Hív conjugation

Conjugate hív - call

Present indefinite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívok I call
Te
hívsz you call
Ő
hív he/she to call
Mi
hívunk we call
Ti
hívtok you all call
Ők
hívnak they call

Present definite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívom I call
Te
hívod you call
Ő
hívja he/she calls
Mi
hívjuk we call
Ti
hívjátok you all call
Ők
hívják they call

Past indefinite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívtam I called
Te
hívtál you called
Ő
hívott he/she called
Mi
hívtunk we called
Ti
hívtatok you all called
Ők
hívtak they called

Past definite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívtam I called
Te
hívtad you called
Ő
hívta he/she called
Mi
hívtuk we called
Ti
hívtátok you all called
Ők
hívták they called

Future indefinite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
fogok hívni I will call
Te
fogsz hívni you will call
Ő
fog hívni he/she will call
Mi
fogunk hívni we will call
Ti
fogtok hívni you all will call
Ők
fognak hívni they will call

Future definite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
fogom hívni I will call
Te
fogod hívni you will call
Ő
fogja hívni he/she will call
Mi
fogjuk hívni we will call
Ti
fogjátok hívni you all will call
Ők
fogják hívni they will call

Conditional present indefinite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívnék I would call
Te
hívnál you would call
Ő
hívna he/she would call
Mi
hívnánk we would call
Ti
hívnátok you all would call
Ők
hívnának they would call

Conditional present definite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívnám I would call
Te
hívnád you would call
Ő
hívná he/she would call
Mi
hívnánk we would call
Ti
hívnátok you all would call
Ők
hívnák they would call

Conditional past indefinite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívtam volna I would have called
Te
hívtál volna you would have called
Ő
hívott volna he/she would have called
Mi
hívtunk volna we would have called
Ti
hívtatok volna you all would have called
Ők
hívtak volna they would have called

Conditional past definite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívtam volna I would have called
Te
hívtad volna you would have called
Ő
hívta volna he/she would have called
Mi
hívtuk volna we would have called
Ti
hívtátok volna you all would have called
Ők
hívták volna they would have called

Conjugated infinitive tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívnom I to call
Te
hívnod you to call
Ő
hívnia he/she to call
Mi
hívnunk we to call
Ti
hívnotok you all to call
Ők
hívniuk they to call

Subjunctive present definite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívjam (if/so that) I call
Te
hívd (if/so that) you call
Ő
hívja (if/so that) he/she call
Mi
hívjuk (if/so that) we call
Ti
hívjátok (if/so that) you all call
Ők
hívják (if/so that) they call

Subjunctive present indefinite tense

Hungarian FormEnglish TranslationEx.
Én
hívjak (if/so that) I call
Te
hívj (if/so that) you call
Ő
hívjon (if/so that) he/she call
Mi
hívjunk (if/so that) we call
Ti
hívjatok (if/so that) you all call
Ők
hívjanak (if/so that) they call

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for hív

There is no additional usage information for the verb hív.

