Konzultál (to consult) conjugation

Hungarian
98 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
konzultálok
I consult
konzultálsz
you consult
konzultál
he/she to consult
konzultálunk
we consult
konzultáltok
you all consult
konzultálnak
they consult
Past indefinite tense
konzultáltam
I consulted
konzultáltál
you consulted
konzultált
he/she consulted
konzultáltunk
we consulted
konzultáltatok
you all consulted
konzultáltak
they consulted
Conditional present indefinite tense
konzultálnék
I would consult
konzultálnál
you would consult
konzultálna
he/she would consult
konzultálnánk
we would consult
konzultálnátok
you all would consult
konzultálnának
they would consult
Conditional past indefinite tense
konzultáltam volna
I would have consulted
konzultáltál volna
you would have consulted
konzultált volna
he/she would have consulted
konzultáltunk volna
we would have consulted
konzultáltatok volna
you all would have consulted
konzultáltak volna
they would have consulted
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok konzultálni
I will consult
fogsz konzultálni
you will consult
fog konzultálni
he/she will consult
fogunk konzultálni
we will consult
fogtok konzultálni
you all will consult
fognak konzultálni
they will consult
Subjunctive present indefinite tense
konzultáljak
(if/so that) I consult
konzultálj
(if/so that) you consult
konzultáljon
(if/so that) he/she consult
konzultáljunk
(if/so that) we consult
konzultáljatok
(if/so that) you all consult
konzultáljanak
(if/so that) they consult
Conjugated infinitives
konzultálnom
I to consult
konzultálnod
you to consult
konzultálnia
he/she to consult
konzultálnunk
we to consult
konzultálnotok
you all to consult
konzultálniuk
they to consult

