"Csak fel akarom próbálni." | "Just want to try it on." |
"Ki akarok próbálni mindent." | "I want to try everything." |
"Mert a vacsorát, mi van a Sushi hely, már akartam próbálni? | "For our dinner, how about that Sushi place you've been wanting to try? |
! Egy gyilkosság amivel épp foglalkozni próbálok, szóval elhallgatnál egy másodpercre? | A murder I'm trying to get a handle on, so could you shut up a second? |
"A történelem egy rémálom, amiből próbálok felébredni." | /"History is a nightmare from which I'm trying to awake." |
"A szívedben van hely Istennek, amit te mindennel próbálsz betölteni, csak vele nem". | "You've got a God-shaped hole, and you keep trying to fill it with anything but God." |
"Kit próbálsz átverni? | "Well, who are you trying to kid, love? |
- Ellenzem, hogy próbál kedvükre tenni. | - I object to trying to please the court. |
A munkájuk sok mindent, próbál megoldani. | Then your job is to try and change that. |
A továbbiakban, az engedélyem nélkül nem próbál kapcsolatba lépni Caroline-al, és bejelentés nélkül nem lép az épületbe. | You're not to try and contact Caroline again without my approval, and you don't show up here unannounced. |
Az hogy Guardo eljön, még nem jelenti azt, hogy nem próbál meg átverni minket. Persze. | Just because Guardo's coming doesn't mean he's not going to try to set us up, too. |
"Először szeretettel próbálunk hízelegni." | "First we try to cajole with love." |
"Századok óta próbálunk megölni titeket, szóval nyugodtan." | "We've been trying to kill you for ages, so kill your own people." |
'Már egy ideje próbálunk utolérni téged, de nem sikerült.' | 'We been trying to get a hold of you but couldn't# |
- A furcsa talán kicsit erős. Éppen egy ocsmány és veszélyes gödröt próbálunk egy gyönyörű parkká alakítani, és egy pozitív hangvételű cikk nagy lépés lehetne a megvalósulás felé. | It's just, we're trying to turn a dangerous eyesore into a beautiful community park and a positive article could go a long way towards making that happen. |
"Igen, itt tartotok minket és próbáltok megsiratni." | "Yeah, you kept us back because you wanna try and make us cry." |
- Akkor mit próbáltok elérni? | Then what were you trying to do? |
- Bocs, de nem értem, minek játszani, ha meg sem próbáltok nyerni. | - I'm sorry. I just don't see the point of playing if you're not at least trying to win. |
- Csak próbáltok rendes lenni. | You know, I'm just trying to be a nice guy. |
- Mit próbáltok kitalálni? | - What're you trying to figure out? |
# próbálnak levadászni, igen # # azt akarják, hogy bevalljam a bűnömet # | ♪ they're trying to track me down, yeah ♪ ♪ they say they want to bring me in guilty ♪ |
# És vannak, akik segíteni próbálnak, Isten tudja, de mindig helyre tesz # | # Ah, yeah, then there's those that try to help, God knows # # But always have to put me in my place # |
! Ezt próbálom elmagyarázni nekik! | I'm trying to explain to them! |
"...próbálom megfoltozni az életem, tüskékkel." | "trying to sew life together with thorns" |
"A legtöbb időt arra fordítom, hogy próbálom megérteni a dolgokat." | "I spend most of my time trying to understand things. |
"Egyedül ülök és próbálom szeretni őket." Egyedül ülök és nevetek." | "l sit alone and try to love them. l sit alone and laugh." |
"Bütykölgetni" annyit jelent ha van egy Lanciád, hogy "próbálod beindítani," | "Tinkering with it" when you have a Lancia is another way of saying "trying to make it start. " |
'Honnan tudod, hogy szereted-e, ha ki sem próbálod? | "How do you know you don't like it if you won't even try it?" |
'Még ha a kéményeken át is próbálod idehozni, megkockáztatod, hogy... élve megfőttök. | 'And if you try to get Orpheus over the smokers, you run the risk of... STATIC BUZZES ..all being boiled alive. |
* Ha soha nem próbálod, soha nem fogod megtudni * | - But if you never try you'll never know - |
"...próbálja a hajnal gyógyítani." | "..the dawn tries to heal." |