Examples of hív

Example in HungarianTranslation in EnglishFm.
! Itt az ideje hívni a rendőröket, uram!It's time to call the cops, sir!
"A szám, amit hívni próbált, jelenleg nem elérhető."'the number you are trying to call is currently not reachable.'t
"Akartam hívni.""Wanted to call."
- Csak 'nagybácsinak' hív...- She used to call me 'Uncle'...
- Csak River Song hív így.- Only River Song gets to call me that.
- Sosem hív Mattnek...- I keep telling him to call me Matt.
- Úgy volt, hogy hív mikor végzett.He was supposed to call me when he'd finished.
! Kedvesem, ha nem jössz ki, rendőrt hívok.Honey, if you don't come back out, I'm callin' the police.
! Zuhanyozz le, mozdulj ki, és tedd azt, amit én csak úgy hívok, séta.You should have a bath, then get some air, have a lovely what I call walk.
* Ez még nem az, de az már nem ez * * Egy kis bűzös dolog, amit gátnak hívok *It ain't where it is and it ain't where it ain't lt's a little stinky thing l call a taint
- ... ez a része az, amit... a "Üldözésnek" hívok.- Wait! - ...this part here it's called "Running."
"Amikor apunak hívsz minket akkor békére lelünk.""When you call us daddy we will be at peace."
"Aranyásó", miért hívsz ilyenkor?Digger, why are you calling me now?
"Bolondként várok, hátha hívsz"I'm standing in time like a fool in case you call for me
"Alkonyatkor, újra hívunk."At dusk we will call you again!
"Amit mi rózsának hívunk, legyen bármi más a neve, ugyanolyan illatos lenne.""That which we call a rose, by any other name would smell as sweet".
"Amit mi úgy hívunk a rózsa a másik nevén édes illat ez a cím nélkül."That which we call a rose by any other name would smell as sweet without that title.
* A sötét árnyékok között, mind féltek majd tőlem * * és Hasfelmetszőnek hívtok *♪ In the dark of your shade, you should all be afraid ♪ ♪ they will call me Ripper ♪
"A Wall Street farkasa", így hívnak."The Wolf of Wall Street". They call me..
"Aztán megismertem egy férfit, akit Doktornak hívnak..."'And then I met a man called the Doctor...'
"Bapu"-nak hívnak.They're calling you " Bapu."
" Amikor a hatalom kegyes lesz és alászáll, az ilyen leereszkedést szépségnek hívom. ""When power becomes gracious and descends into the visible, such descent I call beauty."
"A köztes létnek lelkeit hívom.""Spirits of the interregnum, I call."
"B Nagykutya rapper"-nek hívod magad, vagy az csak álom?Do you call yourself "Street Rapper Grandmaster B" or was that a dream?
" A lelkes rajongó"-nak hívja.He calls her his adoring fan.
"Aer"? "Aery-nek" hívja.Aer, she calls her Aery.
"Apu"-nak hívják a gyerekei, rendszeresen hívja a felesége.His children call him "daddy", his wife calls him regularly.
""U-Dub. "" ltt mi így hívjuk."U-Dub." That's what people call it here.
"A tüdő", mi városlakók így hívjuk ezt a helyet, maguk igen szerencsések, hogy az otthonuknak hívhatják."The lung" us townsfolk call the place you're fortunate enough to call home.
"Fenyegető megbánás kora". Érdekelne, miért hívjátok Billy-t a Féktelennek?I was just wondering, why do you call Billy "The Extreme"?
! Tonyunak hívják?Oh, it's called tonyu?
" - Itt jön Három lábú Jimmy" "Mért' hívják így?""here comes jimmy three-legs." "why'd you call him that?"
" Mary X-mas"-nek hívják.It's called "Mary X-mas."
! - Miért nem vette fel, mikor hívtam?Well, why didn't he answer when I called him?
"00:30 és 02:30 között Kukakaland - így hívtam.""12:30 to 2:30, garbage escapade," I called it.
"Amint megtörtént, hívtam a mentőket, de már késő volt.""As soon as it happened I called an ambulance, but it was too late."
"Darjeeling"-nek hívtam a kedvesem helyett.We called each other "Darjeeling" instead of "darling. "
"Barátom?" Mikor hívtál te valaha is barátodnak?Mate? When have you ever called me mate?
"Már négy alkalommal hívtál szünetet" "Nem, csak háromszor." Ezzel kezdődött."You've called halt four times" "No, it's only three," that's how it began
"'Chuck'-nak hívott, meg ilyesmik."Being called 'Chuck' and stuff.
"A kései Walder Frey," így hívott az öreg Tully mert nem értem oda időben a csatára a seregemmel a Három Folyóhoz."The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle.
