Gondolkozik (to think) conjugation

Hungarian
127 examples

Conjugation of gondolkozik

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
gondolkozom
I think
gondolkozol
you think
gondolkozik
he/she to think
gondolkozunk
we think
gondolkoztok
you all think
gondolkoznak
they think
Past indefinite tense
gondolkoztam
I thought
gondolkoztál
you thought
gondolkozott
he/she thought
gondolkoztunk
we thought
gondolkoztatok
you all thought
gondolkoztak
they thought
Conditional present indefinite tense
gondolkoznék
I would think
gondolkoznál
you would think
gondolkozna
he/she would think
gondolkoznánk
we would think
gondolkoznátok
you all would think
gondolkoznának
they would think
Conditional past indefinite tense
gondolkoztam volna
I would have thought
gondolkoztál volna
you would have thought
gondolkozott volna
he/she would have thought
gondolkoztunk volna
we would have thought
gondolkoztatok volna
you all would have thought
gondolkoztak volna
they would have thought
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok gondolkozni
I will think
fogsz gondolkozni
you will think
fog gondolkozni
he/she will think
fogunk gondolkozni
we will think
fogtok gondolkozni
you all will think
fognak gondolkozni
they will think
Subjunctive present indefinite tense
gondolkozzak
(if/so that) I think
gondolkozz
(if/so that) you think
gondolkozzon
(if/so that) he/she think
gondolkozzunk
(if/so that) we think
gondolkozzatok
(if/so that) you all think
gondolkozzanak
(if/so that) they think
Conjugated infinitives
gondolkoznom
I to think
gondolkoznod
you to think
gondolkoznia
he/she to think
gondolkoznunk
we to think
gondolkoznotok
you all to think
gondolkozniuk
they to think

