"... וכך, בני האדם" ."הצליחו לכבוש את השמיים" | "And that is how man "came to conquer the skies |
"... לאחר שהחליט לכבוש את ארץ עוץ" | "Having decided to conquer the land of Oz and to destroy the Emerald City..." |
"? היכן הממלכה שעמדת לכבוש" | "Where's that kingdom you were going to conquer?" |
(איזור בצרפת) לעולם לא תקבלו את ...אלסקה ואת לוראין .כי אנחנו לעולם נהייה צרפתים... ,תוכל לכבוש את האדמות שלנו .אבל לעולם לא תוכל לכבוש את ליבנו | You'll never get Alsace and Lorraine because we'll always be French. You may have germanised our plains, but you'll never conquer our hearts. |
(גם זדוני .נחוש לכבוש גם ארצות וגם לבבות .עכשיו תסתכל עלי .אני כלום, רק הצל של מי שהייתי ...אני חייב לומר שלא בדיוק | Determined to conquer both lands and hearts. Now, look at me! I am nothing but a ghost of my former self. |
"אחיו, דון, סוכן מיוחד במשרד בלוס אנג'לס של ה-FBI, מאמין צ'ארלס אפס כבש לאחרונה | "His brother Don, a special agent "in the Los Angeles office of the FBI, "believes Charles Eppes has recently conquered "the greatest challenge of friendship. |
,אם תחפרי מספיק רחוק .תמצאי את חורבות מגידו תמצאי את אבני המרצפת שיהושע .דרך עליהן כשהוא כבש אותה | If you dug straight down far enough there, you'd find the ruins of Meggido. You'd find the very same paving stones that Joshua walked on when he conquered it. |
,בתוך 13 שנים .הוא כבש מחצית מכדה"א בנוסף, בנו של קלינט ? | In 13 years, he's conquered half the planet. Also, Clint Barton's son is alive. |
,הם נעים בינינו כיצורים חצי פראיים החיה הביתית היחידה שהאדם .מעולם לא כבש לגמרי | They move among us as half-wild creatures, the only domestic animal man has never fully conquered. |
,כאשר אחי הצעיר היה בן עשרים ושש .הוא כבש את דרום הארץ | When my late brother was twenty-six, he conquered the Southland |
! בואו נמצא את כובש הדרקונים הזה | Let's find this dragon conqueror. |
! כובש שלי! | My conqueror! |
(מצחקק) אהבה כובש הכל. | Love conquers all. |
,אדון הקציר, כובש המוות .כעת שמשון יושפל לרגליך | Lord of the harvest, conqueror of death, Now shall Samson be humble at your feet. |
,הייתי פועל, מדען, כומר .אומן, מרפא, גנב .אבל בעיקר כובש | I've been a laborer, a scientist, a priest, an artist, a healer, a thief. But most often a conqueror. |
! האהבה כובשת את כולנו ! | Oh, love conquers all! |
,מתפתחים סיבוכים, מגיעה שמחה .האהבה כובשת, קרדיטים ...מהשעה לחצי שעה לטלפון | Complications develop hilarity ensues, Love conquers all, roll credits. Now, from the hour to the half-hour, the phone... |
- אתה חושב שהאהבה כובשת את כל ... | - you think that love conquers all... |
.אז אהבה אכן כובשת את הכל | So love does conquer all. |
.אני מאמינה שאהבה כובשת הכל .וזה לא אומר שלא יהיו ימים קשים | I believe love conquers all. And that doesn't mean there's not gonna be hard days |
, פעם נשים ראו בגברים שלהן , כובשים, מפרנסים, גיבורים | In the old days women saw their men as conquerors, providers, heroes. |
,אבל כשכוחות הרשע יורדים עלינו .אנו כובשים אותם, בכך שאנו נשארים יחד | When the forces of evil descend, we conquer them by sticking together. |
,לו אחי היה מקבל צבא דות'ראקי הייתם כובשים את ? | If my brother was given an army of Dothraki, could you conquer the Seven Kingdoms? |
,מאה אחרי מאה צפיתי בגרסאות של סטפן ואלנה מוצאים אחד את השני ,כמו מגנטים ...תמיד אותו הסיפור ,כובשים הכל .מתאהבים | Century after century, I watched versions of Stefan and Elena find each other like magnets, always the same story-- conquering all, falling in love. |
.אנחנו לא מחלקים וכובשים יותר .אנו כובשים ומחלקים | We no longer divide and conquer. We conquer and divide. |
זוכרים מה שאמרתי על אומות .כובשות? | Remember that conquering nation thing? |