"A belgrádi irodavezető, akit csak úgy hívtunk: Slovak, a Hentes,"The bureau chief in Belgrade we all called Slovak the Butcher.
- Az egyik furcsaság Neil kiképzésében ez a repülő dolog volt, amit viccesen repülő ágykeretnek hívtunk.One of the oddities in Neil's training was this thing we lovingly called "the flying bedstead".
- Ezért hívtunk titeket.That's why we called you guys.
- Igen, ezért hívtunk egy másikat.Yes, that's why we've called in another one.
"És én... nos, hogy is hívtatok engem?"And I am... well, what am I called?
- Emiatt hívtatok ki?This the guy you called about ?
- Ezért hívtatok ide, srácok?Is that why you guys called me in here, or what?
- Jó, hogy hívtatok!Good thing you called.
! Már majdnem válaszolt, mikor esethez hívtak.She was going to answer when I got called away.
"A lány"-nak és Mrs. Greynek hívtak.They called me "girl" and "Mrs. Grey."
"Az aggódó városka templomában gyűlést hívtak össze hogy megbeszéljék a legfontosabb kérdéseket."A concerned town has called a meeting tonight at their church to discuss these very questions.
"Az üzleti nyelved". Mert így hívtad."The language of your business." That's what you called it.
"Kicsim"-nek hívtad?You called him "he."
"Ma te hívtad őt ide, ne csináld ezt többé."You called him here today, don't ever do that again.
! Anyuci ivott egy kis bort, mielőtt hívta volna Elmot?Did Mommy have some wine before she called Elmo?
" A természet ereje, ahogy a szülésznő hívta őt... amikor négy éve ordítva a világra jött".'A force of nature, the midwife called him, 'when he came howling into this world four years ago.
" Lent, egy madár mosolygott és hívta őket."Below, a bird smiled and called to them.
"A tenisz legnépszerűbb Phoebeje a vállcsúcsot Phoebenek hívta."The most popular Phoebe in tennis is called the overhand Phoebe.
"A bohóc nyarának" hívtuk.We called it the "summer of the clown."
"A szelektálók városának" hívtuk a híres szelektáló versenyeink miatt.We're called "The Window City" because of our famous window museum.
- Aztán hazahoztál... - És a neve nem Gangréna - meg Gangesz volt, vagy minek hívtátok.And then, yeah, you brought... whose name is not gangrene or Ganges or whatever you guys called him.
- Snotnak hívtátok?- You called the guy Snot?
- Ti hívtátok ki a zsarukat?Were you the ones who called the cops?
A testvérem hívtátok?They called my brother?
"A feleségem első férjét úgy hívták Hosszú Ajtony."My wife's first husband was called Simon Coggie.
"A középkorban úgy hívták, 'atur nocturnem'. " Amikor egy ártatlan nőt megtermékenyít az alvilág sötét ura. "What they called in the middle ages atum nocturnem, the impregnation of an unwitting woman by a dark lord of the underworld...
"Abuelitának" hívták."Abuelita," they called her.
"Az édesanyád egy ápolt volt... "úgy hívták: Eileen Hughes."Your mother was a patient called Eileen Hughes.
"Azt a lányt Linának hívták."The girl was called Lina.
Doszolgattak kicsit ez volt az a pillanat mikor belekeveredtek azok is, akiket én csak "nem-netesek"-nek hívnék.They did some DDoSing and this was a time and period where they were getting involved, with what I would call, non-internetees.
Ez nem pontosan az, amit én elfogadhatónak hívnék az adott körülmények között.It's not exactly what I would call decent under the circumstances.
Három évet előre kell ugranom az időben, és elmesélnem a találkozásomat azzal, akit úgy hívnék:I have to jump ahead three years in the story and talk about my meeting with what I would call
Amit te üzleti balesetnek hívnál.What you would call a casualtyof the business we're in.
Nem igazán hiszem, hogy autót lopni az amit elfoglaltságnak hívnál.I really don't think stealing cars is what you would call employment.
- Jól vagy? Engem senki se hívna ilyen későn.No one I know would call at this hour.
Bárcsak hívna Marshall.I wish Marshall would call.
Egy magasabb intelligencia minden bizonnyal, egy olyan, amit a primitív elme Istennek hívna.A higher intelligence most definitely, what a primitive mind would call God.
