- Nem. Ha továbbra sem jelentkezel, el fognak bocsátani. | ~ No. ~ If you keep not showing up, they'll have to let you go. |
Mr. Jones hajlandó a rendelkezésükre bocsátani a magánrepülőjét. | Mr. Jones is willing to let you use his private plane to go home. Yeah! Yeah! |
Tudta, hogy el fogjuk bocsátani. | You knew we were going to let you go. |
- Soha nem bocsátok meg, ha nem engeded ezt. | You won't let me do this, I'll never forgive you, I swear. |
A szemébe akartam nézni, hogy tudja, soha nem bocsátok meg neki. | I wanted to look him in the eye, and let him know that I hadn't forgiven him for what he'd done to Amy. |
Csak egyszer bocsátok meg, kétszer már nem. | I let you get away with it once, not twice. Wait. |
Ha holnap nem leszel ott, Nicolette, soha nem bocsátok meg. | If I don't see you there tomorrow, Nicolette, I will never forgive you. |
Hónap vége van, és mostanáig ki kellett volna választanom, hogy kit bocsátok el. | It's the end of the month, and I was supposed to let somebody go by the end of the month. |
Ez egy olyan megállapodás, ami garantálja, ha Ojai eladása megtörténik, legalább egy éven keresztül nem bocsátasz el egyetlen alkalmazottat sem. | This is an agreement guaranteeing that if the sale of Ojai goes through, you won't let any of the employees go for at least a year. |
Ezt nem neki szánod, hanem magadnak. Amig meg nem bocsátasz neki, soha nem lelsz leki békére. | Until you forgive him and let this go, you're never gonna have any peace of mind. |
Miért nem viselkedsz a korodhoz illően és bocsátasz meg neki, engem meg leengedsz? | So why don't you act your age, forgive her and let me down! |
Sosem bocsátasz meg neki, amiért hagyta Dannyt Európába menni. | You've never forgiven her for letting Danny go to Europe. |
Tudom, hogy nem bocsátasz meg soha, de Iegalább hadd magyarázzam meg! | l know you'd never forgive me. But at least let me try to explain. |
Hacsak nem bocsát be, természetesen. | Unless, of course, you were to let me in. |
Lassú, ultraibolya sugarakat bocsátunk a földre... növelve a bőrrák kockázatát. Ha nem tévedek a világ nagy váltságdíjat fog ezért fizetni. | Slowly, but surely, ultraviolet rays would pour in increasing the risk of skin cancer, that is, unless the world pays us a hefty ransom? |
A kétatomos gázok jellegzetes ultraibolya színt bocsátanak ki, amikor oxidálódnak. | Uh, diatomic gases emit a distinctive ultraviolet hue when they oxidize. |
A nők jelzéseket bocsátanak ki feléd, hogy tudd, ők a megfelelőek számodra. | Women give you signs to let you know that they're the right woman for you. |
Világszerte... az autók és a gyárak több széndioxidot bocsátanak ki, mint amit az óceánok és erdők elbírnak. | Around the globe cars and factories belch huge amounts of carbon dioxide into the air faster than our oceans and depleted forests can absorb it. |
A rendelkezésére bocsátom, de előbb el kell hallgattatnia Salandert. | I'll let you have it, but only if you take care of Salander first, |
De ma... Egy jó tanáccsal bocsátom útjára. | For now, let me leave you with one piece of advice. |
Ezt sosem bocsátom meg. | I will never let you live this down. |
Ha cserben hagylak titeket most, hogy szükségetek van rám, sosem bocsátom meg magamnak. | If I'd let you down when you needed me the most, I'd never forgive myself. |
Igen, nagyon fontos munka. Éppen ezért a rendelkezésükre... bocsátom a Defiant-et a kísérletek idejére. | It's an important project, and I've agreed to let them use the Defiant for their experiments. |
Egyszer nem láttam a kezdést, és sose bocsátod meg. | l missed kickoff one time and you'll never let me forget it. |
Mostan bocsátod el, Uram, a te szolgádat, a te beszéded szerint, békességben. Mr. Shannon, hagyja abba. | Now, Lord letteth thy servant depart in peace. |
