" - Nem akarok főzni. | "- l don't want to cook. |
"Kedvesem, ma nincs kedvem főzni." | Darling, I'm not in the mood to cook today |
- A feleségem imád főzni, ugye? | She loves to cook, don't you? |
- A volt barátnőd tanított meg főzni? | Who taught you to cook like this, your ex? |
! Ünnepelj nálam! Én főzök vacsorát. | How about if I cook dinner at my place? |
"Főzök, főzök. | I'm cooking, I'm cooking. |
"Vacsorát főzök a családomnak." | "I am cooking a meal for my family. |
"Én főzök, én vezetek" | "I do the cooking, I do the driving." |
- Akkor főzök, amikor kedvem van. | No, I want to cook when I say. |
"Miért csak Oskának főzöl?" | "Why do you just cook for Oska?" |
"Miért késtél? Miért bámulod azt a srácot?" "Miért csak Oskának főzöl?" | I want it to be about why you're late, why you ogled a guy, or why you cooked for Oska. |
- Akkor iszom alkoholt, ha főzöl. | Since not drink with your cooked... |
- Akkor mindent te főzöl? | All the cooking will be done for us? |
- Amikor főzöl. | -All the time, when you're cooking. |
- Aki főz, varr és takarít. - Inkább elvágnám a torkomat! | A domestic girl who loves to cook and clean- I'd cut my throat first! |
- Na gyere, aki lemarad, az főz! | Come on, last one in has to cook. Okay, sure. |
-Az asztalnál ülő férfinak, szüksége van egy gondoskodó asszonyra aki főz rá, melegíti a lábát, és... csodálatos és csodálatosan művelt gyerekekre akik tisztán tartják a dolgait, és emlékeztetik, hogy bevegye a gyógyszerét. | - The man at the desk needs a caring wife to cook his meals, warm his feet, and also... wondrous and wonderfully educated children to clean his equipment, and remind him to take his pills. |
Abigail megígérte, hogy nem főz. | Abigail promised not to cook. |
Anne Mougela éppen ételt főz a gyermekeinek. | Anne Mougela is about to cook a meal for her children. |
"...itt főzünk és eszünk együtt...." | [Woman:] "...here we cook and eat together..." |
- Ezek szerint mi főzünk. | I guess we're going to have to do all the cooking. |
- Mennyit főzünk? | How much should we cook? |
- Mi főzünk? | - What's cooking? |
- Nem egy egész falunak főzünk! | - More pasta? We're not cooking for a small village. |
- Mit főztök? | -What are you cooking? |
- Szóval mit főztök? | So what are you guys cooking? |
A következő 50 évben csak ezzel főztök majd. | You two will be cooking with these for the next 50 years. |
Ha együtt főztök, akkor, sokkal hamarabb ehetünk! | - Mom... mom! If you both cook together you'll get done so much quicker! |
Képzeljétek el, hogy ünnepi vacsorát főztök. És mindent egy időben főztök. | Imagine you're cooking a holiday dinner, and you cook it all at the same time. |
- Csak... vannak helyek New Yorkban, ahol főznek rád. | It's just... There are places in New York that can actually cook for you. |
- Igen, a férfiak is főznek. | -Yeah, men cook. |
- A kedvencedet főzöm. | I'm cooking your favorite. |
- A nyuladhoz. Most főzöm meg. | I'm cooking it. |
- Most főzöm a vacsorát. | I am cooking dinner. |
- Ne maradj el, a kedvencedet főzöm! | Hurry back, I'll cook for you |
- Hogy főzöd a szalonnát? | - How do you cook the bacon? |
A paellával az van, hogy itt kell lenned, ha te főzöd. | The thing with paella is you have to be here in order to cook it. |
A rizottót a rohadt rizs nélkül főzöd! | - Yes, Chef. You're cooking the Risotto with no [bleep] rice in there! |
"Én adom az uzsit, Clive főzi a vacsit" | "I make brunch, Clive cooks lunch |
A legújabb feleségem ritka jól főzi a kutyát. | My newest snake wife cooks dog very well. |
