Kétség kívül azt szeretné, hogy legyen időnk dagonyázni a kudarcunkban. | No doubt, she wants us to take some time to wallow in our defeat. |
Nincs idő dagonyázni. | No time to wallow. |
Szóval, akkor az ilyen Hesselboe-félékben fogsz dagonyázni? Mi? | Are you going to wallow in the Hesselboes along with the rest of us? |
Azután, általában sárban dagonyáznak, majd egy fához dörgölőznek, agyarukkal nyomot hagyva azon. | Afterwards, they generally wallow in the dirt and rub up against the trees, scoring it with their tusks. |
Sárban dagonyáznak, fákon alszanak... | Look how they live, wallowing in the dirt, sleeping in trees. |
Ők csak az igazságban dagonyáznak. | They just wallow in the truth. |
Így én nagy sokáig fájdalomban és dühben dagonyáztam, amíg már más nem is maradt. | So for a very long time, l wallowed in grief and anger until that's all l had. |
Úgy néztek ki utána, mintha borban dagonyáztak volna. | They looked as if they had wallowed in the local wine. |
Magadra hagylak, dagonyázz a Budság sötét világában. | I shall now leave you to wallow in the murky world of your own Bud-dom. |
Azonban, egy jelentőségteljes életben, ...az ember arra van ítélve, hogy dagonyázzon a múltban és vizslassa a jövőt. | But a life of meaning, a man is condemned to wallow in the past and obsess about the future. |
Ne dagonyázzon az önsajnálatban, Eli! | Don't wallow in your discomfort, Eli. |
Gyerünk, dagonyázzatok csak. | Go ahead, have a wallow. |