- A mai kultúrák bármelyike próbálja tanítani az embereket, azért, hogy valamilyen funkciót láthassanaka el az adott kultúrában. | Any culture in the world today, tries to educate people so they'll serve a function in that particular culture. |
- Miről beszélsz? Bill, csupán idő kérdése, mikor próbálja Eli újra elkapni dr. Caseyt. | Bill, it's only a matter of time before Eli tries to get at Dr. Casey again. |
- Tudjátok, sok különböző ember lakik ebben a lakóparkban, és mindenki próbálja tisztelni a másikat, kivéve Cyrus-t. | - You know, there's a lot of different personalities here in this trailer park, r and every single person tries to respect each othe except for Cyrus. |
-Steve, minden autónak van kormánykereke de egyik gyár se próbálja azt állítani, hogy a kormánykerék az ő találmánya lenne. | - Steve, all cars have steering wheels but no one tries to claim that the steering wheel was their invention. |
! Ez át akar vágni minket, próbáljuk meg valahol máshol! | - Dude, this guy is trying to rook us. |
! Gyerünk, próbáljuk újra! | Come on, let's try it again! |
"Héé gyerünk próbáljuk ki." | "Hey, let's try this. |
"Ne próbáljátok meg hatástalanítani, ahhoz kellene a távirányító. | Do not try to deactivate the device, because you don't have the remote control... |
"A hatóságok elkeseredetten próbálják megoldani a rejtélyt." | Law-enforcement authorities are desperately trying to get to the bottom of this mystery. |
"Céljukat úgy próbálják meg elérni, hogy teljesen a színfalak mögött dolgoznak, félrevezetve és átverve a népet. | "They try to achieve their ends by working entirely behind the scenes corrupting and deceiving the public. |
"Halott katonák próbálják védeni az országot... " | "Dead servicemen trying to defend our country..." |
! Én próbáltam elmondani, de te nem figyeltél! | I have tried to tell you, but you don't listen! |
"A helyzet az, hogy próbáltam úgy tenni, mint akire ez nem tartozik de mégis sokat beszélt rólad és az az érzésem támadt, hogy még mindig szerelmes beléd. | "Thing is, and I've tried to pretend this isn't the case, but he talks about you a lot, and I have this ooky feeling he's still in love with you. |
"Bocsáss meg, édesem, próbáltam helyrehozni." | "Forgive me, sweetheart. I tried to make it right." |
"De nem próbáltam kedves lenni, hacsak valaki nem akart beszélgetni velem." | "But I wouldn't try to be nice unless someone tried to talk to me." |
- Annyira próbáltál kinyírni. | To be-- -You tried so hard to bury me. |
- Azok után, amit az előbb próbáltál tenni velem? | After what you just tried to do to me? |
- Bátor próbáltál lenni, mi? | -So you tried to be brave, did you? |
- Callie, segíteni próbáltál, én pedig úgy kezeltelek, mint mindenki mást, mintha én lennék a főnök, én mondanám meg, mi hogy legyen. | Callie, you tried to do something to help me, and I treated you like everyone else, like I was in control and calling the shots. |
"Az, aki még sosem követett el hibát, valószínűleg még sosem próbált semmi új dolgot." | "Anyone who has never made a mistake has never tried anything new." |
"Egész életemben a szívem próbált találni egy helyet... " | "All my life, my heart has tried to find a place |
"Ó, biztos próbált hívni, csak épp foglalt volt a vonal." | "Oh, he probably tried to call me, but my line was busy." |
# És míg ő sztárrá próbált válni, Tony a bárpultban kényszerült állni # | ♪ And while she tried to be a star ♪ ♪ Tony always tended bar |
! - Nagyon alaposak próbáltunk lenni. | –Well, we've tried to be pretty thorough. |
'...az anyád és én mindig próbáltunk megvédeni ezektől a dolgoktól, | '...your mother and I, we tried to protect you from all this, |
- Eszméletlenül próbáltunk ellenállni. | We tried so hard. |
- Istenem, próbáltatok? | Oh, my God, you tried. |
Mivel próbáltatok figyelmeztetni a mézcsapdákról, viszonzom a szívességet. | Fine. Since you tried to warn me about the honey traps, |