Elolvad, ha tovább főzi, edd csak meg! | It will melt if he cooks more. Eat it. |
Finoman főzi a vesezsírt. | She cooks fine kidney fat. |
"vigyük haza és főzzük meg". | I says, "we'll have to take it home to cook." |
- Nem főzzük meg a pulykát. | We're not cooking the turkey. Yes? |
A heroint főzzük. | Okay, you cook heroin. |
A tésztát, simán csak vízben főzzük olaj és vaj nélkül | We cook the pasta with no oil or butter. |
Amikor főzzük az ételt... más nyelven kezd beszélni, ezt már a nyelvünkkel tudjuk megízlelni. | Now when we cook the food it speaks to us in another language, which we listen to with our tongues by tasting. |
De ha visszajövök, és még mindig főzitek ezt a mérget... légy óvatos, mit csinálsz odabent, álarcos ember! | But if I come back out here again and you're still cooking up that poison well, be careful what you're doing in there, masked man. |
Látom szállni a koszt a levegőben, amikor főzitek a kaját. | i'm watching the stuff fly up in the air while stuff is cooking. |
A Galaxis nyugati részében ők főzik a legeslegfinomabb ételeket. | They cook the hoopiest frood food in the West Galaxy! |
A csirkét mindjárt főzik... | The chicken is cooked... |
A séfek legjobbjai főzik le egymást hogy kiderítsék, ki készíti a legjobb menzás kaját! | The very best of the best will cook off to find out who can make the best school cafeteria food. |
Az amfetamint akkumulátorsavból, lúgból, lámpaolajból főzik... | They cook meth with battery acid, lye, lantern fuel... |
"Így főztem, úgy főztem." | "I cooked it this way or that way." |
- Egész nap főztem. | - I cooked all day. |
- Igen, akkoriban még örömmel főztem... csak aztán én lettem a fickó, akinek a legtöbb csillagos étterme van, és elhanyagoltam a legfontosabbat, téged...meg a főzést. | Back then I cooked for pleasure. Then I became the guy with all the 3-star restaurants. I forgot what I loved most. |
- A múlt héten nálam főztél! | - You cooked at my house last week. |
- Mi jót főztél ma? | - What have you cooked? |
- Na várj, ez amiatt a Jack miatt van, akivel találkoztam, és akinek vacsorát főztél? | Wait, is that Jack, the guy I met, the one you cooked dinner for? |
- Nem főztél 1996 óta! | - You haven't cooked since 1996. |
* Fausta főzött nekem vacsorát. * | ♪ Fausta cooked this meal for me ♪ |
- A nénéd főzött reggelit. | Your aunt's cooked breakfast. |
- Ezelőtt még senki sem főzött nekem. | - No one has ever cooked for me before. |
- Igen, soha senki nem főzött neked? | - Yeah, no one's ever cooked for you? |
- Filmeket néztünk, főztünk, sütöttünk. | We watched movies, we cooked, we baked, we hung out... |
- Tegnap este főztünk. | We cooked last night. |
A haverommal, Paullal felvertük a sátrat, vacsorát főztünk. | Me and my buddy Paul put up this tent, cooked our own dinner. |
Mindenesetre marha jó kaját főztetek egy egyszerű rezsóval. | Well, you all cooked a hell of a meal with a grill and a hotplate. |
A kolléganőim főztek. | I-Temp girls cooked. |
Booth ügynök úgy érti, hacsak nem tudják bizonyítani, hogy Mr. Sumner tudott a viszonyáról Gavin Nicholsszal... ez lehet, hogy csak egy mese, amit a meggyilkolása után főztek ki. | What Agent Booth means is that unless you can prove that Mr. Sumner knew about your affair with Gavin Nichols, this could all have been a story you cooked up after killing him. |
De nem abba a hamis kertvárosi rémálomba, amit a szerzetesek főztek ki. | Not that fake suburban nightmare the monks cooked up. |
- Az egész összeesküvést te főzted ki. | This whole conspiracy you've cooked up. |
