Iszik (to drink) conjugation

Hungarian
150 examples

Conjugation of iszik

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
iszom
I drink
iszol
you drink
iszik
he/she to drink
iszunk
we drink
isztok
you all drink
isznak
they drink
Present definite tense
iszom
I drink
iszod
you drink
issza
he/she drinks
isszuk
we drink
isszátok
you all drink
isszák
they drink
Past indefinite tense
ittam
I drank
ittál
you drank
ivott
he/she drank
ittunk
we drank
ittatok
you all drank
ittak
they drank
Past definite tense
ittam
I drank
ittad
you drank
itta
he/she drank
ittuk
we drank
ittátok
you all drank
itták
they drank
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
innék
I would drink
innál
you would drink
inna
he/she would drink
innánk
we would drink
innátok
you all would drink
innának
they would drink
Conditional present definite tense
innám
I would drink
innád
you would drink
inná
he/she would drink
innánk
we would drink
innátok
you all would drink
innák
they would drink
Conditional past indefinite tense
ittam volna
I would have drunk
ittál volna
you would have drunk
ivott volna
he/she would have drunk
ittunk volna
we would have drunk
ittatok volna
you all would have drunk
ittak volna
they would have drunk
Conditional past definite tense
ittam volna
I would have drunk
ittad volna
you would have drunk
itta volna
he/she would have drunk
ittuk volna
we would have drunk
ittátok volna
you all would have drunk
itták volna
they would have drunk
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok inni
I will drink
fogsz inni
you will drink
fog inni
he/she will drink
fogunk inni
we will drink
fogtok inni
you all will drink
fognak inni
they will drink
Future definite tense
fogom inni
I will drink
fogod inni
you will drink
fogja inni
he/she will drink
fogjuk inni
we will drink
fogjátok inni
you all will drink
fogják inni
they will drink
Subjunctive present definite tense
igyam
(if/so that) I drink
idd
(if/so that) you drink
igya
(if/so that) he/she drink
igyuk
(if/so that) we drink
igyátok
(if/so that) you all drink
igyák
(if/so that) they drink
Subjunctive present indefinite tense
igyak
(if/so that) I drink
igyál
(if/so that) you drink
igyon
(if/so that) he/she drink
igyunk
(if/so that) we drink
igyatok
(if/so that) you all drink
igyanak
(if/so that) they drink
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
innom
I to drink
innod
you to drink
innia
he/she to drink
innunk
we to drink
innotok
you all to drink
inniuk
they to drink

