- Megmondtam, gondoskodni fogok rólad. | I told you, I'm going to look after you. |
- Nem hiszik, hogy én is tudok róla gondoskodni. | They don't feel I am able to look after her properly. |
- Nem, uram. Egyszerűen csak gondoskodni akarok a barátomról. | I'm simply trying to look after my friend, that's all. |
- Senkiről sem kell majd gondoskodni. | There'll be no need to look after anybody. |
- Tudnak ők gondoskodni a családjukról. | They know how to look after their families. |
- Majd gondoskodom róla! | - I'll look after her. |
- Mondtam, hogy gondoskodom rólad. | - I told you I'd look after you. |
A lényeg az, hogy Timmel közöltem, hogy én gondoskodom a lováról! | Basically, I told Tim I was prepared to look after his horse. |
A többiről, ami még marad, majd én gondoskodom. | I'll look after what little is left. |
Akkor gondoskodom magáról technikailag. | And I shall look after you technically. |
- Gyerünk! - Mondd, hogy gondoskodsz majd Ianről! | Tell me you'll look after Ian. |
- Te gondoskodsz róla? | - You look after him? |
-Még, hogy gondoskodsz a lakásról! | - I do look after your house. |
Ahogyan gondolom, te gondoskodsz erről az úriemberről. | As, I believe, you look after this gentleman. |
Az összes struccról te magad gondoskodsz? | Do you look after the ostriches on your own? |
...hogy így gondoskodik egy idegenről, aki kint rekedt. | ...to look after a stranger on your doorstep like this. |
A Doktor azt mondta, hogy maga majd gondoskodik rólam. | The Doctor said you were to look after me. |
Azt ígéri, gondoskodik rólam! | He's promising to look after me. |
De most nyomozó... kell neki valaki, aki gondoskodik róla. | Now, Detective... right now... This kid needs someone to look after him. |
Egy ígéretet, miszerint gondoskodik rólatok, életetek végéig. Mennyi pénzről is van szó? | A promise... to look after you, for the rest of your lifes. |
- Mi gondoskodunk önről. | We look after you. |
- Természetesen gondoskodunk róla. | We'll look after her, of course. |
Addig gondoskodunk róla, amíg csak szükséges. | We'll look after her as long as you need. |
Addig mi gondoskodunk róla. | Then we'll have to look after her |
Amíg fel nem gyógyulsz, gondoskodunk rólatok! Ígérem! | Until you heal, we'll look after ye. |
Ha letöltöttem az időm, gondoskodtok a részemről? | All right well if I finish my stretch will you look after my half for me? |
Most ti gondoskodtok rólam, ugye? | now you'll look after me, right? |
A barátai gondoskodnak róla. | His friends'll look after him. |
Biztos van családja is, akik gondoskodnak róla. | But she must have family, someone to look after her |
De az ezredes és Harris doktor gondoskodnak rólunk. | But Col. Brandon and Dr. Harris will look after us. |
Ez az egész magán vállalat, ők gondoskodnak rólunk. | It's all about private corporation because they really look after us. |
Hogy jönnek ők ehhez? ...miközben nem gondoskodnak ezekről az állatokról! Én békével és szeretettel jövök ide, ...tisztelve a természetet. | How dare they, when they do not look after these animals, and I come here in peace and in love, neutral in respect. |
- Szerintem csak úgy helyes, a megfelezzük a pénzt, mivel én gondoskodtam anyuról a halálos ágyán. | Seems to me it's only fair that you and I split the money, since I looked after Mommy on her death bed. |
Az a macska jelentette számomra a világot, és úgy gondoskodtam róla, mintha a saját gyerekem lenne. | Man, that little cat meant the world to me, and I looked after it like it was my own little baby. |
De a magam módján gondoskodtam rólad. | But I have looked after you in my own way. |
Egy ideig német tisztek barakkjáról gondoskodtam. | For a time I looked after a hut of German officers. |
Igen. 10 évet töltöttem mellette, 10 évig gondoskodtam róla. | Aye. Ten years I was with her and looked after her. |
12 évig gondoskodtál róla. | You looked after her for 12 years. |
16 éven keresztül gondoskodtál rólam. | For 16 years you've looked after me. |
De évekig gondoskodtál róla. | But you looked after her foryears. |
