- Δουλειά μου είναι να διατηρώ την τάξη. Όχι να παριστάνω τον Σέρλοκ Χολμς κυνηγώντας φαντάσματα. | It's my job to keep the peace, not run around like Sherlock Holmes chasing old ghosts. |
- Κυρίως στο εξωτερικό. Έτσι διατηρώ το σπίτι εδώ και στο Λος Άντζελες. | I sell very well overseas, enough to keep this place and a beach house in Los Angeles. |
- Πρέπει να διατηρώ το δέρμα μου υγρό. | I need to keep my skin moist. |
Ένας φλερτάκι κάθε τόσο δεν με χαλάει για να διατηρώ την μαγεία. | Maybe just a little flirt here and there to keep my mojo going. |
- Όχι. Η υψηλότερη ιεροσυλία είναι σκοπίμως να διατηρείς τους δικούς σου ανθρώπους αγράμματους. | The highest sacrilege is purposely keeping your own people ignorant! |
- Βοηθάει να διατηρείς τη φόρμα σου. | It really helps you keep in better shape. |
- Δεν διατηρείς το ρυθμό. | - You are not keeping pace. |
- Είμ' εδώ για να βοηθώ... Για να διατηρείς τους στόχους της εταιρίας. Αυτός είναι ο μόνος λόγος. | I am here to help to keep corporate objectives. |
"Ένα βουνό διατηρεί μια ηχώ βαθιά μέσα του". | A mountain keeps an echo deep inside itself. |
"Ο Πάπας που συνουσιάζεται φανερά και διατηρεί παλλακίδα"; | The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine-- |
- Η μαμά το διατηρεί σε θερμοκρασία δωματίου. | Mom always keeps it at room temperature. |
- Θα επιστρέψει, όταν θα έχει ολοκληρώσει την τιμωρία της. Αρκεί να διατηρεί σε καλό επίπεδο τη δουλειά, αν καταλαβαίνεις τι εννοώ. | As long as she keeps up with the work, if you know what I mean. |
'κου, το μόνο που κάνουμε... διατηρούμε την έχθρα του ενός για τον άλλον. | Listen, all we have to do is keep playing the one against the other. |
- Γιατί; - Για να παραμείνει ο Καβορίτης ανενεργός, έπρεπε να διατηρούμε το δωμάτιο σε μία σταθερή θερμοκρασία. | - Because to keep the Cavorite inactive, we had to maintain the room at a constant temperature. |
- Γλυκέ μου, ο γιατρός είπε, πως πρέπει να το διατηρούμε καθαρό. | Honey, the doctor says we have to keep it clean. |
- Κοίτα καταλαβαίνω, είναι η γυναίκα σου αλλά το νοσοκομείο δεν μας αφήνει να διατηρούμε το σώμα πάνω από έναν μήνα. | Look. I get it. It's your wife, but hospital policy says we can only keep the body cold 30 days. |
'Οταν τώρα σκέφτομαι πως αντικρίζετε τέτοιο θέαμα και διατηρείτε κόκκινα τα μαγουλά σας ενώ εγώ έχω ασπρίσει απ' το φόβο. | When now I think you can behold such sights and keep the natural ruby of your cheeks when mine is blanched with fear. |
H αεροβική άσκηση θα σας βοηθήσει να μένετε σε φόρμα... και να διατηρείτε ψηλά τους παλμούς σας. | Aerobic activity will keep you in shape... and keep that heart rate up. |
Άρα, θέλω να διατηρείτε το οπτικό σας πεδίο ανοιχτό και να πυροβολήσετε μόνο ότι μπορείτε να χτυπήσετε. | So, I want you to keep your fields of view open and only shoot what you can hit. Fire on my command. |
Αν φταίει αυτό, τότε προτείνω εσύ και οι νεοσύλλεκτοι, να διατηρείτε το μέρος, καθαρότερο. | If that's the case, then I suggest you and the pledges need to keep the place cleaner. |
"Το δικαίωμα του λαού να διατηρούν και να φέρουν όπλα... - ...δεν θα πρέπει να πλαισιωμένο." -να παραβιάζεται. | "The right of the people to keep and bear arms shall not be in-fringed." |
'Οχι ως προφύλαξη προς την ανύ- παρκτη αεροπορ.δύναμη της Κίνας... αλλά για να διατηρούν έντονο το πολεμικό συναίσθημα. | Not a precaution against China's almost nonexistent air force, but part of the process of keeping war-like emotion at a high pitch. |
Έχω μποξεράκια για να ρυθμίσω την θερμοκρασία στους όρχεις μου, και να διατηρούν το σπέρμα μου δραστήριο. | I got boxer shorts to regulate my testes temperature and keep my sperm motile, |
Έχω πολλούς φίλους που δουλεύουν πολλές ώρες, αλλά μπορούν να διατηρούν τα τέλεια μαυρίσματα του Μαϊάμι. | I have a lot of friends who work around the clock, and, uh, still manage to keep those perfect Miami tans. |
Όλα αυτά τα χρόνια πόσο καλά τη διατήρησα για σένα,Αν. | All these years... how well I've kept her for you, Anne. |
Όταν εγώ πήγαινα στο λύκειο ήμουν αρχηγός των μαζορέτων, έβγαζα είκοσι Μ.Ο διεύρυνα την διασημότητα μου και διατήρησα μια σχέση με το αγόρι που θα γινόταν σύζυγος μου. | When i was in high school, I captained the cheerleading squad, i kept a perfect 4.0 gpa, I cultivated my popularity, |
Αλλά διατήρησα την εταιρεία μου. | But I kept my company. |
