"Engedjétek hozzám jőni a gyermekeket?" | "Suffer the little children "to come unto me?" |
" Egérfogó, patkány", jövök! | "Mouse Trap," "cheese," here I come! |
"Ahonnan én jövök, ott megfizetik az emberek szolgálatát" - mondta. | He said: "Where I come from, people get paid for their services". |
"Amikor kimondod azt a szót, én jövök hozzád, és végre szabadok leszünk! | "When you say the word, I will come to you "and we shall finally be free. |
"Esküvői fejdísszel jövök hozzád." | "O sweetheart, l come to you in bridegroom's finery." |
"Itt jövök, hogy csillapítsam vágyad." | "Here I come to douse your craving." |
János azonban visszatartja vala őt, mondván: "Nékem kell általad megkeresztelkednem, és te jősz én hozzám?" | John tried to prevent him, saying, 'I need to be baptized by you, and yet you come to me? ' |
De ha a herceg nem jő... | But if that prince refuses to come... |
"Ahonnan mi jövünk, a 'vidámság' nem túl gyakori." | -Yeah. "Where we come from, 'cheer' is not a word we hear very often." |
"Csak jövünk-megyünk és lélegzünk." | "We've to come and go with the breeze of air." |
"Egyedül jövünk a világra és egyedül távozunk belőle." | "We come into this world aloneand we go out of it alone." |
"Hé Indiánok, készen álltok, vagy sem, jövünk"-nek. | Should've been called, "Hey, Indians, ready or not, re we come. " |
"Hé, ez egy őrült jelenség, soha az életben rá nem jövünk a megfejtésére!" | "Here, look at this crazy phenomenon "that has absolutely no possible explanation that we could ever come to." |
Ahogy a kővetkező srác kijön a klotyóról, ti jőttök, rendben? | The next guy comes out of the bathroom, you two go, all right? |
"Mert hogy mi álmok jőnek a halálban." | For in that sleep of death, what dreams may come. |
Ez a bökkenő. Mert, hogy mi álmok jőnek a halálban ha leráztuk mind, e földi bajt... Ez visszadöbbent. | Ay, there's the rub, for in that sleep of death... what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. |
Mert hogy mi álmok jőnek a halálban Ha majd leráztuk mind e földi bajt, Ez visszadöbbent. | For in that sleep of death what dreams may come... when we have shuffled off this mortal coil... must give us pause. |
Mert hogy mi álmok jőnek a halálban, Ha majd leráztuk mind e földi bajt, Ez visszadöbbent. | For in that sleep of death, what dreams may come, when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. |
Mert hogy mi álmok jőnek a halálban, ha majd leráztuk mind e földi bajt. | For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. |
Azért jőttem, hogy elmondjam, melletted állunk. | I came to say that we're here for you. |
Azért jőttem, hogy megtegyem. | Now, I came here to do something... |
Erre jőttem. | I came through here. |
Ezért jőttem. | This is why I came. |
Két hétre jőttem, lehet, hogy háromra. | I came to live here for two weeks, maybe three. |
Beszélni jőttél. | You came here to talk. |
Elvégre önszántadból jőttél ide. | After all, you came here of your own accord. |
Ha azért jőttél ide... | If you came to give me that.... |
Nagyon őrülők, hogy velünk jőttél. | I just wanted to tell you I'm really glad you came with us. |
"Amikor a házigazda és a rendőrfőnők jőtt, hogy elkergessen minket | "The landlord and the sheriff came to drive us all away |
Az egyik tettes arról jőtt be. | It looks like one shooter came from down there. |
Egy megbeszélt találkozóra jőtt át... volt egy kis stúdióm, amelyik valójában csak néhány magnóból állt. | She came over for a date, as it were... I had a little studio, which was really just a lot of tape recorders. |
Egy ügynök jőtt hozzám és azt mondta, hogy te egy szociopata vagy. | Some federal agent came up to me and said that you are a delusional sociopath. And they showed me this tape. |
Elsőnek tavaly nyáron jőtt át Avenue Joffreból. | I first came across him last summer in a place off the Avenue Joffre. |
Együtt jőttünk. | We came together. |
Most nem ezért jőttünk ide. | Now let's do what we came out here for. |
Amikor előszőr jőttetek Granardba, te... | When you both came to Granard the first time, you.... |
De jőj le már szívem! A sűrű éj lappangva elszökik. | But come at once, for the close night doth play the runaway. |
Jőj, jőj, Nerissa, forró vágy hevít, meglátni Ámor ily kecses követjét. | Come. Come, Nerissa, for I long to see quick Cupid's post that comes so mannerly. |
Pár óra mulva indulok; jőj utánam. | I'll away within these two hours, and so come in. |
Ö, az úgy van, hogy "Most jőj, | Um, it says, "now come, children, |
Szellemek, jőjetek és szóljatok hozzám! | Oh revered spirits of power, come to me and speak. |
"Ripley hiszi vagy sem" fog a jövő héten az Önök otthonába megérkezni amiről meginterjúvoljuk majd. | "Ripley's Believe it or Not" is coming to her house next week... to interview her about it. |
"Védelmi költségek és árkiigazítás áttekintése" a jövő fiskális évre és minden más fiskális évre. | "Revised DoD offsets and cost structure adjustments" for the coming fiscal year and every other fiscal year. |
"a jövő hónapban jön a húgom, oké?" | "okay if my sister's coming to town next month?" |
'A közelgő kereskedelmi tárgyalások előtt' 'egy csoport dolgozik a kínaiakkal' 'az elnök jövő heti útjának előkészítésén.' | ...as for the upcoming trade negotiations in the Far East, a team of negotiators has been working with the Chinese... in an effort to streamline the proceedings... and lay the ground work for the President's trip next week. |
'Egy nagy jövő előtt álló német politikus születésnapjára voltam hivatalos, 'akinek a neve maradjon ismeretlen. | 'I was due at a birthday party for an up-and-coming German politician, 'who shall remain nameless. |