Examples of iszik

Example in HungarianTranslation in English
"...akkor is ha keveset kell inni.""..even if there's little to drink from it."
"Itt nem biztonságos inni.""This is not a safe place to drink."
"Négy gyönyörű hölgynek egy sráctól, aki utál egyedül inni.""To four beautiful ladies, from a guy who hates to drink alone."
"Vissza fogok térni esti mesét mondani, spenóttal etetni őt, és megtanítani cumisüvegből inni.""l shall return to tell her stories at bedtime, to feed her spinach, and to teach her how to drink milk out of a glass."
! Én nem iszom.I don't drink.
"..hogy ... meg is iszom az egészségedre."".. l drink to your health."
"Addig iszom, míg el nem feledem a '99-es NFC focidöntőt?"i'm drinking till I forget the 1999 nfc championship"?
"Folyasd ki a csapot, mielőtt iszol!""Remember to let the tap run before drinking. "
"Ha egyszer iszol hondonjut, láthatod istent.One shot of mixed drinks will let you talk to the deities.
"Képzeld el, hogy iszol."""Imagine you"re drinking.""
"Mennyit iszol ma este?""How much will you drink today?"
"Mit csinálsz most éppen, iszol, Tripp?"Are you drinking, Professor Tripp, right now?
"Bőröm tejéből férfi nem iszik.""My skin is milk for no man to drink."
(*valaki, aki más helyett iszik)(*someone who offers to drink on another's behalf)
- Jó kiindulópont arra, ha valaki embervért iszik.- I figure, if you're going to drink someone's blood, it's a good place to start.
- Ki mit iszik?What do you want to drink?
- Mariane újabban iszik.- Marian's taken to drink, sir.
"...újra együtt iszunk.""...we will drink together again."
"Az utcán iszunk, nem bujkálunk...""We,re not in hiding, we drink in full sight"
"Á, nem iszunk."Oh, we're not drinking.
# Iszunk, iszunk ha tehetjük♪ We'll drink and drink in half the time
"tudjátok, az nem energia, amit isztok.""ya know, that's not energy you've been drinking."
- Elmész valakivel, esztek-isztok. - Nincs!You go out, have some drinks and dinner...
! -És igazából, nem is isznak.- And actually, they don't drink.
! Ja, igaz. Nem hiszem, hogy nyolc éves srácok isznak sört.That's right, I don't think 8-year-old kids drink beer.
"Azzal bort isznak." "Akkor mindegyik kezük foglalt ?""They drink wine." "All their hands are occupied?"
"Drága Audrey," mondta... "kiütéses lesz az orrod, ha forrón iszod.""My dear Audrey," he said "you'll get spots on your nose if you drink when it's hot."
"Mindegy, miből iszod, ugyanolyan az íze."Tastes the same, doesn't matter what you drink it out of, right?
"Még a kávét is kecsesen iszod.""You even make drinking your latte seem graceful."
- Akkor miért iszod?Then why are you drinking it?
- Akkor miért nem iszod meg?- Then why don't you drink it?
! Brody Jenner is így issza!Just like Brody Jenner drinks.
"Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, annak örök élete van..."'And whosoever eats my flesh... '.. and drinks my blood will live forever. '
"Aki issza az én véremet... ""He who drinks my blood..."
"Ugyanúgy a Yangtze vizét isszuk""Though we drink the same Yangtze water"
- Nem isszuk meg.- We're not drinking this.
- Vagy nagyot, de gyorsan isszuk.Or a regular one and we drink it fast, bro.
"Addig nincs édesség, gyerekek, amíg nem isszátok meg a szennyvizet.""No dessert, kids, until you finish drinking your sewage."
"Bizony, bizony mondom nektek: Ha nem eszitek az Emberfia testét és nem isszátok a vérét, nem lesz élet bennetek.""Verily I say unto you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you."
"Ezt cselekedjétek, valamennyiszer isszátok az én emlékezetemre.""'This do you, as oft as you drink it, in remembrance of me.
Az én TV-met nézitek, az én sörömet isszátok.You're watching my TV. You're drinking my beer.
"Egy egész üveggel legurítnak, a sárga földig isszák magukat..""Whole bottles are downed and they drink, themselves to the ground"
- Nem a menő csávók isszák ezt?- Don't posh boys drink this all the time?
A Hinchis-ik már évszázadok óta ezt isszák, anélkül, hogy rákosak lettek volna.The Hinchis have been drinking that stuff for centuries with no incidence of cancer.
"300 újságíró várja, hogy beszéljek velük, és maga azt kérdi, mikor ittam utoljára? !""300 journalists are waiting to talk to me, and you ask when was the last time I drank?
# Egy csoki shake-t sem ittam ## I never drank one chocolate malt #
- Azt hiszem, túl sokat ittam.I think i drank too much.
- Bocsi, tegnap este sokat ittam.- I drank a lot last night.
- Először ittam az elmúlt éjjel.- Mm-hmm? - I drank my first pint last night.
- Bort ittál vele?- You drank wine with him?
- Mert 10 után ittál vizet? - Nem.- 'Cause you drank water after 10:00?
- Most ittál meg egy egész bögre ópiumot.You just drank an entire cup of opium.
- Nem csoda, amennyit ittál!Come on! Of course you do. You just drank a 40!
"A barátja megölt engem, ő pedig ivott a véremből.""His friend killed me and he drank my blood." Ha!
"Az összes sör közül, amit Perry Park valaha is életében ivott, az ő söre volt a leeegfinomabb!"From all the beers that Perry Park has drank in his lifetime, his beer tasted the best.