Tehát, ez az a fajta ami tárol egy kicsi áramot, engedi építeni és azután egyszerre bocsátja ki? | So it's the kind that stores a small current,lets it build,and then discharges all at once? |
- Rendben, akkor szavazásra bocsátjuk a kérdést. | - All right, then, well, let's put it to a vote then, shall we? |
Ha kiengedi, egy nap Mike meg fog ölni egy zsarut. És én fogok elmenni az özvegyéhez, és elmondom neki, hogy meggátolhattuk volna, ha maguk nem bocsátják feltételesen szabadlábra. | You let him out, one day, Mike will kill a cop, and then I got to go to that dead cop's wife and explain that Mike could have been stopped if the parole board didn't put him back on the streets. |
Mikor élni hagytam Claude-ot, azt hittem sosem bocsátják meg. | When I chose to let Claude live, I thought they'd never forgive me. |
Bár még nem bocsátottam meg neked teljesen, megértelek. | Although I haven't completely forgiven you, I can understand. |
Mr. Drover, nem jókedvemben bocsátottam el Mr. Fletchert, hanem morális okokból. | Stupid cow. Mr. Drover, I was right to dismiss Mr. Fletcher... on moral grounds. |
Még nem teljesen bocsátottam meg neked. | I didn't forgive you completely yet. |
Nem bocsátottam el, csak annyit mondtam, hogy elmegy. | I didn't fire you. I just let people know that you quit. |
És annak ellenére, hogy nem bocsátottam meg Anyának, amiért megírta azokat a leveleket, ő ösztönzött a bűnös kiruccanásaimra. | And even though I hadn't forgiven my mom for writing the letter, she was wise to my guilt trips. |
Szörnyen érzi magát, hogy még mindig nem bocsátottál meg neki. | And he feels terrible that you haven't let go of that. |
Akkor bocsátott volna meg ha elvert volna. | When he beats me he lets me off. |
Hogy még nem bocsátott meg apámnak. | That he had not let go of or forgiven my father for yet. |
Maga bocsátott el. | I didn't quit, you let me go! |
Megkönnyebbült, de azt nem mondanám, hogy meg is bocsátott. | She's relieved, but I wouldn't go so far as to say completely forgiving. |
Nem bocsátott meg. | She won't let you. |
Ma azt mondják, szén kvótát kell vásárolnunk (ellentételezésként), azaz, ha elkövettük azt a bűnt, hogy szén "lábnyomot" hagytunk és szén-dioxidot bocsátottunk ki, akkor szén-kvótát kell vennünk. | and so they scrapped it completely. We're now told that you have to buy carbon offsets; in other words, if you have sinned by having a carbon footprint and by carbon emissions, you've got to buy a carbon offset, which is usually a scam: |
Amint szabadon bocsátottak a táborból, elhatároztam, hogy megszerzem a leveleket hogy megmentsem a bátyámat. | As soon as my time of imprisonment is over, I determined to get the letters that would procure my brother's release. |
Lenyomozták a levél íróját, egy volt titkos szolgálati ügynök az, akit az elmúlt hónapban bocsátottak el a munkahelyéről. | The query letter was traced back to a former Secret Service agent who was released from duty last month. |
Az iskola csak hat hónapja bocsátotta el. | Mm-hmm. The school only let him go six months ago. |
Joyce Maynard írt egy afféle kibeszélő emlékiratot, de amikor árverésre bocsátotta a Salingertől neki írt leveleket, | Joyce Maynard wrote a sort of kiss-and-tell memoir, but when she put up at auction the letters that Salinger had written her, |
Lahey nyomozót tavaly bocsátotta el a rendőrség. | Detective Lahey was let go - from the Philadelphia police... |
Tudjuk, miért bocsátotta el? | Do we know why she was let go? |
Ezért szabadon bocsátottuk és most várunk. | We let him free and now we're waiting. |
Szavazásra bocsátottuk, hogy életben hagyhatjuk-e, de sajnos a végeredmény nem önnek kedvez. | We took a vote as to whether we could possibly let you live, and I'm afraid it didn't go your way. |
Azt legalább elmondták, miért bocsátották el Blaylockot? | Did they at least tell you why they let Blaylock go? |