Frith Úr, tudom, hogy gondoskodtál rólunk és nem helyes ennél is többet kérni tőled de a barátaim szörnyű veszélyben vannak... így hát szeretnék egy üzletet ajánlani neked: az én életemet az övékért. | Lord Frith, I know you've looked after us well and it's wrong to ask even more of you but my people are in terrible danger. So, I'd like to make a bargain with you: My life in return for theirs. |
Mindenki azt mondja, hogy gondoskodtál rólam, amikor... bevall. | Everyone says you looked after me when I was.. .iconic. |
- Apám gondoskodott a istállójukról. | My dad looked after their stables. |
- Ki gondoskodott Lizzie Sharpe-ról az utolsó éveiben, amikor minden pénzét az italra költötte? | - Who looked after Lizzie Sharpe in her last years, when all she'd do with her money were drink it? |
A fickó, aki gondoskodott rólam, amikor a testülethez kerültem. Meghalt. | The bloke who looked after me when I joined the force. |
Ahogy gondoskodott a fiúról, és ahogy tiszteletet ad Bossnak. | The way you looked after that boy and the respect you give Boss. |
Befogadott, egyem meg a szívét, gondoskodott rólam, de végül úgy döntött, hogy nincs elég hely a házban két embernek. | She took me in, bless her heart, and looked after me, but she decided there wasn't enough room for two people upstairs in the flat. |
Róla jó előre gondoskodtunk. | His interests have been looked after. |
A barátaim gondoskodtak rólam. | Some friends looked after me. |
Ahogy törődtek velem, gondoskodtak rólam és mindezt én sohasem viszonoztam nekik. | How they looked after me, cared for me and l repaid them by never returning the favour. |
Big Mike, a régi időkben, ha egy férfi tiszteletre méltóan cselekedett, és a saját kardjába dőlt, - gondoskodtak a családjáról. | Big Mike, in the old country, if a man did the honorable thing and fell on his sword, his family was looked after. |
Colin és Nicolás jól gondoskodtak rólam. | Colin and Nicolas looked after me. |
Látni akartam őt, mert tudni akartam, gondoskodtak-e róla. | I wanted to see her, because I wanted to know she was looked after. |
Azt hittem, valaki olyat érdemel, aki gondoskodna róla... | I thought she deserved someone who would look after her... |
Ha Abdurrahman Halis Kerkuki nem volna itt, ki gondoskodna az árvákról és az özvegyekről? | If Abdurrahman Halis Kerkuki weren't here, who would look after the orphans and the widows? |
Ki gondoskodna a feleségemről? | Who would look after my wife? |
- Én pedig gondoskodjak róla, uram? | - Shall I look after him, sir? |
Akkor ígérje meg nekem, megengedi, hogy gondoskodjak magáról. | Well, then you need to promise me to let me look after you. |
Az volt a feladatom, hogy gondoskodjak a versenyzőkről. | My job was really to look after the drivers, and that's what I did. |
Az én felelősségem... hogy gondoskodjak a biztonságodról. | It is my responsibility to look after your safety. |
Az öreg bérelt fel, hogy gondoskodjak a lovakról. | The old man hired me to look after the horses. |
- Nyikolaj, gondoskodj anyádról. | - Nicholas, look after your mother. |
- Szépfiú, gondoskodj a tizedesről! | - Face, look after the Corporal. |
Addig, arra kérlek, gondoskodj Hayleyről. | In the meantime, I need you to look after Hayley. |
Az tragédia lenne, de gondoskodj erről a fenevadról, rendben? | That would be a tragedy, but look after this beast, alright? |
Azt mondtam, gondoskodj az elveszett bárányról, ne megöld. | I told you to look after our lost lamb... not slaughter him. |
- Azt mondták, gondoskodjon rólam. | Oh, they told you to look after me. |
- Orfe, gondoskodjon róla, | - Orfe, look after her, |
- Van, aki gondoskodjon rólad? | Someone to look after you? |
- hogy gondoskodjon rólad. | - to look after you. |
A világot magára kell hagyni, hogy gondoskodjon magáról. | The world should be left to look after itself. |
Hagyd, hogy gondoskodjunk rólad! | Let us look after you. |
Holnap, mikor nyugdíjba mész, ha megbetegszel nem lesz szükségünk pénzre, hogy gondoskodjunk rólad? | Tomorrow when you retire, ifyou fall sick.. ..won't we need money to look after you? |
Hátrahagytak engem és a bátyámat, hogy gondoskodjunk a törzsünkről. | Leaving me and my brother to look after our tribe. |
Most az a feladatunk, hogy gondoskodjunk a barátainkról. | We must look after our friends. |
Oké, az elsődleges feladat, hogy magunkról gondoskodjunk. | Okay, the bottom lines is we got to look after ourselves first. |
