! אני לא רוצה להתגלגל בחרא | I don't want to roll in dung! |
! בואו להתגלגל | Let's roll! |
! רובוטריקים, להתגלגל | (all together) Autobots, roll! |
".טוב , אני חייב להתגלגל מפה" ! | "Well, I best be rolling on now." |
"אהיה חייב להתגלגל" | ♪ I have to roll. ♪ |
" אני עמדתי על הגבעה, והרוח עשתה עלייה, וקולו של רעם התגלגל על פני האדמה " | "I stood upon the hill, and wind did rise, and the sound of thunder rolled across the land." |
"אמור לי, והראש התגלגל" | Anything goes wrong... you tell me and a head rolls. |
"כדאי שתמהר. "פספסון .התגלגל כבר שלוש פעמים | Stripes is rolling for the third time. |
, אותו גל התגלגל במהלך הזמן חצה אוקיינוסים רבים :ונשא את ענקי הגלישה מהמלך קמהמהה , עד דיוק קהנמוקו מג'ורג' דאונינג , עד גרג נול מג'ף קלארק , עד ליירד המילטון הוא סחף אותם , אל עבר אותו תענוג עילאי | That same wave has rolled through time crossing many oceans, bearing the giants of surfing from King Kamehameha to Duke Kahanamoku from George Downing to Greg Noll from Jeff Clark to Laird Hamilton sweeping them all toward that most supreme pleasure driven on so fast and smoothly by the sea. |
,אבל נורו 3 יריות .והוא אסף רק שני תרמילים נראה שהתרמיל הזה התגלגל ,מחוץ לטווח ידו | But there were three shots; he seemed to only pick up two discards. This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain. |
! אני מתגלגל בסטייל | I'm rollin' in style! |
! דוב מתגלגל לא מקמט את השיער | A rolling bear gathers no hair! |
# # מזג האוויר מתגלגל היי. | ♪ The weather rolls ♪ Hi. |
(בנות שעלת וצוחקות) ג'ון היה מתגלגל במזומן. | (GIRLS WHOOPING AND LAUGHING) John was rolling in the cash. |
(רעם מתגלגל) | (rolling thunder) |
"כאשר רכבת פנימה מתגלגלת" | ♪ when a train rolls in ♪ |
'קין כדי לברר מדוע היינו כל כך איטי, המפיקים אמרו לנו ' לשים את המכוניות שלנו בדרך מתגלגלת... 'כדי לראות כמה כוחות סוס הם איבדו מעל שנים. " | 'Keen to find out why we were so slow, the producers told us 'to put our cars on a rolling road... 'to see how much horsepower they'd lost over the years.' |
,'אבן מתגלגלת משולה לנווד' ...'הבט לפני שאתה קופץ' אני בטוח שאישתך ,היא אישה מאוד נחמדה | A rolling stone gathers no moss, you gotta look before you leap... |
,אבא היה אבן מתגלגלת .בני, כן | * Papa was a rolling stone, * * my son, yeah * |
,אם הייתי מתגלגלת על זה .הייתי נאלצת לעשן את השמלה | If I had rolled over on this, I would've had to smoke the dress. |
"העננים הם כמו גלים, מתגלגלים לפנינו" | "The clouds are like waves, rolling past us" |
# והגלים מתגלגלים גבוה # # וכך זה ממשיך # | # And the waves roll high - # And so it goes - Oh! |
,אתה משדר מישהו בטלוויזיה 16 שעות ביום בסופו של דבר הם ימצאו את עצמם .מתגלגלים מהשולחן ומוחצים חתול | Look, Ed, you put anybody on television 16 hours a day, at some point they're going to wind up rolling off a table and squashing a cat. |
,בלי שתדחף אותם העננים מתגלגלים מעל ,אם הם יכולים להסתדר בלעדיך ! | # Without your pushing them the clouds roll by # # If they can do without you, Ducky, So can I # |
,הבטתי בערמונים נושרים מהעצים ...מתגלגלים על המידרכה, או ...נמלים חוצות את הכביש הדרך בה עלה .מטיל את צילו על גזע עץ .דברים קטנים | I was looking at chestnuts falling from the trees, rolling on the sidewalk, or... ants, crossing the road... the way a leaf casts a shadow on a tree trunk... |
"לוס אנג'לס" אז חזרתי ללוס אנג'לס .כשהמילים של אשתי מתגלגלות במוחי ? | So I go back to LA with my wife's words rolling around in my head. |
,הרגשתי את עיניי מתגלגלות פנימה .חזרה אל תוך ראשי התמוטטתי על הרצפה .כמו בובה שמוטה | I'd feel my eyes roll back in my head. I'd crumple in the floor like a dropped puppet. |
,והמדרגות מתגלגלות פנימה ...וקארן יורדת בהן .זה יהיה מעולה .נפלא- | And the steps roll in, and Karen walks down... - It's gonna be great. - Spectacular. |
,פצצות עשן, פצצות סירחון ...פצצות מתגלגלות אני מרגישה כמו רוזי .במפעל הפצצות | Smoke bombs, stink bombs, rolling bombs, juggernauts. I feel like Rosie the Riveter in a jury-rigged bomb factory. |
."לא רוצה לשמוע "בסדר אני רוצה לראות את העיניים שלך .מתגלגלות והראש שלך מתפוצץ | I don't want to hear "fine." I want to see your eyes roll back and the top of your head blow off. |
"החבר שלה ה"חזיר .הזמין אותה למסיבה במלון ,היא הזמינה אותי .אז התגלגלתי | Her boyfriend Pig invited her to a party at a motel. She invited me, so I rolled. |
,כרגע, נהפכת לאדם שלא חשבתי שתוכל להיות .כשלראשונה התגלגלתי במסדרונות הללו | Right now, you're something I never thought possible when I first rolled down these halls. |