Már próbáltatok fejjel lefelé lógni? | Have they ever tried to hang himself on your feet? |
* Rehabra próbáltak küldeni, ezt válaszoltam nekik: Nem! Nem! | # They tried to make me go to rehab and I said, no, no, no! |
- Akkor miért nem próbáltak meg evakuálni mindenkit? | - Then why haven't you tried to evacuate? |
- Azok után, amit tenni próbáltak önnel, azt kell mondjam, nem lehetünk elég óvatosak. | ~ Bit severe, is it not? ~ After what they tried to do to you, I'd say we can't be too careful. |
- Bill, próbáltak már tárgyalni velük? Tényleg. | - Have you tried initiating a dialogue? |
- Pénzt próbáltak szerezni belőle! | - They tried to make money out of him! |
"Honnan tudod, ha sosem próbáltad? Na ugye..." | "How do you know if you never tried it?" "well..." "Ah! |
"Két rossz közül mindig válaszd azt, amelyiket még nem próbáltad." | "Between two evils always choose the one you haven't tried before." |
"Úgy próbáltad megszerezni azt a lapot. | "You tried to buy a get well card. |
- A Nicorettet próbáltad? | - Have you ever tried Nicorette? |
"Carl próbálta lefogni, ekkor Souleyman kiszabadult, | "Carl tried to reason with him. |
"Ryan kétségbeesetten próbálta újraéleszteni, de elkésett." "Debra Parker ügynök már halott volt." | He desperately tried to revive her, but Ryan was too late, and Agent Debra Parker was dead." |
"ami hamarosan felrobbanhat, ezért próbálta az embereit kihozni, amilyen gyorsan csak lehet, | " that is another bomb going off, he tried to get his men out as quickly as he could, " |
"Nos, tudod, ezt mind próbáltuk és a kölykök továbbra sem mennek át a teszteken". | "Well, you know, we've tried all of that and the kids still can't pass the tests". |
* Ezeket a pozíciókat próbáltuk ki * | ♪ here's a list of positions we've tried... ♪ |
- Az a helyzet, hogy próbáltuk lenyomozni azt a telefont, de lenyomozhatatlan. Van ennek valami oka? | - Thing is, we tried to find the records for that phone, only the number wasn't traceable... |
- Az a helyzet... hogy benn van a furgonban már vagy egy órája, próbáltuk róla lebeszélni. | - A'ight, here's the situation.. he's been in his van for almost an hour. We tried to talk him down. |
- Meg sem próbáltátok. | - No one tried to. |
A fánkot még ki sem próbáltátok! | You haven't even tried doughnuts yet! |
"Az emberek próbálták megszelídíteni őket, de erőfesztéseik hiábavalónak bizonyultak." | 'People have tried to domesticate them...' '... but their efforts have proven' 'futile.' |
"a városokon kívül próbálták titkos bíróságokon elítélni." | "were tried outside the cities by secret tribunals. |
"próbálták meg visszaszerezni sikertelenül." | "of the Muellers have tried unsuccessfully to get it back." |
"Építsünk robotokat Valódi Egyedi Személyiséggel!" - mondták. És ki is próbálták rajtam. | "Let's build robots with Genuine People Personalities," they said, so they tried it out with me. |
- Amikor Loyával próbálták ugyanazt az üzletet megkötni, ő nem harapott rá a horogra. | When they tried to buy Loya off with the same deal, he wouldn't bite. |
Én szólni akartam, de féltem, hogy meg- próbálnál elszökni, és ilyesmi lenne belőle. A jó dolog az egészben az, hogy a ma történt dologból tanulhatunk. | I wanted to and I would have, but I was afraid you would try to leave and something like this would happen. |
Bárki, akinek van agya... bárki, aki tudja, mi fog történni vele... próbálna kimászni ebből a helyzetből. | - Check out the bookworm. - Faith. Anybody with brains, anybody who knew what was gonna happen to her, would try to claw her way out of this place. |
Csak egy amatőr próbálna meg órákkal a gyilkosság után elmenni, és ezzel felhívni magára a figyelmet. | Only an amateur would try and leave within hours of the murder taking place, thereby drawing attention to himself. |
Senki nem próbálna meg eladni egy ilyen követ... azelőtt, hogy szétvágná. | No one would try to sell a stone like that without cutting it first. |
