Gondoskodik (to look after) conjugation

Hungarian
104 examples
This verb can also have the following meanings: attend to, provide, take care of, look

Conjugation of gondoskodik

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
gondoskodom
I look after
gondoskodsz
you look after
gondoskodik
he/she to look after
gondoskodunk
we look after
gondoskodtok
you all look after
gondoskodnak
they look after
Past indefinite tense
gondoskodtam
I looked after
gondoskodtál
you looked after
gondoskodott
he/she looked after
gondoskodtunk
we looked after
gondoskodtatok
you all looked after
gondoskodtak
they looked after
Conditional present indefinite tense
gondoskodnék
I would look after
gondoskodnál
you would look after
gondoskodna
he/she would look after
gondoskodnánk
we would look after
gondoskodnátok
you all would look after
gondoskodnának
they would look after
Conditional past indefinite tense
gondoskodtam volna
I would have looked after
gondoskodtál volna
you would have looked after
gondoskodott volna
he/she would have looked after
gondoskodtunk volna
we would have looked after
gondoskodtatok volna
you all would have looked after
gondoskodtak volna
they would have looked after
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok gondoskodni
I will look after
fogsz gondoskodni
you will look after
fog gondoskodni
he/she will look after
fogunk gondoskodni
we will look after
fogtok gondoskodni
you all will look after
fognak gondoskodni
they will look after
Subjunctive present indefinite tense
gondoskodjak
(if/so that) I look after
gondoskodj
(if/so that) you look after
gondoskodjon
(if/so that) he/she look after
gondoskodjunk
(if/so that) we look after
gondoskodjatok
(if/so that) you all look after
gondoskodjanak
(if/so that) they look after
Conjugated infinitives
gondoskodnom
I to look after
gondoskodnod
you to look after
gondoskodnia
he/she to look after
gondoskodnunk
we to look after
gondoskodnotok
you all to look after
gondoskodniuk
they to look after