Közvetlenül az 1989-es rablás után bocsátották el, az aktájában az áll, hogy függelemsértésért. | You were fired. You were let go right after the 1989 heist, says here in your file, for insubordination. |
Valójában a képet áruba bocsátották az összes médiában innentől egészen a nyugati partig. | In fact, that photo is being shopped to every media outlet from here to the West Coast. |
De... el kell hogy bocsássam Kenny. | But... I got to let you go, Kenny. |
El kell, hogy bocsássam. | I have to let you go. |
- Ne, ne, elég! Kérlek, bocsásd meg! | Please, let this go. |
Apám, ...bocsásd meg önzésemet, hadd éljek velük úgy, mint eddig. | Father, excuse my selfishness, let me live with them as before. |
Az életem teljesen a darabjaira hullott, köszönhetően neked, szóval bocsásd meg nekem ha nem érzem szükségét annak hogy beszélgessek veled. | My life has completely fallen apart, thanks to you, so, you'll have to forgive me if I don't really feel like chatting right now. |
Elérted, hogy úgy nézzek ki, mint aki teljesen zöldfülű és majdnem derékba törted a karriered. Úgyhogy bocsásd meg, ha még egy kicsit mindíg mérges vagyok. | You made me look like a complete rookie and you nearly ruined by career so forgive me if I'm still a little angry. |
Kérlek, bocsásd be őt a mennyországba! | Please let it go to heaven. |
- Hadd tisztázzam akkor... te randizhatsz egy függővel, ő áthívhatja a meleg szeretőjét, de Isten bocsássa meg, ha én egy dögös fekete sráccal járok. | So let me get this straight. You can date a lush, and he can bring over his gay lover, but God forbid I date a hot black guy. |
A mellkasi röntgenje normális, a nemes szerveinek kutya baja, ezért bocsássa el. | His chest x-ray was normal, his vitals are stable, so let's discharge him. |
Akkor bocsássa meg, hogy nem ismerem a Tung Lin Szekta ügyét, de kérem, engedje el őket békével, ne miattam, hanem Buddha kedvéért. | Then forgive me for not knowing much about the Tung Lin Sect case, but please let them go in peace for Buddha's sake, if not mine. |
De az isten bocsássa meg beszélj a feleségeddel. | God forbid they let you talk to your wife. |
Ez a férfi meg akarta ölni magát, és Isten bocsássa meg, de hagynia kell. | This man is trying to kill himself, and God forgive me, I need you to let him. |
- Sajnálom, felség, - de azt az utasítást kaptuk, hogy bocsássuk el. | I'm sorry, Your Majesty, but... we were instructed to let her go. |
-Hát ez remek, bocsássuk ezt az ügyet nyilvános vitára. | Oh good, yes, let's open this up to even more discussion. |
Akkor ne bocsássuk el üres kézzel. | Then let's make sure we send him back with something, is my point. |
Kruger ügynököt pedig azonnal bocsássuk el. | And let's discharge this Agent Kruger permanently. |
Inkább hirdesd ki, Westmoreland, egész hadamban, Hogy akinek nincs étvágya e harcra, bocsássák el. | Rather proclaim it, Westmorland, through my host, that he which hath no stomach to this fight, let him depart. |
Akkor soha többé ne mondd, hogy hagyjam az egészet, vagy lazítsak, vagy bocsássak meg, főleg nem akkor, amikor annak a vérét próbálom lemosni magamról, aki egyike volt a kevés embernek, akit valaha szerettem. | Then don't ever tell me to let go or to ease up or to forgive, not when I am standing here covered in the blood of one of the only people that I ever loved. |
Leveleket írtam a jövőbeli énemnek, hogy sose bocsássak meg apámnak és mindig nehezteljek rá. | I wrote letters to my future self, telling future me to never forgive my father and to always hold a grudge. |
"Jöjj, bocsáss meg most nekem Jöjj, hadd nyerjelek meg magamnak | "Come, forgive me now Come, let me win you over |
A gép személyzete mindenben.. Connie, tudom, hogy most nem kérhetem, hogy bocsáss meg. | The cabin crew will complete.... l know it's too early to ask you to forgive me. |