- Én főztem. - Te főzted? | -You cooked it? |
Bárcsak anno nekem is ezt főzted volna. | I just wish you'd cooked like this for me when I was a kid. |
Ezt főzted ki, hogy pénzt szerezz. | You cooked up this ruse to get some money. |
Ezt te főzted. | You cooked this, huh? |
- Ma este nincs közönséged. Ki főzte a vacsit? | So who cooked dinner? |
Azt mondod, hogy Megha főzte ezt a sok remek ételt? | Are you telling me that Megha has cooked all this great stuff? |
Én és Bryce együtt főztük ki ezt a svindlit, oksi? | Me and Bryce cooked that dodge up together, okay? |
Még meg sem főztétek, de finomnak tűnik. | Mm. It's not even cooked yet, but it's sounding delicious. |
- De meg se főzték.. | -It's not cooked. |
A NASA kutatói főzték ki, évtizedekkel ezelőtt, a NASA kutatásához. | NASA researchers cooked it up decades ago for NASA research. |
A csontot nem főzték meg. | Yeah. The bone wasn't cooked. |
Biztosan mogyoró olajban főzték, és Amy allergiás rá. | This must have been cooked in peanut oil, and amy's allergic. |
- Ugyanazt a kaját főzzem? | - You want me to cook the same food? |
Gyere, hadd főzzem meg neked. | Here, let me cook it for you. Come on. |
Meddig főzzem még a hagymákat? | How long are these onions meant to cook? |
- 'Kapd el és főzd meg'-et szeretnék játszani. | - I want to play catch and cook. |
- Jó, főzd.... | - YeaH, cook. |
- Ne törődj vele, csak főzd meg! | - Don't think about it, just cook it. |
A fürdőkádba főzd a buta lőréd. | Just cook the silly juice in your bathtub. |
Csak főzd meg a rizst. | Just cook the rice. |
- Vagy főzze meg lrv-nek és magának. | -Or cook it for Irv and yourself. |
Aztán aprítsa fel, főzze pontosan 226 fokon és utánna adjon hozzá borsot. | Then you reduce it, cook it exactly 500 degrees Kelvin and then just pepper to taste. |
Bunny üzeni, hogy ezt tovább és lassabban főzze, ha van ideje, mondjuk 3 óráig. | Bunny said to tell you to cook this cut longer and slower if you have the time, like 325 for three hours. |
- Ne főzzétek túl a steaket! | Don't overcook those steaks. |
Ez nyers, kérd, hogy főzzék még. | It's raw. Tell him to cook more. |
Ez olyan, mintha recepteket vinnél egy étterembe, hogy "tessék, ezt főzzék meg". | This is like bringing recipes to a restaurant and saying, "here, cook this." |
Igen, a rizottó megfelel, de olaj helyett erőlevessel főzzék. | Yeah, the risotto, but I'd like it cooked with chicken broth instead of oil. |
És ügyelj rá, hogy az orsóhalat ne főzzék túl! | And be sure the lampreys are not overcooked. |
- ...hogy a feleségemmel főzzek otthon. | - is my wife's home cooking. |
- Hogy főzzek, amikor nem találom az edényeket? | How am I supposed to cook anything When I don't know where anything is. |
- Mikor jöttök, hogy főzzek nektek? | When you come to my house and I cook for you? |
- Ne főzzek én? | Let me cook. |
- Akkor főzz az állomásnak! | - So... - So cook for the house. |
- Csak főzz valamit! | - Just cook dinner. |
- Ne főzz! | - Don't cook. |
A dicsekvés helyett inkább főzz! | Enough bragging and start cooking. |
- Azért jött, hogy főzzön az ENSZ-eseknek, tudod... Mi van? | He's here to cook for the united nations at-- cocinar para what? |
- Nagyi csak arra jó, hogy főzzön. | Grandma's only good for cooking. |
7 óra volt, és a legjobban arra vágytam, hogy hazamenjek, és megkérjem a barátnőmet, Debbie-t, hogy főzzön valami finomat. | It was now 7.:00... and I would have liked nothing better than to go home and have my girlfriend Debby... cook me a nice, delicious dinner. |