,אמרתי להם לא לזוז .אבל הם לא נשמעו לי .כבשתי אותם | I told them to be still, but they didn't. I conquered them. |
,אני יודע .כבשתי את כולן אני חושבת שאני פשוט אלך .לכניסה הקדמית של בית הספר | I know. I've conquered them all. I think I'm just gonna go to the front of the school. |
,בכוח האמת, אני, בעודי חי" ."כבשתי את היקום ? | "By the power of truth, I, while living, have conquered the universe." |
,והוא לא אמר: "באתי, כבשתי ."הרגשתי רע מאוד בנוגע לזה ההיסטוריה האנושית לא מספרת .על אנשים שהופכים להיות חברים | Caesar did, and he didn't say "I came, I conquered, I felt really bad about it." History is not people making friends. |
,כבשתי, הקזתי דם .הרחבתי את האמפריה | I have conquered, spilt blood, expanded the empire. |
,אפילו ללא שלושת הקופסאות כבשת שני שטחים ונראה .כי ההתנגדות כנועה | You've conquered two territories and the resistance will soon be crushed. |
.אולי הם לא רצו להיכבש .לא כבשת אותם | Perhaps they didn't want to be conquered. You didn't conquer them. |
.אני יודעת לגבי פיצול האישיות .כבשת את הבעיה עם היצירתיות והכשרון שלך | I know about the multiple personalities. You know, you've conquered it with your creativity and your talent. |
.טוב, כבשת בר מלא בשיכורים .שרדת מכונית קטלנית בכביש המהיר | Okay, you conquered a bar full of drunks. You survived a death car on the freeway. |
.כבשת את הספקות שלך .ניצחת את המבוך | You conquered your doubts. You defeated the maze. |
,את יודעת .אני שמח בשביל אליסון .האהבה כבשה הכל | You know, I'm happy for Allison. Love conquered all. |
-"משפחת קמפבל" המדהימה דינה ג'ונס כבשה את עולם ... המוסיקה והטלויזיה ובקרוב, היא מקווה להתמודד עם ... האתגר הגדול ביותר שלה עד כה | Deena Jones has conquered the worlds of music and television. |
.מארי מרוול כבשה את העולם .עתה, היא רוצה להתייעץ עם פוארו .זוהי ההתפתחות הטבעית | Marie Marvelle has conquered the world. And now she wishes to consult Poirot. It is the natural progression. |
.מלכתך כבשה את אנשי רומא .את העם, כן | Your queen has conquered the people of Rome. The people, yes. |
.עשינו את זה, זוקו .אומת האש כבשה את בא סינג סה | We've done it, zuko. The fire nation has conquered ba sing se. |
...אז בהצלחה כבשנו את .מרומות בלו-בל | So... We have, uh, successfully conquered - the heights of Bluebell. |
.עוד לא כבשנו אותם .לפחות לא את רוחם | We haven't conquered them. At least not their spirit. |
אז בואו להיות כבשנו אותה! | Then let it be conquered! |
אני כבשנו את הפחד שלי ועכשיו אני כובש את כל הפחדים שלי. | I conquered my fear and now I'm conquering all my fears. |
בשכונה שלי אומרים ...שהטובים יוצאים ,בדרכינו שלנו .שנינו כבשנו את העולם | In my neighborhood they say, "The good get out." In our own ways, we'd both conquered the world. |
-קאר .שבועת הדם 7.שהדילגר כבשו את היילק .המשפחה של סבא שלי הייתה שם | The blood oath. When the Dilgar conquered Hylak 7, my grandfather's family was there. |
.אז, ירושלים נפלה לוחמים מוסלמים כבשו אותה ,בכוח החרב | So, Jerusalem is lost. Muslim warriors have conquered it by the sword and the Templars prepare to die, every last man. |
.אנגליה נכבשה ביום אחד הנורמנים כבשו את ויילס .נתח אחרי נתח | England had been conquered in a day. The Normans took Wales piece by piece. |
.במאה שלאחר מותו של מוחמד הם כבשו את רוב העולם המוכר | Muslims were imperialists in the century after Mohammed's death. They conquered most of the known world in one century. |
.השנה היא 2005 .השקרניקים הבוגדניים כבשו את כוכבם של הרובוטריקים סייברטרון | NARRATOR: It is the year 2005. The treacherous decepticons have conquered the autobots' home planet of Cybertron. |
,אז אם תוכל לחזות .ספר לי אם אכבוש את פריז אוכל לחזות כי לא אלו אשר בין החיים | Then if you can see, tell me if I will conquer Paris. |
