- Nem akarom megtiltani, de meg fogom! | I don't want to forbid it, but I will. |
De nem fogom nyomni megtiltani neki bejegyzést. | But I'll not push to forbid him entry. |
Nincs joga megtiltani, tábornok. | You haven't the authority to forbid it, General. |
Nos, és ez lehet, hogy a Bibliában is benne van valahol, magának joga van megtiltani az alkalmazottainak a dohányzást a munkahelyen, de miből gondolja, hogy magának joga van megmondania bárkinek, hogy mit tehetnek és mit nem a saját szabadidejükben? | Well-And this may be in the Bible somewhere- you do have the right to forbid your employees from smoking at work. But why do you think you're justified in telling anyone... what they may or may not do on their own time? |
Hogy ne kockáztassunk többet, minden további csúcskísérletet megtiltok. | In order to avoid new risks, I forbid any new ascent. |
Itt én vagyok a pszichogenetikai vezető, és mindennemű vizsgálatot vagy kísérletet megtiltok ezen az emberen. | I'm in charge of psychogenetics here, and I forbid you to experiment on this man. |
És megtiltok minden megjegyzést! | And l forbid any further comment! |
Ó, miért történik meg minden, amit megtiltok? | Oh, why does everything I forbid always happen? |
Ki ő, hogy megtilt dolgokat? | Who is he to forbid me? |
Meggyőztek arról, hogy megtiltanak, minden további próbálkozást a gyerekkel kapcsolatban. | Rest assured a law will be passed forbidding any further attempts on your child. |
Sok nő szereti, ha megtiltanak neki dolgokat. Mint a dohányzás, piálás, picsanadrág. | Many women love things to be forbidden to them, like smoking, drinking or low-necked dresses. |
"Határozottan megtiltom önnek, hogy repülni, vigye a lányomat ma vagy bármikor. | "I absolutely forbid you to take my daughter flying, today or any day. |
"Jaj, nem. Jeremy, megtiltom, hogy ilyet kiejts a szádon! | "Oh, no, Jeremy, I forbid you to say such a thing". |
- A francba, Violet, megtiltom. | Damn it, Violet, I forbid you to go. |
- A véleményem, hogy megtiltom. | My point is, I forbid it. |
- Bart, megtiltom, hogy átugord azt a szakadékot. | -I forbid you to jump. |
Azt mondod, hogy megtiltod, hogy egy ártalmatlan, tudományosan érvényes protkollt alkalmazzak, amitől jobb lenne az életünk? | Are you saying that I am forbidden from applying a harmless scientifically valid protocol that will make our lives better? |
Mindig megtiltod hogy harcoljunk. | You always forbid us to fight. |
Nos, akkor megtiltod ezt nekem? | Well, so what, you're just gonna forbid me? |
Te megtiltod ezt, természetesen. | You'll forbid it, of course. |
- A testvérem megtiltja? | Oh, my brother forbids me? |
A Biblia megtiltja. | The Bible forbids it. |
A Szentatya megtiltja az efféle beszédet! | The Holy Father forbids any talk of abandonment. |
A mi kultúránk megtiltja, hogy a lányok és a fiúk házasság előtt ilyet tegyenek. | Our culture forbids boys and girls doing such things before marriage. |
A nagyapád úgyis megtiltja neki. | Your grandfather forbids her to come anyway. |
A javaslat , hogy megtiltjuk neki... Belépni a szent Isten házát. | It is proposed that we forbid him to enter our holy house of God. |
Mi, a püspök megtiltjuk Jeanne-nak, hogy a Rouen-i kastélyt elhagyja. | - Yes, to spin and sew. We, the bishop, forbid Joan to leave the chateau of Rouen. |
Mondd meg neki, hogy megtaláltuk az óvszerét, és hogy megtiltjuk, hogy... tudod. | Tell him that we found his condom, and that he is forbidden from, you know... |
Most megtiltjátok, hogy itt áruljunk! | You just forbid us to sell here! What do you mean? |
- Igen, de a szabályok megtiltják... | - Yes, but the rules forbid... |
A szabályok szigorúan megtiltják, hogy ezt mondjam, de Alice a kedvenc diákom! | The rules strictly forbid me to say this, but Alice may well be my favorite! |
A város törvényei teljesen megtiltják nektek, hogy folytassátok a poszterek kihelyezését. | You are absolutely forbidden by the rules of the city to continue putting up posters. |