Figyelj, értem, hogy meg akarod menteni az apádat, de én minden apát meg akarok menteni, anyukástól és a kisgyerekestől, szóval bocsáss meg, de be kell ragasztanom egy pár lyukat, mielőtt indulok. | Look, I get that you wanna save your dad, but I'm tryin' to save all the dads everywhere, and the mommies and the babies. So you'll forgive me, but I got to duct tape some big-ass bullet holes before I roll. |
Jaj, Sancho! Teljesen elfelejtettem, bocsáss meg! | God, I'd completely forgotten! |
Kérlek, bocsáss meg nekem. | Magic Shot, let me go, please. |
Azt mondta, el kell, hogy bocsásson. | He said he has to let you go. It's not personal. |
Főnök, bocsásson meg, hogy ilyen rossz minőségű sushi-t kapott. | Boss, I'm sorry to let you eat such poor quality sushi. |
Kérem bocsásson meg, engedje, hogy bemutatkozzak. | Please forgive me I let myself look like that. |
Kérem bocsásson meg. | Please let me apologize. |
Lian elnök úr, kérem bocsásson meg, de Bartlet elnöknek sürgős hívása van Washingtonból. | Please forgive me, President Lian. President Bartlet has an urgent call from Washington. |
"Jaj, elvesztette a kulcsokat, bocsássunk csak meg neki." | "Oh, she lost the keys... so let's go easy on her ass." |
Akkor hát nincs más választásunk, mint hogy utadra bocsássunk,Tweek! | So then I guess we have no choice but to let you go, Tweek. |
Jim, sajnálom el kell, hogy bocsássunk. | Jim, I'm sorry but we're gonna have to let you go. |
Mary, El kell, hogy bocsássunk. | Mary, we're gonna have to let you go. |
Úgyhogy bocsássunk meg neki! | So let's forgive him. |
Kérlek, bocsássatok meg és engedjetek el! | Please forgive me and let me go. |
Helyet kell csinálnunk nekik, úgyhogy minden lehetséges beteget bocsássanak el. | We're gonna need to make room for them, so let's discharge all patients that can be. |
Hibáztam és szükségem volt rád, hogy helyrehozzam, hogy ne bocsássanak el. | I made a mistake and I needed you to let me fix it, not dismiss me. |
Kérem bocsássanak meg neki. | I would just let this go, sir... with my apologies. |
Küldtem egy levelet a családjának a börtönből, amelyben kértem őket, hogy bocsássanak meg, amiért tönkretettem Margy életét, és a fájdalomért, amelyet okoztam nekik. | And I've sent letters from jail to her family asking their forgiveness for ruining Margy's life and the pain I've caused. |
- El kellett bocsátanom. | I had to let her go. |
- Nagyon sajnálom, tudom, hogy ez beleszól a terveidbe, de sajnos el kellett ma Carlát bocsátanom. | -Hello? -I'm very sorry, and I know this will disrupt your plans, but I'm afraid I had to let Carla go today. |
Az embereim felét már el kellett bocsátanom. Neked is vissza kell fognod magad. | I've already had to let half my staff go and... you're going to have to cut back as well. |
Egy alkalmazott, akit el kellett bocsátanom. | An employee I had to let go... |
Egyiküket el kell bocsátanom. | I have to let one of you go. |
- Nem. - El kell bocsátanod két nővért. | You're gonna have to let two nurses go. |
- Tudom, hogy itt a tanév vége, és tudom, hogy vannak pénzügyi problémák, meg azt is, hogy néhány tanárt el kell bocsátanod. | I know, you know, it's the end of the semester and I also know there's budgetary issues. And that you have to let a few professors go. |
Egyiküket el kell bocsátanod. | You'll have to let one of them go. |
El kellett bocsátania a szolgáit. | She had to let her servants go. My maid knows the cook. |
Át kell gondolnom. Igen... Említette, hogy el kellett bocsátania. | Yeah... um, yeah, he told me he had to let you go. |
- El kell bocsátanunk magát. | We're going to let you go. |
Attól tartok, el kell bocsátanunk őket. | You'll have to let them go, I'm afraid. |
El kell bocsátanunk. | We have to let her go. |
Ha nem hallottad volna, a szobalányt el kellett bocsátanunk a gazdasági válság miatt. | In case you hadn't heard, we had to let the room service waiters go, due to the economy! |