Examples of gondolkozik

Example in HungarianTranslation in English
"Volt időm félelem nélkül gondolkozni a dolgokról,- és most látom, hogy a férjem az utóbbi években erőszakkal irányított engem .""I have had time to think about things without fear, - and I can see now that my husband used violence to control me all these years."
- Megálltál már gondolkozni azon... hogy azért vagyol ezen a show-n mer' magas értékeléseket akarnak?- Did you ever stop to think... that maybe you're on that show 'cause they want high ratings?
- Miről nem akarok gondolkozni?- What don't I want to think about?
- Nem akarok gondolkozni!- l don't know what to think.
- Nem akarok se ülni, se gondolkozni.- I don't want to think or sit down.
"Mit Tenne Most Dr. Brennan?", de az olyan szükségtelenül formális, mivel csak csendben gondolkozom."What Would Dr. Brennan Do?" but that seems unnecessarily formal since I'm only thinking it silently.
'Csak érted gondolkozom és tervezek.'For you alone, I think and plan.
- Amíg azon gondolkozom, hogy levágjam a golyóidat egy tompa zsebkéssel.- While I think about cutting off your sack with a dull penknife.
- Azon gondolkozom, ha ezek a srácok katonák, a sziréna valami stresszválaszt válthatott ki.- I'm thinking if these guys are military, maybe the siren triggered some kind of stress response.
- Azon gondolkozom, hogy indulok a polgármester-választáson.I'm thinking of running for mayor.
"Ha ébredsz reggel, gondolj arra, mily kiváltság, hogy életben vagy, hogy lélegzel, örülsz, szeretsz és gondolkozol."When you arise in the morning, think what a privilege it is to be alive. To breathe, to enjoy, to love, to think.
"Min gondolkozol?"What are you thinking?
"Túl sokat gondolkozol, Nathan.""you're too much of a thinker, Nathan.
"másként gondolkozol, ha megnősülsz.""you shall think differently when you are married."
* A vitorlás csónak lassan a kikötőhöz ér, * * te meg mindig a valótlan dolgokon gondolkozol. *♪ boats sail slowly by the dock and out to sea ♪ ♪ never stop to think of what's untrue ♪
A csatlakozási mesterséges intelligencia, mint ez, egy élő emberbe épül, teljesen más, mint a Baley-féle intelligencia, egy gép, ami önállóan gondolkozik.What do you mean? Connectionist Al, like this, is meant to meld with a living human being, which is a totally different type of artificial intelligence than Baley- a machine built to think on her own.
A seriff helyettes azt mondta, hogy még gondolkozik rajta, de szerintem csak meg akar izzasztani.Well...the undersheriff says he has to think about it, but he just wantsto make you sweat.
Arra lettünk kiképezve, hogy ezt higgyük, de Reddington nem így gondolkozik.That's what we're trained to think. But that's not how he thinks.
Azt hittem, gondolkozik rajta.I thought you agreed to think about it.
De nem mindenki gondolkozik így.But I mustn't expect everyone to think the same.
"Mi nem úgy gondolkozunk, fönség."We think not so, my lord.
"Vicces, hogy másképp gondolkozunk, ha nincs rajtunk ing."'Funny, the things you think of, with your shirt off.
"azon gondolkozunk, hogy újrarajzoljuk a Pókembert."hey, we're thinking about starting Spider-man over from scratch.
- Jó, addig még gondolkozunk.Well, we'll have to think about it.
- Mi más csajokban gondolkozunk.- We're thinkin' about different broads.
, a maga módján fejezi ki ezt... nem azt mondják, hogy ti férfiak azzal gondolkoztok?, Is expressing his own way, of course, because... Not say men think with Ia ... this?
- Szóval majd gondolkoztok rajta.I'm hearing you say you'll think about it.
De amíg ezen gondolkoztok, feltehetek pár kérdést?Can I ask you what, when you think about it?
Egyáltalán nem gondolkoztok.You aren't thinking at all.
Fiúk, a farkatokkal gondolkoztok, ez a lehető legnagyobb hiba!You're all thinking with your little men, huh? This is a big, big mistake.
"Menj, és nézd meg hogy élnek és gondolkoznak az emberek, mielőtt megtalálod a helyed."Go find out how other people live and think before you find a place that's yours."
"Olyan korban élünk, amelyben a gépek gondolkoznak és a kíváncsi emberek kisérletezgetnek.""Ours is the age which is proud of machines that think... and suspicious of men who would try to."
"ugyanúgy gondolkoznak, ahogyan én, ugyanazokról a dolgokról beszélünk,""they think the same as me, we talk about all the same things,
- Ahogy gondolkoznak ahogy mozognak, a nagylelkűségünk olyan, mint...- The way they think, the way they move, their generosity as...
- Mert tudom ám, hogy gondolkoznak a fiúk:I'll tell her. Because I know how guys think.
"Idén ahogy néztem a holdat, azon gondolkoztam, mit kívánhatnék...""This year I looked at the full moon and thought about what to wish for..."
"Nagyon sokáig gondolkoztam erről."I have thought about this for a long time.
"Sokat gondolkoztam ezen,"I've thought a lot about this,