Olyan sokan vannak itt, akik próbálnának megállítani. | There's so many people that would try to stop you. |
Semmit nem próbálnának meg a kamerák előtt. | No one would try anything with all these cameras. |
Hát, ha mégis, próbálnám elkerülni azt a hibát, amit egész életemben elkövettem. | Well, if I were, I would try to avoid the mistake that I've made my entire life. |
Valószínűleg így próbálnám elmagyarázni a Dota-t valakinek, aki nem ismeri azt. | This is probably how I would try to explain Dota to someone who's not familiar with it. |
"Ki más próbálná meg, mint a pöttöm kis ötéves balek begyűjteni távoli anyjának szeretetét | "Who else but wee little five-year-old muggins "would try to garner her distant mother's affection |
Csak egy őrült Gogol ügynök próbálná megállítani Ari kocsiját. | Only an insane Gogol agent would try and stop Ari Tasarov's car. |
Lehet, hogy nem lenne olyan nehéz ha apa gyakrabban próbálná! | Well, maybe she wouldn't be impossible to please if he would try to please her every now and then. |
Azt hiszem, hogyha az amerikai emberek szélesebb körben próbálnák meg tanulmányozni az iszlámot, az segítene nekik megszabadulni a rasszizmustól. | Perhaps if people here in America would try and practice and study the religion of Islam, it might help to erase the plague of racism here. |
Ha lenne egy kiskapu, ami kijuttatná innen, vajon hányan próbálnák meg követni a példáját? | If you thought you could get out of this, if there was a loophole you could take, how many more men would try to flee? |
Önök közül hányan próbálnák meg? | How many of you would try something like that? |
"Ricky Gervais mondta, hogy próbáljam ki a heroint és legyek sorozatgyilkos." | "Oh, Ricky Gervais told me to try heroin and be a serial killer." |
**Jöjjek tovább, vagy menjek vissza, és próbáljam meg még egyszer? ** | Do you want me to keep comin' or go back and try it again? |
- Akkor ne próbáljam... | - I shouldn't try... |
- Akkor próbáljam meg elérni ezt? | What, I should try to make that happen? |
"A titok az, hogy ne próbáld túl gyorsan leadni." | "The key is try not to lose it too quick." |
"Ha elsőre nem sikerül, kapd össze magad, ne törődj a rossznyelvekkel és hőzöngőkkel, hanem próbáld meg újra." | "If at first you don't succeed, "you pick yourself up, and, ignoring all the doom-sayers "and mopey-dopes, you try again." |
- Add ide, had próbáljak meg valamit. | Peter, let me try something. |
- Akkor csinálj valamit! - 3 napja állandóan telefonálok... hogy tenni próbáljak valamit! | - I have been on this phone for the past three days... trying to do something! |
- Hadd próbáljak ki valamit! | Let me try something. |
"Ha megbántottalak, drágám..." "próbálj megbocsátani, nem volt könnyu... " "tudni, hogy nem tudlak megvédeni másoktól." | If I hurt you, honey... try and forgive me, it's been rough... knowing I wouldn't be able to keep anybody from hurting you. |
"Majd menj a másik laborba, és próbálj keresni egy legyet." | "Then go into the other lab and try to find a fly." |
"Ne is próbálj meg úgy tenni, mintha nem olvastad volna." | Do not even try to act like you never read this. |
"Ne is próbálj menekülni, nem jutsz messzire." | "Don't try running. You won't get far". |
"Ne próbálj bevonni zűrös ügyeitekbe. | "Don't try to draw me into your marital squabbles. |
"...próbáljon összhangot kialakítani a gyanúsítottal..." | "try to establish a rapport with the suspect" |
"A számon előfizető nem kapcsolható. Kérjük próbáljon egy másikat!" | The number you call is not installed, please try with another number |
"barátnő élmény". Hogy mit is jelent ez? Azért fizetnének, hogy rosszkedvű légy, és a partnered arra próbáljon meg rájönni mi a baj? | Now, that doesn't mean, getting paid to be rude and to force him trying to work out what's wrong, no |
"minden mást próbáljon meg". | "try every other thing." |