Examples of gondoskodik

Example in HungarianTranslation in English
- Megmondtam, gondoskodni fogok rólad.I told you, I'm going to look after you.
- Nem hiszik, hogy én is tudok róla gondoskodni.They don't feel I am able to look after her properly.
- Nem, uram. Egyszerűen csak gondoskodni akarok a barátomról.I'm simply trying to look after my friend, that's all.
- Senkiről sem kell majd gondoskodni.There'll be no need to look after anybody.
- Tudnak ők gondoskodni a családjukról.They know how to look after their families.
- Majd gondoskodom róla!- I'll look after her.
- Mondtam, hogy gondoskodom rólad.- I told you I'd look after you.
A lényeg az, hogy Timmel közöltem, hogy én gondoskodom a lováról!Basically, I told Tim I was prepared to look after his horse.
A többiről, ami még marad, majd én gondoskodom.I'll look after what little is left.
Akkor gondoskodom magáról technikailag.And I shall look after you technically.
- Gyerünk! - Mondd, hogy gondoskodsz majd Ianről!Tell me you'll look after Ian.
- Te gondoskodsz róla?- You look after him?
-Még, hogy gondoskodsz a lakásról!- I do look after your house.
Ahogyan gondolom, te gondoskodsz erről az úriemberről.As, I believe, you look after this gentleman.
Az összes struccról te magad gondoskodsz?Do you look after the ostriches on your own?
...hogy így gondoskodik egy idegenről, aki kint rekedt....to look after a stranger on your doorstep like this.
A Doktor azt mondta, hogy maga majd gondoskodik rólam.The Doctor said you were to look after me.
Azt ígéri, gondoskodik rólam!He's promising to look after me.
De most nyomozó... kell neki valaki, aki gondoskodik róla.Now, Detective... right now... This kid needs someone to look after him.
Egy ígéretet, miszerint gondoskodik rólatok, életetek végéig. Mennyi pénzről is van szó?A promise... to look after you, for the rest of your lifes.
- Mi gondoskodunk önről.We look after you.
- Természetesen gondoskodunk róla.We'll look after her, of course.
Addig gondoskodunk róla, amíg csak szükséges.We'll look after her as long as you need.
Addig mi gondoskodunk róla.Then we'll have to look after her
Amíg fel nem gyógyulsz, gondoskodunk rólatok! Ígérem!Until you heal, we'll look after ye.
Ha letöltöttem az időm, gondoskodtok a részemről?All right well if I finish my stretch will you look after my half for me?
Most ti gondoskodtok rólam, ugye?now you'll look after me, right?
A barátai gondoskodnak róla.His friends'll look after him.
Biztos van családja is, akik gondoskodnak róla.But she must have family, someone to look after her
De az ezredes és Harris doktor gondoskodnak rólunk.But Col. Brandon and Dr. Harris will look after us.
Ez az egész magán vállalat, ők gondoskodnak rólunk.It's all about private corporation because they really look after us.
Hogy jönnek ők ehhez? ...miközben nem gondoskodnak ezekről az állatokról! Én békével és szeretettel jövök ide, ...tisztelve a természetet.How dare they, when they do not look after these animals, and I come here in peace and in love, neutral in respect.
- Szerintem csak úgy helyes, a megfelezzük a pénzt, mivel én gondoskodtam anyuról a halálos ágyán.Seems to me it's only fair that you and I split the money, since I looked after Mommy on her death bed.
Az a macska jelentette számomra a világot, és úgy gondoskodtam róla, mintha a saját gyerekem lenne.Man, that little cat meant the world to me, and I looked after it like it was my own little baby.
De a magam módján gondoskodtam rólad.But I have looked after you in my own way.
Egy ideig német tisztek barakkjáról gondoskodtam.For a time I looked after a hut of German officers.
Igen. 10 évet töltöttem mellette, 10 évig gondoskodtam róla.Aye. Ten years I was with her and looked after her.
12 évig gondoskodtál róla.You looked after her for 12 years.
16 éven keresztül gondoskodtál rólam.For 16 years you've looked after me.
De évekig gondoskodtál róla.But you looked after her foryears.
Frith Úr, tudom, hogy gondoskodtál rólunk és nem helyes ennél is többet kérni tőled de a barátaim szörnyű veszélyben vannak... így hát szeretnék egy üzletet ajánlani neked: az én életemet az övékért.Lord Frith, I know you've looked after us well and it's wrong to ask even more of you but my people are in terrible danger. So, I'd like to make a bargain with you: My life in return for theirs.
Mindenki azt mondja, hogy gondoskodtál rólam, amikor... bevall.Everyone says you looked after me when I was.. .iconic.
- Apám gondoskodott a istállójukról.My dad looked after their stables.
- Ki gondoskodott Lizzie Sharpe-ról az utolsó éveiben, amikor minden pénzét az italra költötte?- Who looked after Lizzie Sharpe in her last years, when all she'd do with her money were drink it?
A fickó, aki gondoskodott rólam, amikor a testülethez kerültem. Meghalt.The bloke who looked after me when I joined the force.
Ahogy gondoskodott a fiúról, és ahogy tiszteletet ad Bossnak.The way you looked after that boy and the respect you give Boss.
Befogadott, egyem meg a szívét, gondoskodott rólam, de végül úgy döntött, hogy nincs elég hely a házban két embernek.She took me in, bless her heart, and looked after me, but she decided there wasn't enough room for two people upstairs in the flat.
Róla jó előre gondoskodtunk.His interests have been looked after.
A barátaim gondoskodtak rólam.Some friends looked after me.
Ahogy törődtek velem, gondoskodtak rólam és mindezt én sohasem viszonoztam nekik.How they looked after me, cared for me and l repaid them by never returning the favour.
Big Mike, a régi időkben, ha egy férfi tiszteletre méltóan cselekedett, és a saját kardjába dőlt, - gondoskodtak a családjáról.Big Mike, in the old country, if a man did the honorable thing and fell on his sword, his family was looked after.
Colin és Nicolás jól gondoskodtak rólam.Colin and Nicolas looked after me.
Látni akartam őt, mert tudni akartam, gondoskodtak-e róla.I wanted to see her, because I wanted to know she was looked after.
Azt hittem, valaki olyat érdemel, aki gondoskodna róla...I thought she deserved someone who would look after her...
Ha Abdurrahman Halis Kerkuki nem volna itt, ki gondoskodna az árvákról és az özvegyekről?If Abdurrahman Halis Kerkuki weren't here, who would look after the orphans and the widows?
Ki gondoskodna a feleségemről?Who would look after my wife?
- Én pedig gondoskodjak róla, uram?- Shall I look after him, sir?