"Úgy éreztem mint gyermek, úgy gondolkoztam mint gyermek.""I thought like a child, I reasoned like a child." Yes.
'Amikor gyerek voltam, úgy beszéltem mint egy gyerek, úgy gondolkoztam mint egy gyerek.'When I was a child, I spake as a child, I thought as a child.
- Elöbb gondolkoztál volna!-You should have thought ahead.
- Igen, és az udvariaskodást félre téve gondolkoztál már az ajánlatomon?Yeah, well, pleasantries aside, have you thought about my offer yet?
- Még soha nem gondolkoztál el rajta?- Have you given it any thought at all?
- Nem gondolkoztál még a Teslán?(Groans) You ever thought about a Tesla?
- Nem, nem hiszem, hogy gondolkoztál.- I don't imagine you thought.
- Egyébként is gondolkozott rajta.- He had thought about it.
A nő ugyanúgy gondolkozott, mint mindenki más; azt hitte, nem jelöltetem magam újra.She thought like everybody else thought that I wasn't going to run again.
Al Soha nem gondolkozott nagyban.The problem is that Al he never thought big.
Az illető egy másodpercet sem gondolkozott, mielőtt a földre dobta.Discarded over there on the ground without a second thought!
Azaz gondolkozott rajta, hogy meggondolja magát, azaz nem biztos benne, hogy készen áll az anyaságra, azaz nem áll készen az anyaságra, azaz meg fogja gondolni magát.The great news is she insisted that she's not gonna change her mind, which means she's actually thought about changing her mind, which means she's not sure she's ready to be a mom, which means she's not ready to be a mom, which means she's gonna change her mind.
- Még nem gondolkoztunk rajta.We haven't thought about it
Egy egyészen kicsit gondolkoztunk.We must have thought a little.
Ez egy ötlet, amin gondolkoztunk.It's an idea which has been been thought over.
Gondolom, sosem gondolkoztunk azon, ki is Tom, ...vagy az emberei, vagy hogyan vette fel velük Isten a kapcsolatot.I guess we never thought about who Tom was, or his people, or how God had contacted them.
Ha több nem jut eszünkbe, nem gondolkoztunk eleget.And if one isn't occurring to us it's because we haven't thought hard enough
- És a nevén gondolkoztatok már?-Have you thought of names?
Azon gondolkoztatok már, hogyan fogjuk kihozni a Szektorból?Have you even thought about how we're gonna get it out of the Sector?
Helen drágám, gondolkoztatok már a gyerek-problémán?Oh, Helen, dear, haveyou thought about the kids issue? .
Keményen gondolkoztatok?You thought about it a lot?
Még csak nem is gondolkoztatok rajta!No,you haven't even thought about it.
- Nem fogta fel, hogyan gondolkoztak.- You don't understand how they thought.
Harolddal gondolkoztak a gyerekvállaláson?Have you and Harold, uh, thought any more about children?
Mások is gondolkoztak már így.Others have thought as you.
Nem biztos, hogy ettől majd jobban érzed magad, de szerintem nem gondolkoztak ezen.Well, Peggy, I don't know if this makes you feel better, but I don't think they thought about it at all.
Ó igen, ők gondolkoztak, tényleg gondolkoztak.Yeah, they thought. They really thought.
- Ne, rendben van. - Tényleg szereném, ha néha gondolkoznék, mielőtt mondok valamit.- No, I really wish I would think before I say things, sometimes.
Először gondolkoznék legközelebb, Rick.I would think long and hard before I spoke again, Rick.
Hogy mondhatsz egyáltalán ilyet, hogy én így gondolkoznék?How could you even suggest that I would think that?
Szóval erősen gondolkoznék hogy fenn tartsam e még ezt a látszatot,So I would think long and hard about keeping up the charade,
"Had gondolkozzak még egy pár napot.""give me a couple of days to think about it."
"Hadd gondolkozzak.""Just let me think."
"Várj, hadd gondolkozzak."Hold on, just let me think.
- ...a kampányhoz? Hadd gondolkozzak!Let me think about it.
- Csak időre van szükségem, hogy gondolkozzak.-I just need some time to think.
"Először lőj, aztán gondolkozz.""Shoot first, think later."
"Először lőjj, aztán gondolkozz."Shoot first and think afterwards, is that it?
"Gyerünk, Elizabeth, gondolkozz."Come on, Elizabeth, think.
"Ne gondolkozz, ha éhes vagy, hívd a pizzás fiút.""Don't think, if you're hungry then call the pizza boy."
"Nevess, gondolkozz, sírj."Laugh, think, cry."
- Adj még egy napot Evan-nak, hogy gondolkozzon el azon, amit tenni akar.Give Evan another day to think about what he's doing.
- Azért csak gondolkozzon el rajta.- I want you to think real hard.
- Csak kell neki egy kis idő, hogy gondolkozzon.- He just needs time to think.
- Drágám, gondolkozzon!Baby, think a little!
- Gondolkodom. Gyorsan gondolkozzon, mert ha múmiát csinál belőlem, először magát kapom el.You better think of something fast, because if he turns me into a mummy... you're the first one l'm coming after.
- Akkor ezentúl ne is gondolkozzunk!That's thinking taken care of then. Seriously, though.