"A divat jön és megy, de a hagyomány örök." Egyetlen vásárlót sem látok az üzletben, úgyhogy talán meggyőzhetnénk, hogy próbáljunk ki új hagyományokat. | Well, I don't see any customers coming or going, so maybe we need to convince him to try some new tradiciones. |
- Azt ajánlom, próbáljunk lenyugodni. | - I suggest we all try and keep calm. |
- Azt hiszem elég, próbáljunk valami egyszerűt. | I think I've got enough to try something simple. |
- Cassidy, próbáljunk meg lelépni. | - Cassidy, we're trying to go. |
"Ne próbáljatok megkeresni, nem akarom, hogy megtaláljatok." | "Don't try to find me, I don't want to be found, |
- Aha, próbáljatok csak ki. | -Yeah, try me out. |
- Légy szíves próbáljatok nem rendetlenek lenni. | - Can you try and be a bit tidier, please? |
- Ne próbáljatok megállítani! | - Don't try to stop me. |
'Apám és anyám sírja mellett szép sorjában öt kis kőlap volt, valamennyi körülbelül másfél láb hosszú, a sírjaik mentén egy szép sorban, öt kis testvérkém emlékének szentelve, akik túlságos korán lemondtak arról, hogy megélni próbáljanak az általános életharcban. | 'To five little stone lozenges, each about afoot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave, and were sacred to the memory of five little brothers of mine, who gave up trying to get a living exceedingly early in that universal struggle. |
- Beszállnak és elhajtanak! Ne próbáljanak átverni, tudják ki vagyok, rájövök. | Don't try to trick me, you know who I am, it doesn't work. |
- Kérem, próbáljanak türelmesen... - Elnézést! | Please just try to be patient-- Excuse me. |
- Mint feljebbvalója megparancsolom, hogy hagyják el a barakkokat, álljanak össze kisebb csapatokba és próbáljanak kitörni az erőd hátsó részeinél! | - As a higher ranking officer, I order you to leave the barracks, divide into small groups and try to break out of the fortress towards the fortifications area. |
- Most inkább menjenek haza és próbáljanak pihenni. - Rendben. | Right now you should take her home and the two of you should try and get some rest. |
- Akkor is meg kell próbálnom. | I still have to try. - No. |
- De a golyó igen! - Meg kell próbálnom! | ~ But a bullet will. ~ I have to try. |
- De meg kellett próbálnom. | I had to try. I know. |
- Meg kell próbálnom egyedül. | - I have to try by myself. |
"Ha valamit rosszul csinálsz, azonnal meg kell próbálnod kijavítani." | "If you do something wrong, you've got to try to make it right immediately." |
"Meg kell próbálnod és újra élned kell" | "You-you got to try and live again." |
- Apa, meg kell próbálnod. | - Dad, you have to try. |
- De meg kell próbálnod meggyógyulni, mert sokan számítanak rád. | But you have to try to get better, 'cause a lot of people are counting on you. |
"Végül meg kellett próbálnia. | "Finally, he had to try. |
- Meg kell próbálnia, Helen. | I-I just can't. - Helen, you have to try. |
- Nos, valakinek meg kell próbálnia. | -Well, someone ought to try. |
- Akkor meg kell próbálnunk. | - Then we have to try. |
- De meg kell próbálnunk. | Well, we have to try. |
- Ha legalább van egy kis remény, azok számára, akikkel törődünk, meg kell próbálnunk. | - I think if there's even a shred of hope for the people we care about, we have to try. |
- Ezt ki kell próbálnotok! | - You got to try that! |
- Ki kell próbálnotok a hatalom kockáját. | - You guys got to try the die of power. |
De Breki, meg kell próbálnotok! | But, Kermit, you have to try. |
- Meg kell próbálniuk! | - You have to try. |
Azt kell tudniuk, hogy milyen szerettél volna lenni, és meg kell próbálniuk olyanná válni. | They need to know who you wish you were, And they need to try to live up to that person. |
18 és 20 éves korunkban embert próbáló időszakot éltünk át, próbáltunk rájönni arra, hogy mit kezdjünk magunkkal. | 18 to 20 was a trying period, "figuring out what to do with yourself". |
Az egy embert próbáló időszak volt mindkét férfinak. | But there was a trying period there for he and funk. |
Az elmúlt 24 óra elég embert próbáló lehetett. | Last 24 hours must have been pretty trying for you. |