A túladagolásnak pont az a lényege, hogy meghaladod a javasolt dózist. | I think you'll find the point of an overdose is that you exceed the recommended dose. |
- Mr. Monroe! A ház magassága meghaladja az engedélyezettet. Egy szomszéd az építkezés leállítását követeli. | Mr Monroe, one of your neighbours is adamant... that your home exceeds its approved height... and he's filed to have construction stopped... immediately. |
2006-os massachusetts-i végzősök érték el a legmagasabb pontszámot a matekteszten az összes állam közül és a végzőseink aránya bőven meghaladja az országos átlagot. | But I will say the Massachusetts '06 graduating class... posted the highest A.C. T. Math scores of any state. And our state graduation rate far exceeds the national average. |
A vonósugár tartóereje meghaladja a hajtóművek által leadható teljesítményt. | Tractor force exceeds available engine power. |
Ahogy a levél is magyarázza, már nem lehet hitelképes, mert a partnere keresete meghaladja a küszöböt. | Like it explains in the letter, you're no longer eligible to sign on because your partner's income exceeds the threshold. |
Az intelligenciája messze meghaladja a többiekét. | Her intelligence far exceeds that of the others. |
A te részvényeiddel együtt jóval meghaladjuk az ő részesedését. | Together with your shares we exceed by far his percentage |
Ez idő szerint, amikor a műhelyünkben... keményen dolgozva meghaladjuk a tervet 12%-kal, akkor te... | At a time when our workshop... is working hard to exceed the assigned plan by 12%, you are... |
Továbbra is meghaladjuk az elvárásokat. | We keep exceeding expectations. |
A BC előírások meghaladják a szövetségi követelményeket. | The BCS on both exceeds federal requirements. |
A festmények bármelyike meghaladják az ingatlan árát. | Art is exceeding property prices two to one. |
A költségek meghaladják a bevételt. | Your costs exceed your revenue. |
A törekvései talán meghaladják a tehetségét. | His ambitions may exceed his talent, l think. |
Az ember képességei meghaladják a képzeletét. | Man's reach exceeds his imagination. |
Tudom, meghaladtam minden várakozást. | I know I've exceeded all performance expectations. |
Lesznek szent gyermekek... ..és valóban, voltak gyermekek, akikben Isten szeretete meghaladt mindent. | Pope Pius X: There shall be holy children and indeed, there have been children who bore so great a love of God that it exceeded all things. |
Madiba, már meghaladtunk minden várakozást. | Madiba, we've already exceeded all expectations. |
Hidd el, bőven meghaladtad a mai napi őrangyalokra vonatkozó elvárásokat. | Believe me, you've far exceeded my guardian angel expectations for the day. |
A földrész lakosságának száma már meghaladta a milliárdot, és sok állatot kereskedelmi jelleggel, élelmiszernek vadásznak. | The human population of the continent has just exceeded one billion, and many wild animals are being hunted commercially for food. |
A hajóik száma meghaladta a 200-at. | Their ships have already exceeded 200. |
A pilóta meghaladta a biztonságos mélységet! | That fast? How? Pilot safety depth exceeded! |
A szolgád meghaladta a súlylimitet... | Your fat servant exceeded our weight limit. |
A teljesítményünk meghaladta az elvárásokat. | Our performance exceeded expectations. |
"A kísérletek a kutyával meghaladták minden várakozásomat. | "The experiments with the dog exceeded my expectations |
Az eredmények messze meghaladták a vártakat. | But the results far exceeded my expectations. |
Azt hiszem, az elvárások, mindig meghaladták a valóságot. | I guess the expectations always exceeded the reality of it. |
Hammond vágyai meghaladták a lehetőségeit. | Hammond's reach exceeded his grasp. |
A 30 százalékos növelés meghaladná a biztonsági határt. | A 30 percent increase would exceed safety limits. |