Akkor ígérje meg nekem, megengedi, hogy gondoskodjak magáról.Well, then you need to promise me to let me look after you.
Az volt a feladatom, hogy gondoskodjak a versenyzőkről.My job was really to look after the drivers, and that's what I did.
Az én felelősségem... hogy gondoskodjak a biztonságodról.It is my responsibility to look after your safety.
Az öreg bérelt fel, hogy gondoskodjak a lovakról.The old man hired me to look after the horses.
- Nyikolaj, gondoskodj anyádról.- Nicholas, look after your mother.
- Szépfiú, gondoskodj a tizedesről!- Face, look after the Corporal.
Addig, arra kérlek, gondoskodj Hayleyről.In the meantime, I need you to look after Hayley.
Az tragédia lenne, de gondoskodj erről a fenevadról, rendben?That would be a tragedy, but look after this beast, alright?
Azt mondtam, gondoskodj az elveszett bárányról, ne megöld.I told you to look after our lost lamb... not slaughter him.
- Azt mondták, gondoskodjon rólam.Oh, they told you to look after me.
- Orfe, gondoskodjon róla,- Orfe, look after her,
- Van, aki gondoskodjon rólad?Someone to look after you?
- hogy gondoskodjon rólad.- to look after you.
A világot magára kell hagyni, hogy gondoskodjon magáról.The world should be left to look after itself.
Hagyd, hogy gondoskodjunk rólad!Let us look after you.
Holnap, mikor nyugdíjba mész, ha megbetegszel nem lesz szükségünk pénzre, hogy gondoskodjunk rólad?Tomorrow when you retire, ifyou fall sick.. ..won't we need money to look after you?
Hátrahagytak engem és a bátyámat, hogy gondoskodjunk a törzsünkről.Leaving me and my brother to look after our tribe.
Most az a feladatunk, hogy gondoskodjunk a barátainkról.We must look after our friends.
Oké, az elsődleges feladat, hogy magunkról gondoskodjunk.Okay, the bottom lines is we got to look after ourselves first.
Enoch, Jordy, gondoskodjatok a lovakról!Enoch, Jordy, look after the horses.
Ti ketten maradjatok itt, és gondoskodjatok róla.You two stay here and look after him.
- Felejtsd el a pénzt, azt akarom, hogy gondoskodjanak rólad, érted?Forget the money,I want you where they can look after you,right?
A legjobbat akarom Reminek, ezért felfogadtam a legjobb orvosokat és nővéreket, hogy gondoskodjanak róla.- No. I want the best for Remi, so I've hired top doctors and private nurses to look after him.
A munkáltatók kötelessége, hogy gondoskodjanak a dolgozóik jólétével, és azokéval, akiknek nem kellene börtönbe menniük.It is the duty of employers to look after the welfare of their employees, and those who don't should go to prison.
Egyesek, talán elmaradott kis porfészeknek tekintik a városunkat Lányok százai mondanak le az ösztöndíjukról, hogy gyerekekrőI gondoskodjanak.Hundreds of girls have to give up scholarships to look after children.
Elég okosak, hogy gondoskodjanak a saját érdekeikről.They're smart enough to look after their own interests.
Annyi évembe került, hogy orvos legyek. És vannak emberek akikről gondoskodnom kell.I've spent all these years training to be a doctor, and now I've got people to look after.
Azért akartam munkát keresni, mert fázom, meg mert lehet, hogy Adamről kell gondoskodnom, de legjobban azért, mert nem akartam egész nap otthon lenni azzal.You know, I wanted to get a job because I'm cold, sure, because I may have to look after Adam, sure. I just didn't want to be in the house with those all day.
Egy faluról kell gondoskodnom.I've got a village to look after.
Egyébként is, gondoskodnom kell a tojásokról.Besides, I need to look after these eggs. Yes!
Fogalmad sincs, milyen jó érzés, hogy nem kell gondoskodnom senkiről.You have no idea how wonderful it is not to have to look after someone.
A sajátodról kell gondoskodnod.You need to look after your own.
Amiért olyan helyzetbe hoztalak, hogy úgy érezd, gondoskodnod kell rólam és a gyerekekről.For putting you in the position to feel like you needed to look after me and the kids.
Az esküvő után a saját családodról, a saját házadról kell gondoskodnod.After the wedding, you have to look after your household, your family.
Csak azt mondom, már nem kell többé rólam gondoskodnod.All I'm saying is... you don't have to look after me anymore.
Előbb vagy utóbb gondoskodnod kell magadról.Sooner or later you've to look after yourself.
- De valakinek gondoskodnia kell Harryről.Oh, actually I will need someone to look after Harry.
Amelyik tudja, hogy gondoskodnia kell a családjáról.The kind that knows how to look after his family.
Andre atya egy új lélekről kell gondoskodnia.Father Andre... you have a new soul to look after.
Azt hittem, segíteni fog a rémálmain, ha van miről gondoskodnia.I thought it would help his nightmares if he had something to look after.
De ha a hizlalónak folyamatosan arról kell gondoskodnia, akit etet...But if the feeder has to look after the one being fed...
- Tudom. De anyád nincs valami jól, és gondoskodnunk kell róla.But your mother isn't very well and we have to look after her.
A feje tetejére állt világ dacára még mindig meg kell látogatnunk és gondoskodnunk kell a pácienseinkről.However upside down the world seems to be, we still have calls to make and patients to look after.
Akkor magunkról kell gondoskodnunk.Then we'll have to look after ourselves.
Az ügynökségnél egy szóval sem említették, hogy a ház ilyen hatalmas, sem azt, hogy nyolc vendégről kell gondoskodnunk.They never told us at the agency the size of this place or that we'd have to look after eight guests.
Most már csaknem 20 kicsiről kell gondoskodnunk.We now have almost 20 little ones to look after.
Ti meg ittmaradtok és utána nem kell senkire se vigyáznotok és nem kell rólam gondoskodnotok, és nem leszel anya többé, és sajnálom, de nemtudok mit tenni.I'm dying, and you're gonna be here... and you're not gonna have anyone to look after, or hover around... and you're not gonna be a mother anymore, and I'm sorry... but there's nothing I can do about that. So, can I please go?

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

gondolkodik
ponder

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

formatál
format
fusizik
turn out private projects during one's official/state work time using factory machines and materials
füröszt
bathe someone
gondol
think something
gondolkozik
think
gondoz
tend
gyanakszik
be suspicious
gyarapodik
grow
gyötör
vex
hág
step up on something

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'look after':

None found.
Learning languages?