Examples of konzultál

Example in HungarianTranslation in English
- Igen, én is olvastam a jelentését, és feltétlenül konzultálni fogok vele.Yeah, I read her report, and I definitely need to consult with her.
A felolvasás holnap lesz, így nincs időm mindenkivel konzultálni.The reading is tomorrow and I don't have time to consult everyone.
A király szeretne konzultálni veled.The King would like to consult with you.
Biztos, hogy nem akar előbb konzultálni az ügyfelével?You sure you don't want to consult with your client first?
Csak veled akart konzultálni.Uh, she just wanted to consult you.
Amikor szükséges, majd konzultálok azokkal az embereimmel, akikkel konzultálnom kell.When it's appropriate, I'll consult the people I need to consult with.
Amíg intézi, én konzultálok és kérek röntgenfelvételeket, amint megvannak.Well, until you do, I'm consulting. Send me the X-rays as soon as you have 'em.
Anélkül bizonyára nem, hogy előbb konzultálok Anspaugh doktorral.And not without consulting Dr. Anspaugh first.
April, épp konzultálok.Uh, April, I'm in the middle of a consult.
Bizalomépítő intézkedésként konzultálok Zubával.As an added measure, I will consult with Zuba!
- Az FBI-al konzultálsz...The fbi consults --
Csonti, mit kezdhet egy ügyvéd azzal az információval, hogy te konzultálsz egy paranoid skizofrénnel?Bones, what a defense lawyer would do with the knowledge of you consulting with a paranoid schizophrenic?
De az égvilágon semmit sem fogsz csinálni azelőtt mielőtt konzultálsz velem Mert nem vagyunk egyenlőekBut you will never ever do anything again without consulting with me first, for you and I are not equals.
Gondoltál már arra, hogy konzultálsz egy orvossal az edényfóbiádról?Have you ever considered consulting a doctor about your dish-order?
Megfigyelsz, tanácsot adsz és konzultálsz, ennyi.You observe, advise and consult, that's it.
A börtön cellájából konzultál?You looking to consult from your prison cell?
Gondolja, hogy tud erről gondoskodni, vagy előbb a telefonjával konzultál?Do you think you could take care of that or do you need to consult your phone first?
Nem álltam meg, hogy konzultál- jak az állati útmutatómmal.I didn't stop to consult my animal guide.
- Szóval mi konzultálunk itt.- So we consult here.
Az FBI ugyanazon okból nem megy numerológusokhoz, amiért asztrológusokkal, vagy tenyérjósokkal, vagy kristálygömbökkel sem konzultálunk.The fbi doesn't go to numerologists for the same reason we don't consult horoscopes or palm readers or crystal balls.
De ez lett volna a véleményem, ha holnap reggel konzultálunk.That would also be my opinion if consulted tomorrow morning.
Egy neurológussal konzultálunk.We're consulting with neurology.
Elvégzünk pár tesztet, és majd konzultálunk Dr. House-zal.We're gonna run some tests and we'll get a consult with Dr. House.
Kérlek, konzultáltok velem?Can you all... just please give me a consult?
Megegyeztek, hogy konzultáltok a többiekkel, mielőtt kineveznétek bárkit is Aedilesnél magasabb rangba.*Each of you agrees to consult the other before naming any officials above aedile rank.
6 napig, semmi más csak lé, közben konzultálnak a háziorvossal.Six days, on nothing but juice, as long as they consulted their family doctor.
Amerikai professzorokkal konzultálnak.They're consulting specialists in S.S as well..
Médium, és... Maguk médiummal konzultálnak?she's a psychic, and she's -- you guys are consulting a psychic?
Nem konzultálnak a pedagógusokkal, nem készülnek számítások...So you're not consulting the teachers' unions, you're not identifying revenue...
És ha a legjobb tudósok, az étel iparral konzultálnak, akkor is a legjobb tudósokat akarom abba a bizottságba, amely étkezési javaslatokat tesz.And if the best scientists are consulting for the food industry, I still want the best scientists on these committees that make nutritional recommendations.
- Nos... konzultáltam az idegsebésszel, és azt javasolja, távolítsuk el.Well, I've consulted our neurosurgeon and he... recommends having it removed.
A bizottságok is, amiért nem konzultáltam velük.Committee members will go crazy and say I haven't consulted enough.
A legjobb jogi elmével konzultáltam, akit ismerek.I consulted the finest legal mind I know.
A többinél Dr. Landman-nel konzultáltam.I consulted with dr. Landman on the others.
Amikor megtaláltuk a kalapácsot Új-Mexikóban, a skandináv mitológia egyik vezető szakértőjével konzultáltam...When we first found the hammer in New Mexico, I consulted one of the world's leading experts on Norse mythology.
- Casey, bárcsak konzultáltál volna velem, mielőtt Henryvel összemelegedtetek.- Casey, I just wish you'd have consulted with me before you did anything with Henry.
Ha konzultáltál volna velem, ahogy ajánlottam, elmondhattam volna, hogy Garvin Steiner sosem adott volna tiltó végzést.If you would have consulted with me first, like I offered, I could have told you Garvin Steiner was never going to grant an injunction.
Howard Lymannel konzultáltál?You consulted with Howard Lyman?
Nyilván konzultáltál a pártvezetéssel, mert elég tapasztalt politikai munkatárs vagy, hiszen olyan sok időt töltöttél velem.I'm sure you consulted the appropriate party leadership because you're a pretty knowledgeable operative having spent so much time with me. Ellie!
És miért nem konzultáltál erről velem is?So why wasn't I consulted?
- Ha konzultált volna az ügyvédjével, akkor tudná, hogy miért.If you had consulted Your attorney, he'd tell you why.
A bíróság konzultált a lehető legmagasabb szinten.Before making a ruling, this court has consulted the highest authority available.
Aki konzultált veled egy művelet miatt,... amit Hiúznak hívnak.Who consulted you in an operation called Lynx.
Az elmúlt hét évben minden jelentősebb döntésnél konzultált velem, ezt kivéve.You've consulted me on every major decision over the last seven years except this one.
Brooker úr konzultált egy orvossal... aki levegőváltozást ajánlott a gyermeknek... különben meghal.Mr. Brooker consulted a doctor... who said he must be removed from the city for a change of air... or he would die.
- Sok évvel ezelőtt konzultáltunk.We consulted a long time ago.
8 hónappal ezelőtt már konzultáltunk ezügyben.A case we consulted on about 8 months ago.
Igen, konzultáltunk ezekről.Yes, we consulted on these.
Innen konzultáltunk és az Nemzeti Központ koordinátora Santa Fe-ben a munka alapját csinálta.We consulted from here and the NCAVC coordinator in Santa Fe did the groundwork.