- Azt mondtad, gondolkozzunk.-You said I got some thinking to do?
- Csak azt, hogy gondolkozzunk egy kicsit.- I'm just trying to think.
- Gondolkozzunk, gondolkozzunk.- Think, think. - This is working.
- Gyerünk fiúk, gondolkozzunk!- Come on, you guys, think!
- Fiúk, gondolkozzatok.- Guys, think. Think.
- Én sügért eszem, gondolkozzatok.I'm having sea bass. Think, think.
Az edzés célja, hogy bajnokok legyetek, hogy annak érezzétek magatokat, és úgy is gondolkozzatok."our country, every ounce of ourselves. " Choose to see ourselves as champions. Walk, talk, eat, drink, think like champions, we become unstoppable.
Az elkövetkezendő három hétben rá lesztek kényszerítve arra, hogy úgy gondolkozzatok és úgy viselkedjetek, mint a rendőrök.For the next three weeks, I will be putting you through an intense program designed to make you think, act, and behave like officers of the law.
Azt akarom, hogy továbbra is gondolkozzatok, hogy melyik szó jelenti számotokra a sebezhetőséget.- I want you guys to still think about, Like, what word might Signify vulnerability for you.
- Hagyom, hogy gondolkozzanak ezen.Well, I'll let you people think about that.
- Kérem, gondolkozzanak!- Please think.
- Nem. - Csak gondolkozzanak el, hogy biztosak legyenek.Just to think, just to be sure.
A rakétákat nem küldhetjük vissza, úgyhogy gondolkozzanak, emberek.The rockets are not being returned, so let's start thinking, people.
A védelem lényegében egy állapot. Nem szeretném, hogy csapataink is így gondolkozzanak.Defence is a state of mind, and I don't want our troops to think this way.
"Naomi, gondolkoznom kell."Naomi... I have to think.
"Wow, tényleg el kell gondolkoznom azon, amit tettem. ""Wow, I really need to think about what I just did. "
- Bárcsak ne kéne ezen gondolkoznom.I wish I didn't have to think about this.
- De nekem most nem szabad negatívan gondolkoznom.Yeah, I just... I can't afford to think negative right now.
- Ezen gondolkoznom kell. - Na igen.- I'm gonna have to think about this.
- De gondolkoznod kellett rajta.But you had to think about it.
- Felnőttként kéne gondolkoznod. - Jól van.-You need to think like a grown-up now.
- Komolyan gondolkoznod kell ezen?- You really having to think about this?
- Nem kell gondolkoznod.- You're not supposed to think.
- Talán el kéne rajta gondolkoznod.- That's something to think about.
"Összeházasodunk?" Egy férfinak ezen gondolkoznia kell."Wanna get married?" A man needs to think about these things.
- Nehéz gondolkoznia?It's too hard to think.
A lényeg az, hogy... mielőtt észbe kapna, megtalálom a bizonyítékot, és komolyan el kell gondolkoznia.Here's the thing... before you know it, I will have that evidence, and you need to think long and hard.
Aki hűséges, annak nem kell gondolkoznia.Loyalty doesn't need to think.
Az ember nem mondja azt a Guatraunak, hogy bármin is gondolkoznia kell.You do not tell the Guatrau you need time to think about anything.
A jelenben kell gondolkoznunk.We have to think in the present.
A lényeg, hogy nagyban kell gondolkoznunk.The point is we have to think big.
A szobán kívül kell gondolkoznunk.We need to think outside of the box.
Ahhoz, hogy elkapjunk pár 15 éves seggfejet, 15 éves seggfejként kell gondolkoznunk nekünk is.Yeah, in order to track 15-year-old douche bags, we need to start to think like 15-year-old douche bags.
Akkor el kell gondolkoznunk azon, Judith mit szeretne.Then we have to think about what Judith might want.
Úgyhogy talán el kéne gondolkoznotok, hogyan fogtok együtt dolgozni.So you might want to think about how you're gonna work together.
Azt hiszem, az időseknek semmiről nem kell gondolkozniuk.I guess, old people don't have to think about anything.
Nem kell úgy gondolkozniuk.Don't have to think that way.
Úgy kell gondolkozniuk, ahogy ő. Ugyanolyan könyörtelennek kell lenniük, mint ő.You have to learn to think like him, to act with the same ruthlessness he does.
A csendes Sookie gondolkozó Sookie.A quiet Sookie is a thinking Sookie.
Csak, azt mondom, ha egy gondolkozó ember, álláspontot vállalIt's just, there comes a point when a thinking man has to take a stand.
Legyen szabadon gondolkozó szellem!Be a free thinking spirit.
Tegyük fel a gondolkozó sapkát és találjuk ki, hogyan szerezhetnénk pénzt munka nélkül.- Let's put our thinking caps on And figure out how we can get money Without having to work.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

gondolkodik
ponder

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

fényképez
photograph
cook
fusizik
turn out private projects during one's official/state work time using factory machines and materials
füröszt
bathe someone
gányol
mess up
gázol
wade
gondolkodik
ponder
gondoskodik
look after
gondoz
tend
gyógyul
recover

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'think':

None found.
Learning languages?