták meg a farkasokat, az emberek ölbe tett kézzel ültek, szóval igazából mindenki megérdemli a halált. | And the witches cursed the wolves, while the humans stood back and let it all happen. So when you think about it, everyone here deserves to die. Are approaching a point? |
A cigányok azért átkozták meg hogy érezze mindazok szenvedését, akiket megölt. | The Gypsies cursed him with a soul so he'd feel remorse to make him suffer for all the people he slaughtered. |
A katonák küszködtek a feladattal és átkozták a rettentő meleget. | The soldiers slogged away in the quarry and cursed the awful heat. |
De ez nem tartott sokáig, mert 1905-ben, miután tíz évig üldözték és átkozták, | But that didn't last long, because in 1905, After being hounded and cursed at for ten years, |
Látva őt, ahogy mutogattak rá, leköpték és átkozták... A mi Yeon Woonk nem élhet ilyen nyomorúságos életet az utca közepén. | Seeing her being pointed at, being spit and cursed at in the middle of the street, our Yeon U, wouldn't be living that type of miserable life, right? |
Ha nem tennéd, átkozná a neved! | - "he would curse your name." |
Ki átkozná meg Nadia-t, úgy értem miért tenne ilyet bárki... | Who would curse Nadia, I mean, why would anybody-- |
Dong Ha korábban azt mondta, angolul átkozzam el. | Earlier, Mr. Dong Ha said to curse in English. |
Mit tegyek... átkozzam a tüzet? | So what should I do - curse the fire? |
Nem, maga azért van itt, hogy átkozzam a napot, mikor apám spermái táncba hívták anyám petesejtjét. | No, you're here to make me curse the day my father's sperm asked my mama's egg if it could have this dance. |
Az erőddel átkozd meg azokat kiknek nevei itt vannak ezen a papíron. | With your strength curse those whose names are on this pad |
Aztán ne átkozd magad, | Don't curse yourself later.. |
Használd a gyertyát, átkozd meg a szívet, és aztán... jön a trükkös rész. | Use the candle, curse the heart, and then... here comes the tricky part. |
Készítsd a ruhád, átkozd az Isteneket! | Rend your garments, curse the heavens. |
Mikor találkozol vele, átkozd meg! | When you meet that guy, curse him out, too. |
Nem tudom, kit átkozzak el. | l don't know whom to curse |
De sose becsmérelj vagy átkozz el engem. | But never abuse or curse me. |
Ha akarod, átkozz engem, mondhatod, hogy nincs semmi jogom, teljes jogod van mérgesnek lenni. | You can curse at me if you want. You can say I have no right and get angry all you want. |
Ha nem hagyjuk ott Asgardot és apánk nem átkozz meg minket. | If we hadn't left Asgard, and father hadn't cursed us. |
Meg ne átkozz! | Don't you curse me. |
Ne átkozz el. | Don't curse me. |
Igen, de attól tartok, hogy ehhez talán valaki mást meg kell átkoznia. | Yes, but I'm afraid in order to do that, we may need Shota to curse someone else. |
Miért kell örökké átkoznia? | Why is it you must forever seek to curse me? |
A köröm egy Afrikai sámán átkozó körme. | That nail is an African shaman's cursing nail. |