Anya második pohár vodkája és Buster második doboz gyümölcsleve után még azt is megtiltják Annek, hogy járjon a fiammal, az eljegyzésnek annyi, és én megmaradok jófiúnak. | And after Mom's second vodka, and after Buster's second juice box... they're gonna forbid Ann from even seeing my son... much less taking his ring, and I'm still the good guy. |
Az egyetemi kar egyhangúan úgy döntött, hogy felfüggesztik a kutatásokat, és kifejezetten megtiltják, hogy tovább használjuk a kórház felszereléseit. | The University staff unanimously agrees to suspend the investigations and expressly forbids us to continue using the hospital facilities |
A szó "megtiltottam". | The word is "forbade"" |
Ha megtiltottam, hogy kimenjen, kiszökött. | I forbade him to go. He ignored me. |
Határozottan megtiltottam neki, hogy eljöjjön. | I expressly forbade her from coming tonight. |
Jól értem, hogy folytatni akarja, amit tegnap nyíltan megtiltottam? | Let me get this straight -- you want follow-up on what I explicitly forbade you from doing yesterday? |
Maga beszélt Manuelával, habár ezt előzőleg megtiltottam önnek. | You talked to her although I forbade it |
És mikor a családom megtudta, hogy az ő családja jelentéktelen, megtiltottak minden további érintkezést. | And when my family found out that her family was of no significance, they forbade any further association. |
Akkoriban megtiltottad, hogy sírjunk, emlékszel? | At the time, you forbade us to cry, remember? |
Igen, Artie, határozottan megtiltottad... | Yeah, Artie, you specifically forbade me-- |
A Királyné levelet írt fivérének, a spanyol királynak, habár Felséged kifejezetten megtiltotta, hogy így tegyen. | The Queen wrote to her brother the King of Spain even though Your Majesty expressly forbade her to do so. |
A Sötét Nagyúr megtiltotta, hogy beszéljek errőI. | The Dark Lord himself forbade me to speak of this. |
A főnökasszony megtiltotta, és nem gondoltam, hogy tudok bármi fontosat mondani. | My mother superior forbade it, and, well, I didn't think I had anything relevant to say. |
A király kimondottan megtiltotta. | The King expressly forbade it. |
A pápa megtiltotta, hogy jelen légy a lányod esküvőjén, | The pope forbade your presence at your daughter's wedding; |
Ugye tudja, hogy a sajtó jelenlétét megtiltottuk? | You're aware that the invitation explicitly forbade the press? |
De igenis megtiltottátok, hogy beszéljek. | You forbade me to say anything. |
A Vének megtiltották, hogy Salembe jöjjön. | Our elders forbade your returning to Salem. |
A Wayne-ék megtiltották a sajtónak, hogy megemlítsék Dumas-ékat. | The Waynes forbade the press from even mentioning the Dumas. |
A sumér mitológiában Enki isten megteremtette az embert, ...egy rabszolga fajnak, ...de a főnökei megtiltották, hogy átadja nekik a tudást a valódi eredetükről, mert féltek, hogy fellázadnak. | In Sumerian mythology, the god Enki created humans as a slave race-- but his superiors forbade him from giving them knowledge of their true origins, for fear of revolt. |
A szüleid megtiltották, hogy találkozzatok. | Your parents forbade you from seeing Brandon. |
A szüleim megtiltották a házasságot, mert a férjem a kommunista párt tagja volt. | My parents forbade my marriage, because my husband was a member of the Communist party. |
Azt akarod mondani, megtiltanád, hogy elmenjek? | So you're saying you would forbid me from going? |
Azért jöttem, hogy megtiltsam, hogy beszélj a sajtóval, akár a te nevedben, akár az én védelmemben! | I came here to forbid you to talk to the press, either on your behalf or to defend me. |
Eve olyan dolgot választott, amit utálok, hogy megtiltsam, és tovább halogathassa, úgyhogy blöfföltem, tudván, hogy ki fog lépni, és aztán rávehetem bármire, amit én akarok. | Eve picked something I hate so I'll forbid it, and then she can go back to stalling, so I call her bluff, knowing that she'll quit, then I get to make her do whatever I want. |
Ki ön, hogy megtiltsa nekem? | Who are you to forbid me? |
Megtiltom, hogy megtiltsa! | And I forbid you to forbid her! |
- Sajnálom! Nincs abban a helyzetben, hogy bármit is megtiltson. | I'm sorry, you're not in a position to forbid anything. |