"Makgeolli"-t ivott? (makgeolli=koreai rizsbor, nagyon erős)Did you drank "makgeolli"?
"és gyógyteát ittunk."and drank herbal tea together.
'Sokáig ittunk az éjszakában, én fizettem, természetesen.'We drank long into the night, me paying', of course.
- Ettünk, ittunk.We ate and drank.
- Túl sokat ittatok ma este.You guys drank a lot tonight.
Akkor együtt ittatok azzal a lánnyal!The three of you drank together?
Egész este csak ittatok?And, you drank all night?
Ha együtt ittatok, nem lehet, hogy valamit még be is vettetek?If you drank together, any chance you did any drugs?
- Mennyit ittak? Sokat?- So, how much have you drank?
- Nagy írók, mint Hemingway is ittak ott.- Great writers like Hemingway drank there.
- Pezsgőt ittak.- They drank champagne.
A bor kitöltve, de nem ittak belőle.Wine poured but not drank.
- Asztal alá ittad.- You drank him under the table.
- Azt hittem, te ittad meg a rumot.- Here l thought you drank the rum.
Akkor is ezt ittad, amikor még csak anyád hasában voltál.You drank only pee for nine months when you lived in a-your mother's belly.
"Gyorsan itta meg a vizet.""He drank that water fast."
- A bátyám ezt itta.- It's what my brother drank.
- Az én boromat ittuk.- We drank my wine.
- Igen, akkor ittuk, amikor...- Yes, there was, and we drank it on...
A saját izzadtságunkat ittuk?We drank our own sweat?
Amint ti ketten ittátok a teát, égővörös rózsaszirmok kezdtek hullani az égből.Anyhow, once you two drank the tea, bright red rose petals fell from the sky.
Tudjuk, hogy ti ittátok meg Pete scotch-át...We know you all drank Pete's scotch...
A drága pezsgőmet itták meg.They drank my expensive champagne.
A háború idején itták.They drank it in the war.
A miniszterek az udvaromban a saját társaik húsát ették. És a vérüket itták.The ministers in my court... ate the flesh of their dead peers... and drank their blood.
- Én szívesen innék a jó dolgokra.I would drink to that good stuff.
Ha ti sörök lennétek, bizony én innék belőletek.If you guys were beers, I would drink every one of you.
Te is innál, ha anyádat vetted volna feleségül.You would drink, too, if you were married to your mother.
Vígabban innál.You would drink freely.
Ki inna ilyet?Who would drink this stuff?
Sose innám meg.Never would drink it.
Csak nem akartam megmondani, mert az úgy hangzott volna, mintha Kristy McNichol inná.I just didn't want to say that 'cause it sounded like something Kristy McNichol would drink.
Másokra vadászó, magányos, depressziós, aki unaloműzésből, halálra inná magát, ha nem lennének a gonosz emberek a világon, akik próbálnak túljárni az eszén.A lonely, depressed kite maker Who would drink himself to death out of boredom If there weren't evil people out in the world
Egy éjszaka, amikor minden ember Babilonban, a legkisebbtől magáig a királyig, betegre innák magukat az isteneik dicsőségére, amik semmik, csak értéktelen bálványok, amik nem tudták megvédeni őket.A night when every man in Babylon, from the least to the king himself, would drink himself ill in honor of their gods who were naught but worthless idols and could not protect them.
"És a kedvesem azt kéri, fenékig igyam ki...""and my beloved to make me drink it up"
- Leo azt mondta, hogy ne azt igyam.- Yeah, Leo says not to drink that.
A nagyapám tanított meg arra, amikor elkezdtem kávét inni, hogy üresen igyam.... mert soha nem számíthatsz arra, hogy tejszínhab és cukor is legyen.My grandfather taught me when I started drinking coffee to like it without cream or sugar... 'cause you never really can count on there being cream or sugar.
"Bonnie, ne idd meg az összes italt a limuzinba."Bonnie, don't drink all the limo liquor.
"Tiszteld Istent mindennél jobban, idd a bort, és hagyd a világot úgy ahogy van.""Praise the God of all, "drink the wine, "and let the world be the world."
- A Te dolgod, hogy kint idd a sört?- Your thing is drinking beer outside?
- Abi, idd meg, jól fog esni.Abi, drink up. It's good for you.
"Művész" uram, mondja neki, hogy kicsit lelkesebben igya.Mister "artist", tell her again to drink more heartily.
- Az egészet igya meg.Be sure he drinks it all down.
- Csak hadd igya meg a tejét--- Let him drink his milk,
- Csak igya meg a teáját, szívem!Just drink your tea, dear heart.
"találjunk valami nőt, aztán igyuk szárazra"?"find some women, drink them dry"?
- Anthony, most igyuk Patrickra!Anthony, let us now drink to Patrick!
- Egyszerre igyuk meg.- Let's drink together.
"Maradjatok ugyanabban a házban, és azt egyétek, igyátok, amit adnak, mert méltó a munkás a maga bérére.""And in the same house remain, eating and drinking such things as they give, for the labourer is worthy of his hire."
- Kávéval igyátok.- You drink it with coffee.
Azt hiszem, van még egy rekesz apu söreiből. Ne igyátok meg mindet, mert Charlotte Hinchcliffe és a haverjai mindjárt itt lesznek.I think there's a box of my dad's small beers left, but don't drink it all cos Charlotte Hinchcliffe and her mates will be here soon.
Aztán ne igyátok meg az összes kakaót odalent!I say! You won't drink all the cocoa down there, will you!