Ez az, amit Sun Tzu vesztes-vesztes szitunak hívna.That's what Sun Tzu would call a lose-lose situation.
- Angliában ezt fényszórónak hívnánk.-In England we would call this the headlight.
- Mi másért hívnánk...Why else do you think we would call him...
- A ti országotokban lidércnek hívnátok.- In your land, you would call it a wraith.
A ti országotokban lidércnek hívnátok.In your land, you would call it a wraith.
- Úgy hiszem ez az, amit maguk titkosítottnak hívnának.- I believe that's what you would call classified.
A doki az ellentéte volt annak, amit egyesek szakértőnek hívnának.Well, the doctor was something like the opposite of what a man would call an expert.
- Vagy ahogy én hívnám: atomtelefon.Or, what I would call the atom phone.
Ezt patthelyzetnek hívnám.I would call that a stalemate.
- Azonnal hívnád a zsarukat.- You would call the cops.
Felhívtam a denveri tűzoltóságot, hogy megtudjam, milyen biztosítási támogatást kaphat a rehabra, de csak szabadkoztak, ezért szeretném, ha te hívnád fel őket.I tried calling over to the Denver Fire Department to look into any benefits he might have in terms of insurance for rehab, but they gave me the runaround, so I was hoping you would call over there.
Nem ezt hívnád megbízható befektetésnek. Duggan megragadta a lehetőséget.Not what you would call a sound investment.
"És hogy Zodiákusnak hívná magát.""And that he would call himself Zodiac."
- A nejem tudja, hogy hogy hívná?You know what my wife would call these?
Az apám fosnak hívná.My father would call this crap.
- Az északi szekcióban... legalább 50 ezer dollár készpénzzel, a tősgyökeresek valószínűleg bűnözőnek hívnák.Well, in northern liberties, with at least 50 grand in cash, the natives would call him a criminal.
A görögök charon-nak hívnák.The Greeks would call you Charon.
A harmónia hosszú korszaka után három lázadó lépett fel körünkben, a Földön úgy hívnák őket, "bűnözők".Now this l want to hear. After many eons of harmony, there appeared among us three rebel elements what you would call on Earth, '"criminals. '"
Akik a törzseket tanulmányozzák, azt hiszem, így hívnák.That's what people who study tribes would call them, I think.
Akkor biztos Niagarának hívnák.Well, they would call it Niagara then.
"Egy pszichopata, hívnom kell a rendőrséget."That person is psychotic, and I need to call the police."
- Akkor vissza kell őt hívnom.- I'll have to call her back.
- Azt hiszem, fel kell hívnom apámat.I think... I think I have to call my dad.
- ...fel kellene hívnod Davidet.-...you need to call David.
- Akkor fel kell hívnod őt.- You need to call her.
- Azonnal fel kell hívnod Julia-t.You have to call her right now. Why?
- Charlie, itt Jackie, figyelj, felhívlak; és neked vissza kell hívnod.- Charlie, this is Jackie, listen, I am calling you; and you have to call me back?
- Fel kell hívnia a kormányzót.- You need to call the governor.
- Fel kell hívnia!You have to call me.
- Igen. Nos, fel kell hívnia az ingatlanügynököt.Well, you'll have to call the realtor.
"Csak akkor leszünk szabadok, ha nem kell többé a maf*** hívnunk, és amikor Gaet*** Badal*** nem uralja többé az életünket"."This town will be free only when we won't have to call it ***, and when Mr G*** B*** won't be the master of our life anymore."
"Karbantartót kell hívnunk a fénymásolóhoz."We need to call service for the copier.
- Bill, hívnunk kell a rovarirtókat.Bill, we need to call the exterminators.
Azonnal mentőt kell hívnotok.You need to call him an ambulance right now.
Ha én egy mártír vagyok, akkor azt hiszem Krisztust is mártírnak kell hívnotok.Well, if I'm a martyr, then I guess you're also gonna have to call Christ a martyr.
- És most fel kell hívniuk!And now you need to call him.
A srácoknak már föl se kell hívniuk.A guy doesn't even have to call anymore.
Csak annyit tudok... hogy fel kellene hívniuk, ha minden rendben, de... nem hallottam semmiről.All I know is that they're supposed to call with the all-clear, but I've heard nothing. Where are they now?