,ויחד עם חזרתי .אכבוש את כדור הארץ ואשעבד את שטוחי הגולגולת .בשם מורשת הביצה | And, upon my return, I will conquer the planet earth and enslave the blunt skulls in the name of my Cone heritage. |
אבל אני אכבוש אותם. | But I will conquer them. |
אכבוש ללא רחמים אוביל אתכם מעבר ,לחומה הגדולה ! | I will conquer without compassion. I will now lead you past the Great Wall. |
אני אכבוש אותך ואת הממלכה שלך ואז יהיה לי בן איתך. | I will conquer you and your kingdom and then I will have a son with you. |
אתה תכבוש זמן המוות. | You will conquer time and death. |
בסופו של דבר האנושות תכבוש כל שטח שניתן לדמיין | Eventually, humans will conquer every imaginable terrain. |
שהאהבה תכבוש את הכל | That love will conquer all? |
, ואני שומע את כל המסחר והשמועה , הבורסה והקנאה, היד והשנייה ורואה את הנשים הקטנות , שלכם ששוחות בים האיפור אחרי שמזמזו את המיקרו-ווייב והמדיח ופנטזו שאיזה חייל קרבי , יכבוש אותם באיגוף מאחור | and l hear the commerce and rumors, exchange and envy, one hand or another, and l see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher and fantasizing that a combat soldier will conquer them from behind, |
,מאסטר יים .זה בשבילך, לפתוח את בית הספר הקונג פו של יים .יכבוש את פו שאן | Master Yim, this is for you to open a School. The Yim's Fist Style will conquer Fu Shan. Come... |
אתה לא יכול לעשות זאת ללא המחפש, דארקן ראל יכבוש .את העולם. | You can't do that! Without the Seeker, Darken Rahl will conquer the world. |
רק אביר ג'די מאומן לחלוטין, עם הכוח כבן בריתו... יכבוש את ויידר והקיסר שלו. | Only a fully trained Jedi knight... with the Force as his ally... will conquer Vader and his emperor. |
,אכלנו את כולם .את ואני .ויחד נכבוש את האל | We have eaten them all, thee and me. And together, we will conquer God. |
,כאבא ובת ,נכבוש את הוליווד יחד ,כמו ג'ון ווייט ואנג'לינה ג'ולי | As father and daughter, we will conquer Hollywood together, - _ - much like Jon Voight and Angelina Jolie. |
,כול הכבוד .יחד נכבוש את גן-עדן עצמו .חלומך, לא שלי | Well done, together we will conquer Heaven itself. Your dream, not mine. |
אנחנו נכבוש את כדוה"א .ונשעבד את כולכם ניזון מהבשר העדין שלכם .בקציר האימה המהולל | We will conquer the Earth and enslave you all. We will feed upon your delicate flesh in a glorious dread harvest. |
אתה תנהיג אותנו, אנחנו .נכבוש את העולם הזה ! | You will lead us, we will conquer this world. |
.ויהיו עוד חיילי אופל שיופיעו .ובלעדינו ,הם יכבשו גם את הגזע שלכם | And without us, they will conquer your race as well. |
אוכל לחזות כי לא אלו אשר בין החיים אלא המתים .יכבשו את פריז | I can see that not the living but the dead will conquer Paris. |
אוכל לחזות" כי לא אלו אשר בין החיים אלא המתים ".יכבשו את פריז | I can see that not the living but the dead will conquer Paris. |
אלא המתים .יכבשו את פריז | I can see that not the living, but the dead, will conquer Paris. |
.זו הדרישה היהירה של כובש ,אתם לא תהיו עם כבוש, מר הנטר .אתם תהיו אזרחים | This is the arrogant demand of a conqueror. You'll not be a conquered people, Mr. Hunter. You will be citizens. |
כבוש את פחדיך וכל זה כן. | The whole conquer- your-fear thing? |
עדיין תוכל לחזות בכנסיות .הנהדרות שהנורמנים בנו ,הם כפו מראות וגם תזכורת קבועה על האנגלו-סכסונים .שהם היו עם כבוש | They were imposing sights and also a permanent reminder to the Anglo-Saxons that they were a conquered people. |
תופעה נפוצה .בקרב בני עם כבוש האם הוא באמת חושב שאסכן את האינטרסים של האימפריה | A common disease among a conquered people. Does he seriously suppose that I would sacrifice the interests of an empire for the comfort or even the life of a woman? |