- El kell érnem mindenkit, aki járt azon a klinikán, hogy ne igyák ezt tovább, és jó néhány tisztviselőnek el kell majd magyaráznia ezt a prion dolgot. Jo...I-I have to get ahold of every person who ever went to that clinic, get them to stop drinking this stuff, and I'm gonna need you to explain that prion thing to a whole bunch of city officials.
A mai világban a tüzcsinálók hajlanak arra, hogy óvszert húzzanak, kaszinókban üljenek, merevre igyák magukat.We live in a world where the people who can make fire have a tendency to wear condoms, sit in casinos and drink themselves into a stupor.
Ami a híveit arra kényszeríti, a testét egyék és a vérét igyák a megváltójuknak.The one that asks its faithful To eat the body and drink the blood of its savior.
"Azt mondta, ne igyak, ne játszak..."He says, don't drink, don't gamble...
"Hadd igyak egy kicsit még...""Let me drink."
"Prédikátor, hadd igyak Isten lakhelyén."Preacher, Iet me drink in God's abode
"Csak igyál, szerelmem!But drink, oh, lover.
"Csak igyál, szerelmem..." Dharam.But drink, oh, lover... dharam.
"Egyél, igyál és legyél boldog, mert lehet, hogy holnap halott leszel.""Eat, drink, and be merry, for tomorrow you may be dead."
"Fiacskám, ne igyál patából, mert kecskegidává válsz."Son, do not drink, pretvoriæeš a kid!
"Figyeltelek, beszélj kevesebbet és igyál többet."I've been watching you honey, you should talk less and drink more.
"Bla, bla, bla, ne igyon, bla, bla, bla..."Blah, blah, blah, stop drinking, blah, blah, blah.
"Elviheted a lovat az itatóhoz, de nem veheted rá, hogy igyon is belőle.".You can lead a horse to water, but you can't make it drink it.
"Ne igyon alkoholt!"Don't drink alcohol.
"Oda vezetheted a lovat a vízhez, de nem kényszerítheted, hogy igyon.""You can lead a horse to water, but you can't make him drink."
"Rábeszéltem, hogy igyon meg velem valamit.""I convinced her to have a drink with me."
"Gyere drágám, igyunk valamit egy partin."Come, dear, let's have a drink at a party.
"Meghalunk a vágytól, hogy igyunk velük egy koktélt."We'll drown our sorrows with a drink
"Mit igyunk?"What are we to drink?
"Itt lent ne igyatok a vízből!""don't drink the water down there."
"Vegyétek, és igyatok ebből mindnyájan.""Take, and drink of it, all of you."
- A hűséges druzsina és tengerentúli kupecek zöld bor igyatok, és mézzel öblítsék le a cukrot.We caught it. The army returned and overseas traders Rujno drink sweet wine and mead.
- Drágám, igyatok valamit!- Darling, let's get you a drink.
"A focinak biztonságosabbnak kell lennie, szóval a játékosok húzzanak melltartót és igyanak ondót."Football needs to be made safer so why don't we have players in bras drinking semen.
"Ne igyanak a vízből, és semmilyen más folyadékból sem."Avoid drinking local water and spirits
"Asszonyom, adjon valamit innom.""Lady, give me something to drink.
"Szomjas vagyok, adj innom az emlékezet kútjából!"I am thirsty. Please give me something to drink from the fountain of Memory.
- Bort kell innom.- I get to drink wine.
- Ezt meg kell innom.- I need to drink it.
- Meg kell innom?- I have to drink this?
- Biztos szabad már alkoholt innod?- Are you sure you're old enough to drink?
- Ezt meg kell innod!- You have to drink it.
- Meg kell innia.- She needs to drink.
- És egyszer meg kellett innia a saját...And once, he even had to drink his own...
- Bár, ami azt illeti, illegális itt innunk.Even though it's technically illegal for us to drink here.
Abból kell innunk, azzal kell főzünk és mosunk.We have to drink from it and have to cook with it and wash with it.
... de ha párosat dobsz, miközben a Borsmenta Erdő mező mellett állsz, akkor sajnos neked "Marshall", és minden zsetonod a banké. És ha bármikor azt kérdezitek "Mi?", akkor... innotok kellBut if you roll an even number while adjacent to the Peppermint Forest, then you "Marshall out," and all your chips go into the pot, and remember, if you ever ask the question "What?", then... you got to drink.
Erről jusson mindig eszetekbe az, hogy sok vizet kell innotok, ha meleg van.Which is a good reminder to everybody to drink lots of water when it's this hot out.
- nem tudnák, hogy inniuk kell.It's not like remembering to drink is something that all humans, animals and plants do.
Chintu és én író-ivó versenyt rendeztünk.Chintu and I had a buttermilk-drinking competition.
Ebből a kútból kapsz ivó és fürdő vizet. - Nagyon mély.You will get your drinking and bathing water from this well.
Egy ivó verseny?A drinking contest?
Elmondom magának, itt csak néhány ivó-, szkander- és hasonmásverseny lesz. Természetesen.I'll tell you what, there'll be some drinking and some arm-wrestling and a look-alike contest, of course.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bízik
trust
eszik
eat
hízik
put on weight
illik
suit
úszik
swim

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

ígér
promise
immobilizál
immobilize
indexel
index
indukál
induce
integrál
integrate
ismerkedik
familiarize oneself
ismétlődik
recur
ítél
judge
jelképez
symbolize
kacag
laugh

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'drink':

None found.
Learning languages?