Csak jelmeznek kell hívniuk.They just have to call it a costume.
"Bár megkért: ne hívjam őket játékoknak,..." "...még mindig nem ismerem a valódi funkciójukat."'He said not to call them toys, but I still cannot quite see their purpose.'
"Felhívod majd a vízszerelőt, vagy én hívjam?""Are you gonna call the plumber or am I?"
"Mondja, hogy ne hívjam többé, és én engedelmeskedem"."Bid me not to call you anymore, and I shall obey".
"Vagy hívjam fel a rendőrséget?" Nem az anyám."Or do I have to call the police?" She ain't my mother.
! Először is: ne hívd "vásárnak".Okay, first of all, stop calling it "the market."
"Bevándorló, kussolj, többet ne hívd a rádiómat, te büdös mocskos bevándorló".."Spick, don't talk, don't call my radio show anymore, you filthy spick animal"..
"Ha különösen változatos dologra vágysz, hívd Leonard Hofstadtert!""For a whimsically inventive time, call Leonard Hofstadter." (laughs)
"Ha nem mégy haza, hívd fel az anyád."If you're not going home, give your mother a call.
"Ahgassi, hívjak önnek pszichiátert?""Miss, should I call you a psychiatrist?"
"Kit hívjak?""Who do I call?"
- "Kit hívjak?"Who can l call?
- Aha, hívjak mentőt?Right, shall I call an ambulance?
"Anyát elrabolták, hívj vissza.""Mom's been kidnapped, please call back."
"Archie, kösz a csodás éjszakát, jó volt, de többé ne hívj.Archie, thank you for a wonderful night. It was great, but please stop calling.
"Csak hívj, ha megszomjazol.""Just call if you get thirsty."
"Az éj mindig hívjon téged"Let the night never cease to call you
"De hívjon csak Dr. Harrynek.""But you can call me Dr. Harry."
"Ha bármire szüksége van, csak hívjon.""If you need anything, give me a call?"
"Ha elcsügged, ha unja az életet és öngyilkos akar lenni..." "csak hívjon minket.""If you're dejected with life and want to commit suicide, please call us."
"Azt hiszem ifjabb kamionsofőrnek kéne hívjunk.""I guess I'll have to call you Lorry Driver Junior."
"Uram, hívjunk valakit?""Sir, can we call someone?"
- Akkor hívjunk valakit.- Well, let's just call someone.
"Csak hívjatok"# You just call me
*a rappem igényes klinikai, hívjatok medikusnak* *ahogy játszom a decibeleket beletaposok a gázba* *a stílus ehető, a rappem viszont nem* *visszavonhatatlanul elképesztő, én mondom* *tegnapelőtt találkoztam Rishivel* *és megtudtam, hogy a neve Reazy-Peazy*♪ I'm a brainiac, maniac, tell me where the ladies at ♪ ♪ my flow is critical clinical, call me medical ♪ ♪ the way I play the decibels put the pedal to metal y'all ♪
- Abban a pillanatban, mikor lesz vonal, hívjatok.And the moment the call comes through, call me. - Fine.
"Részeg vagyok, hívjanak sofőrt." "Részeg vagyok, hívjanak taxit."When you're drunk and need to call a designated driver, you're getting on a taxi, or getting in my car.
- ...ha valamire szükségük van, csak hívjanak.Now, if you need anything, you just call. Okay.
- A rezidensek mesemondót hívjanak, ha unatkoznak a betegeik, jó?- What happened? - Have the Residents call a candy striper if they need somebody to keep their patients company today.
- Ez borzalmas. Ha bármi eszükbe jutna, kérem hívjanak minket.You think of anything else, you give us a call.
* És ez a kettősség átszövi * * a földek hívó szavát. *♪ And the strangeness is wandering ♪ Through many calling lands ♪
*Ó, Danny, a dudák, a dudák hívó szava vár*Uh... ♪ oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling
- Bergdorf-ok hívó szava.Bergdorf's is calling. Yeah.
- Hallom a hívó jelet.- # I hear the march that's calling for us #

Questions and answers about hív conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about hív
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Hungarian conjugation game!

Practice Hungarian verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
hágstep up on something
haldie
hálsleep
hataffect
hozbring
húzpull
hűlget cool
hűtcool
vívfence

Do you know these verbs?

VerbTranslation
gyűlikgather
hagyományozbequeath
hasonlítresemble
helyreállítrestore
hervadfade
hitetmake someone to believe something
hivatkozikrefer
hódolpay homage to somebody
hozbring
ígérpromise