Αυτοί είναι οι λογαριασμοί που διατήρησα, από τον ατυχή θάνατο του αδελφού σου. | These are the accounts I've kept since your brother's unfortunate demise. |
Ότι ήξερες τότε για την ενοχή του Καμ κι έτσι απέκτησες έλεγχο πάνω του. Κι έτσι τον διατήρησες πάνω από μια δεκαετία. | I think you knew Cam was guilty back then, and that's how you gained control of him, and that's how you kept control of him for over a decade. |
Εκτός του ότι συνήλθες, διατήρησες και το χιούμορ σου. | In addition to recovering, you kept your sense of humor. |
Με διατήρησες στη ζωή όταν κανένας άλλος δεν μπορούσε. | You've kept me alive when no one else could. |
Που τα διατήρησες τόσο καλά. | When you've kept them so nicely |
"Πού είναι η πολεμική Σπίθα που μας διατήρησε στον πόλεμο; | 'Where's the fighting Spits that kept us going through the war? |
-...διατήρησε την πίστη του με την πριγκίπισσα Νταϊάνα. -Την αγαπούσαν. -Τη θεωρούσαν σαν έναν απλό άνθρωπο. | The people, everywhere... not just here in Britain, everywhere... they kept faith, with Princess Diana. |
Έχει τα εξωτερικά δάκτυλα... έχασε τα μεσαία αλλά διατήρησε την ισορροπία του. Αυτά χρειάζεσαι μόνο. | Retained the outer toes, lost the middle stuff but kept the balance points, which are all you need. |
Αλλά γιατί κάποιος του Αμερικάνικου Ναυτικού από τότε... το διατήρησε αυτό για περισσότερα από 60 χρόνια; | But why would someone in the U.S. Navy back then have kept this more than 60 years? |
Και διατηρήσαμε τη δομή μας. Ακόμα και αυτή τη προσπάθεια, δοκίμασαν να την καταστρέψουν. | And we kept our infrastructure, even this attempt, to minimize the damage and to keep the university going. |
- Τυχεροί. Τα εφεδρικά συστήματα της στολής διατήρησαν τις ζωτικές λειτουργίες. | The backup systems in their environmental suits kept their vital functions going. |
Έτσι, διατήρησαν την εξάρτηση του κόσμου από το πετρέλαιο. | So they kept the junkie hooked up, in other words. |
Είμαστε φίλοι τους εργαζόμενους του πυρηνικού εργοστασίου, που διατήρησαν ένα γήπεδο για εμάς. | We are friends of the nuclear plant workers, they kept a pitch for us. |
Είπε ότι όταν θα ήμασταν εκεί οι ιδιότητες αποκατάστασης που κρατούσαν αυτήν ζωντανή, που διατήρησαν εσένα ζωντανή, Θα έφερναν πίσω τον James. | She said once we were in there the restorative properties that kept her alive, that kept you alive, would bring James back. |
Έλαβα ένα κουτί και διατηρούσα καθαρό τον ενιαίο εργασιακό χώρο... Εγώ δεν... | Got a box and I was keeping the open-plan workspace flow... |
Νόμιζα πως διατηρούσα την ηρεμία... αλλά απλώς χολωνόμουν και σου έδινα λόγο για να φύγεις. | I always thought that I was keeping the peace, but I was just resenting you and giving you a reason to leave. |
Ίσως διατηρούσε την κάλυψή του. | He knows. Maybe he was keeping his cover. |
Έτσι διασκεδάστε, αλλά διατηρήστε τις ζημιές στό ελάχιστο. | So have fun, but keep the damage to a minimum. |
Όλοι διατηρήστε την ψυχραιμία μας, Θα όλα είναι μια χαρά. | We all keep our cool, everything's gonna be fine. |
Όλοι οι πράκτορες διατηρήστε την θέση σας και να έχετε το νου σας στον P5. | All agents maintain current positions and keep a close eye on P5. |
Όμως, όλοι, διατηρήστε την ψυχραιμία σας, εντάξει σας; | But, everybody, keep your cool, all right? |
'Οσoν αφoρά στoυς αριθμoύς και τα μέσα κράτησε ισoρρoπία πρoκειμένoυ να διατηρήσει μια συνεχή κατάσταση βίας. Πρέπει να έχει ένα αδύνατo σημείo. | And kept numbers and resources balanced, so that it can maintain a constant state of violence. |
Stolnavich δεν θα μπορούσε να διατηρήσει κάτι τέτοιο στην ανοιχτή, ακόμη και αν ήταν γραμμένο. | Stolnavich wouldn't have kept something like that in the open, even if it was coded. |
Ένας Αιγύπτιος αίρεση θα μπορούσε να διατηρήσει το κλειδί φρουρείται από ιερείς ... | An Egyptian sect would have kept the key guarded by priests... |
Έχεις διατηρήσει το σώμα σου; | Is that right? Have you kept your body up? |
- Ο ένας Tollerman apos? S διατηρώντας έξω στο αγρόκτημά του. | - The one Tollerman's been keeping out on his farm. |
Wylie apos? S διατηρώντας καρτέλες στο Peterson. | Wylie's keeping tabs on Peterson. |
Έχω την πιο δύσκολη στιγμή διατηρώντας μια ευθεία πρόσωπο όταν εμφανιστεί. | I have the hardest time keeping a straight face when it pops up. |
Ήταν πραγματικά δύσκολο διατηρώντας όλες τις ιστορίες ευθεία. | It was really hard keeping all the storylines straight. |