Jack, Julie, én és a partnereink, akikkel konzultáltunk, megadjuk részvényenként a 2 dollárt.Jack, Julie and l, and our partners who have been consulted, are prepared to risk $2 a share.
A Kongresszus vezetőivel nem konzultáltak.Congressional leaders were not consulted.
De a kormányommal nem konzultáltak az ön kinevezéséről.Unlike your predecessor, my government was not consulted on your appointment.
Ideges, hogy nem konzultáltak.She's upset they weren't consulted.
Nem, nem konzultáltak!Nope, wasn't consulted.
Paulson és Bernanke nem konzultáltak más kormányokkal, és nem ismerték a külföldi csődtörvényeket.Paulson and Bernanke had not consulted with other governments and didn't understand the consequences of foreign bankruptcy laws.
Azt kell hogy mondjam, Közeledtem az államhoz ,hogy konzultáljak velül.I have to tell you, I have been approached by the state to consult for them as well.
Azért jöttem, hogy konzultáljak Dr. Jordannel egy sebészeti eljárásról.I'm here to consult Dr. Jordan about a surgical technique.
Hadd konzultáljak a szellemekkel!Let me consult the spirits.
Hadd konzultáljak az ügynökömmel, Mr. Irving R. Hegyes bottal!Let me consult my agent, Mr Irving R Pointy Stick!
Hely kell, hogy konzultáljak a figurámmal.I need space to consult my character,
Az jó dolog... hogy megkért, hogy konzultálj vele egy esetén... egy terhes betegéről a rendelőből.Well, that's nice... That he asked you to consult on a case... Involving a pregnant patient from his practice.
Ezért nem javaslom, hogy konzultálj Mike-kal.Which is why I strongly advise you against consulting with Mike.
Ha legközelebb kedveskedni akarsz neki, először velem konzultálj.Uh, next time you want to do something nice for him, just consult with me first.
Keresd meg, konzultálj vele, ez nagyon jó.Check with him, consult, that's cool.
- Megkértem, konzultáljon az ügyben...I asked you to consult on this case, but I...
Azt sem tudja, hogy Skinner Mexikóba tart... hogy konzultáljon a szövetségi rendőrséggel.Nor does he know that Skinner is headed to Mexico... to consult with the federal police.
De biztos, hogyha a legcsekélyebb gond adódik, rohanva jön majd, hogy konzultáljon veled.I'm sure, at the first sign of trouble, he'll run right out here to consult with you.
De ha meg kívánja változtatni ennek a kávéháznak az atmoszféráját, azt ajánlom, konzultáljon a tulajdonossal.But if you wish to alter the atmosphere of this cafe, I suggest you consult with the owner.
Deidra konzultáljon róla az Orvosi Bizottsággal.Let Diedra set those in consultation with the GMC.
Az ötlet, hogy konzultáljunk az emberekkel nem működik.Finally, the idea of ? consulting the people is not the solution.
Gyerünk, konzultáljunk a Császárnővel.Let us consult the Empress.
Hadd konzultáljunk az orákulummal.Let us consult the Oracle.
Most dokikat keresünk, hogy konzultáljunk velük.We're looking for a couple of docs to consult.
Sebészként arra tanítottak, hogy konzultáljunk egymással... kikérjük mások véleményét.As surgeons, we're trained to consult with each other... to get opposing views.
Előbb mindig velem konzultáljatok, mielőtt bevontok más ügyvédeket.Always consult with me before using outside counsel.
A JPL egy csapatot keres, hogy konzultáljanak a legújabb marsjáróról.JPL's looking for a team to consulton the next generation planetary rover.
Azért fizeti, hogy konzultáljanak.You're paying him a nice chunk of change to consult, right?
Ezért eljöttek, hogy konzultáljanak egymással egy lehetséges gyógymódon.And they came to consult with one another about a possible cure.
Mindketten engem hívtak, hogy konzultáljanak a sajtónyilatkozat ügyében.They called me to consult on the press releases.
Miért vártak ilyen sokáig arra, hogy egy ügyvéddel konzultáljanak?Why wait till now to consult a lawyer?
Amikor szükséges, majd konzultálok azokkal az embereimmel, akikkel konzultálnom kell.When it's appropriate, I'll consult the people I need to consult with.
Bírónő, konzultálnom kell az ügyfelemmel.Solano lawyer: Your honor, I do need to consult with my client.
Nem kell konzultálnom magával a kutatásom ügyeivel kapcsolatban.I don't need to consult you about the course of my research.
Talán konzultálnom kellene egy pszichiáterrel.Perhaps I ought to consult a psychiatrist.
Tényleg muszáj konzultálnom egy szakorvossal.I really need to consult with a more senior doctor.
A protokoll szerint konzultálnod kell a helyettes igazgatókkal ilyen magas szintű személyi cserénél.It's protocol to consult Deputy Directors on a high level personnel change.
Ha tudni akarod a jövőt, a Vesta szüzekkel kell konzultálnod. Hát persze!If you want to find out what is going to happen, you have to consult the vestal virgins.
Rengeteg ügyvéd van DC-ben,... és neked az ex-feleségeddel kellett konzultálnod?There are a lot of lawyers in DC, and you had to consult your ex-wife?
Miss Longmire-nek konzultálnia kell az ügyfelével.Miss Longmire will have to consult with her client.
Nyilvánvalóan Dr. Watsonnal kell konzultálnia ez ügyben.Well clearly Dr. Watson is the person to consult for the matter.
Újra konzultálnia kell az APC hálózattal.You need to consult the APC net again.
Ha többet szeretnénk tudni a feminitás természetről, akkor költőkkel kell konzultálnunk.If you want to know more about the nature of femininity, he said, you will have to consult the poets.
Mielőtt válaszolnánk erre a kérdésre, konzultálnunk kell egy szakértővel.Before we answer that question, we'll need to consult an expert.
Neki és nekem konzultálnunk kell.She and I need time to consult.
Szakértõvel kell konzultálnunk.We need to consult an expert.
Tényleg konzultálnunk kell egy onkológussal a kemó miatt.We need to consult an oncologist about the chemo.
Ez egy konzultáló cég, Edward Cobb tulajdonában van.It's a consulting firm owned by an Edward Cobb.
Főnök, ez kicsit kisebb Milano konzultáló szobájánál, de minden méretarányos.Okay, Chief, this is a little smaller than the Milanos' consulting room, but everything's about the same scale.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

kér
ask
kínoz
torture
kiszabadul
get free
kivált
take out of pawn
kodifikál
codify
konfirmál
get confirmed
konzervál
conserve
kooperál
cooperate
kopog
knock on or at something
körülír
describe

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'consult':

None found.
Learning languages?