,משום שכל חיי הייתי די מוגן משום שאת בנית את הרמפה שכרגע התגלגלתי עליה | Because my life has been pretty sheltered. Because you built that ramp that I just rolled down so I could get in the living room. |
...אז התגלגלתי על הרצפה והתחלתי | Then I rolled on the floor and started going... |
...ונתתי לו מכה ב .אתם יודעים .הוא צרח, ואני התגלגלתי הצידה ...ואז הוא רדף אחריי | And I kneed him in the, you know... and he screamed and then I rolled away, and he chased me, um... |
,ואז הכלב אמר לכלבה אני לא יודע במה התגלגלת .הלילה, אבל זה מריח נהדר | Then the guy dog says to the girl dog, "I don't know what the hell you rolled in tonight, but it smells lovely!" |
.אז התגלגלת הנה מקנדה | - So you rolled in here from Canada. |
.זה יהיה בסדר .תן לי לקחת אותך הביתה .אבל אתה התגלגלת בכסף | Let me take you home. But you rolled in money. |
איך זה הגיע לשם בטח התגלגלת בשינה .וזה נפל על הרצפה | - Bingo, here it is. How did it get down there? Oh, you must have rolled over in your sleep and it fell on the floor. |
אתה התגלגלת במטילי זהב? | You rolled around in gold bars? |
"התגלגלה וירדה" | "it rolled, it travelled. |
,ברחתי מבושה ,כשהילדה השמנה ,התגלגלה במורד .עד לאורוות החמורים | I skipped in a blush as the big girls rolled |
.היא התגלגלה משביל הגישה .כמעט פגעה בילד על אופניים .אתה חייב להפעיל את בלם היד, אדוני | She rolled down the driveway, almost hit a kid on a bike. You ought to check that emergency brake, mister. |
.נתתי לה דחיפה והיא התגלגלה מהספה ,ומכיוון שרק עשיתי פוליש לרצפה .היא עפה לצד השני של החדר | I gave her a push and she rolled off the couch... and since I'd just waxed the floor, she went shooting across the room. |
אז, אם המנורה התגלגלה ,במורד הגבעה סביר להניח שהיא הגיעה לכאן | So, if the bottle rolled down this hill... It most likely ended up here. |
,כולנו התגלגלנו על המדרכה .מתפוצצים מצחוק, זה היה מאד משעשע | We just all rolled up on the sidewalk splitting our guts. It was really funny. |
.כל כך נהננו על ההר היום .התגלגלנו ביחד ככה | We had so much fun up on the mountain today. We rolled around together, like this. |
אנחנו התגלגלנו לאחור, ללא שליטה. | We rolled backwards, uncontrollably. |
אנחנו פשוט התגלגלנו מ העיר כדי לראות איך אתה עושה. | We just rolled up from the city to see how you doing. |
בעצמכם, את יודעים .הוא מדבר שטויות ...אנחנו קיבל התגלגלנו, ואני לא חושב שאנחנו צריכים ...אתה נשבר .אתה לא יכול לקבל שדדו שוב | We got rolled, and I don't think we need a... You're broke... You can't get robbed again. |
' הקילומטרים והשעות התגלגלו ' | 'The miles and the hours rolled by.' |
,סגרתי את מכסה המנוע" .וצביקה קפץ עליו שניהם התגלגלו לתוך תעלה .שהייתה בצד הכביש | l closed the bonnet and TzviKa jumped on him. At the side of the road was a ditch and they both rolled into it. |
.והגופות הטעונות התגלגלו אל מותן" | And the charred bodies rolled to their deaths. |
~ חדשות טובות, חדשות טובות ~ ~ אז הם התגלגלו מההר, עפו מעל הים ~ | So they rolled down the mountain flew over the sea Facin' death and danger on their way |
אנחנו התגלגלו ביום שישי טוב. | We rolled out on Good Friday. |
האישה הזאת גדולה מידי .בשביל להתאהב בך אני פוחד, שבשיא הלהט היא תתגלגל .עלייך. תמחוץ אותך למוות | What I'm saying is, Miles, these women are too big to be fooling with. I'm afraid in the heat of passion one of them will roll over on you. Squash you dead. |
,אם נוכל להבין מי זה .ראש גדול מאוד יתגלגל | If we can figure out who this is, a very big head will roll. |
,ברגע שהצינור מלא ,כדור יתגלגל למטה לעבר פאזל הזזה שם חבר שבט אחד יצטרך .לפתור את הפאזל | Once the tube fields, a ball will roll down to a slide puzzle where one tribe member must solve the puzzle. |
.זהו רובי הוא יתגלגל אל תוך הליבה .ויעשה כיבוי ידני | This is Robbie. He will roll into the core and do a manual SCRAM. |
הראש שלך יתגלגל ראשון! | Your head will roll first! |
תעשה מה שאני ! אומר או שהראש שלו יתגלגל כאן | You act like I say or his head will roll! |
.הראשים יתגלגלו" קרול" | "Heads will roll" Kroll. |
קיבלת כבר את שטר הקניין מאייפ .לא, אבל אני אקבל את זה הלילה ,וכשאני אקבל את זה .הדחפורים יתגלגלו | Have you got the deed from Ape yet? No, but l'll have it tonight. And when l do, bulldozers will roll. |
ראשים יתגלגלו | Heads will roll, understand me? Heads will roll! |
בואי לאבא- .התגלגלי, התגלגלי .לכאן, בואי עם הראש- | Roll to daddy. - Roll roll roll. - This way, lead with your head. |
טוב, התגלגלי על הצד .ותנשקי את הברכיים. | Okay, I need you to roll over on your side, kiss your kneecaps. |