A fontos az, hogy [br] főzzön jókat | ¡Ó It all depends on what she cooks like ¡Ó |
- El kell döntenünk mit főzzünk. | - We have to decide what to cook. |
- Ma este csak főzzünk, rendben? - Csak úgy kicsúszott a számon. | - Let's just stick to cooking tonight, all right? |
...főzzünk egy nagy brazil vacsorát. | Yeah! by cooking a big Brazilian dinner. What do you say? |
A mai fogás, hogyan főzzünk hatkarú polipot tavaszi menüként... | For tonight's dinner, how about cooking some webfoot octopus soup as a Spring dish? |
Akarja, hogy főzzünk valamit magának? | You want us to cook for you? |
Azért fizettünk nektek, hogy főzzetek, oké? | We pay you to cook food, okay? |
Fogjátok be és főzzetek. | Shut the [bleep] up and cook. |
Főzzetek, főzzetek! | Cook, cook! |
Én nem, főzzetek. | It ain't me,start cooking. |
"Kérd meg a szüleidet, hogy főzzenek valamit abból az országból, ahonnét származol!" | "Ask your parent to cook a dish from the country you're from." |
A tanács azt akarja, hogy Ön és az emberei a karanténban levőknek főzzenek. | The council wants to hire you and your staff to cook for the quarantined. |
Béke, szerelem, és a nők ne főzzenek. | Peace, love and women shouldn't have to cook, man. |
Ez több millió nőről szól, akik útmutatást keresnek, hogy mit vegyenek fel, hogy főzzenek, és hogyan fantáziáljanak. | This is about millions of women looking to me for guidance on what to wear, how to cook, and who to fantasize about when they fluff the duff. |
- Akkor nem kell főznöm. | I don't have to cook. |
- Egyébként is, főznöm kell. | Anyway, I've got to cook. |
- Henry, milliomosoknak kell főznöm? | Oh, Henry, I have to cook for billionaires? Fine. |
A hullák kihantolása mellett 400 főre kell ebédet főznöm. | In addition to digging up corpses, I have to cook for four hundred. |
- Anya, nem kell főznöd. | Mom, you don't have to cook. |
- Eszünk Barrnál, nem kell főznöd. | -We'll go to Barr's. You won't have to cook. |
- Nem is kell főznöd. | -You don't have to cook. |
Anya, nem kellett volna főznöd. | Mom, you didn't have to cook. |
Apámnak meg sem kell főznöd. | You don't even have to cook it for my dad. |
- Hát, neki egész nap főznie kell. | - Oh, well, she has to cook all day. |
- Nyers hús kell neki! És még csak főznie sem kell. | You don't have to cook it. |
A nyertes csapatnak nem kell ma este főznie és mosnia. | The winning team doesn't have to cook, or wash up. |
Akkor nem kell vacsorát főznie. | Well, now you won't have to cook dinner. |
Anyukádnak kell majd valami főznie, ha hazaérsz. | Your mum'll have to cook you something when you get home. |
- Akkor nem kell főznünk? | So we don't have to cook? |
- Várj! Akkor főznünk kell? | But, wait, do we have to cook? |
Akkor hol kéne vacsorát főznünk? | How are we supposed to cook our dinner, then? |
Amit meg kell főznünk! | And we'll have to cook it, unless he orders something cold. |
Amíg a konyhai segítség meg nem érkezik holnap, nekünk kell főznünk, ha enni akarunk. | Till the kitchen help arrive tomorrow, we gonna have to cook if we want to eat. |
Nem kellett volna vacsorát főznötök nekem. | You guys really didn't have to cook me dinner. |
"az eredeti, antik főző eszközöket | "authentic antique cooking tools |
- Az főző folyadék nem? | That's cooking fuel, isn't it? |
- Szerintem egy főző zseni veszett el bennem. | I think I got the cooking gene. Okay. |
- Szevasz, Csali. Megtaláltam az ingyenes főző-lecke kuponodat, hoztam magammal belsőséget is. | I found your free cooking-class coupon, so I brought along offal. |
- Á, főző anyukád van. | - You have a cooking mom. |