Enoch, Jordy, gondoskodjatok a lovakról! | Enoch, Jordy, look after the horses. |
Ti ketten maradjatok itt, és gondoskodjatok róla. | You two stay here and look after him. |
- Felejtsd el a pénzt, azt akarom, hogy gondoskodjanak rólad, érted? | Forget the money,I want you where they can look after you,right? |
A legjobbat akarom Reminek, ezért felfogadtam a legjobb orvosokat és nővéreket, hogy gondoskodjanak róla. | - No. I want the best for Remi, so I've hired top doctors and private nurses to look after him. |
A munkáltatók kötelessége, hogy gondoskodjanak a dolgozóik jólétével, és azokéval, akiknek nem kellene börtönbe menniük. | It is the duty of employers to look after the welfare of their employees, and those who don't should go to prison. |
Egyesek, talán elmaradott kis porfészeknek tekintik a városunkat Lányok százai mondanak le az ösztöndíjukról, hogy gyerekekrőI gondoskodjanak. | Hundreds of girls have to give up scholarships to look after children. |
Elég okosak, hogy gondoskodjanak a saját érdekeikről. | They're smart enough to look after their own interests. |
Annyi évembe került, hogy orvos legyek. És vannak emberek akikről gondoskodnom kell. | I've spent all these years training to be a doctor, and now I've got people to look after. |
Azért akartam munkát keresni, mert fázom, meg mert lehet, hogy Adamről kell gondoskodnom, de legjobban azért, mert nem akartam egész nap otthon lenni azzal. | You know, I wanted to get a job because I'm cold, sure, because I may have to look after Adam, sure. I just didn't want to be in the house with those all day. |
Egy faluról kell gondoskodnom. | I've got a village to look after. |
Egyébként is, gondoskodnom kell a tojásokról. | Besides, I need to look after these eggs. Yes! |
Fogalmad sincs, milyen jó érzés, hogy nem kell gondoskodnom senkiről. | You have no idea how wonderful it is not to have to look after someone. |
A sajátodról kell gondoskodnod. | You need to look after your own. |
Amiért olyan helyzetbe hoztalak, hogy úgy érezd, gondoskodnod kell rólam és a gyerekekről. | For putting you in the position to feel like you needed to look after me and the kids. |
Az esküvő után a saját családodról, a saját házadról kell gondoskodnod. | After the wedding, you have to look after your household, your family. |
Csak azt mondom, már nem kell többé rólam gondoskodnod. | All I'm saying is... you don't have to look after me anymore. |
Előbb vagy utóbb gondoskodnod kell magadról. | Sooner or later you've to look after yourself. |
- De valakinek gondoskodnia kell Harryről. | Oh, actually I will need someone to look after Harry. |
Amelyik tudja, hogy gondoskodnia kell a családjáról. | The kind that knows how to look after his family. |
Andre atya egy új lélekről kell gondoskodnia. | Father Andre... you have a new soul to look after. |
Azt hittem, segíteni fog a rémálmain, ha van miről gondoskodnia. | I thought it would help his nightmares if he had something to look after. |
De ha a hizlalónak folyamatosan arról kell gondoskodnia, akit etet... | But if the feeder has to look after the one being fed... |
- Tudom. De anyád nincs valami jól, és gondoskodnunk kell róla. | But your mother isn't very well and we have to look after her. |
A feje tetejére állt világ dacára még mindig meg kell látogatnunk és gondoskodnunk kell a pácienseinkről. | However upside down the world seems to be, we still have calls to make and patients to look after. |
Akkor magunkról kell gondoskodnunk. | Then we'll have to look after ourselves. |
Az ügynökségnél egy szóval sem említették, hogy a ház ilyen hatalmas, sem azt, hogy nyolc vendégről kell gondoskodnunk. | They never told us at the agency the size of this place or that we'd have to look after eight guests. |
Most már csaknem 20 kicsiről kell gondoskodnunk. | We now have almost 20 little ones to look after. |
Ti meg ittmaradtok és utána nem kell senkire se vigyáznotok és nem kell rólam gondoskodnotok, és nem leszel anya többé, és sajnálom, de nemtudok mit tenni. | I'm dying, and you're gonna be here... and you're not gonna have anyone to look after, or hover around... and you're not gonna be a mother anymore, and I'm sorry... but there's nothing I can do about that. So, can I please go? |